1
十年春正月乙卯朔,高麗國王王禃遣其世子愖來朝。 戊午,敕自今並以國字書宣命。 命忻都、鄭溫、洪茶丘征耽羅。 宿州萬戶愛先不花請築堡牛頭山,以厄兩淮糧運,不允。 愛先不花因言:「前宋人城五河,統軍司臣皆當得罪。 今不築,恐為宋人所先。」 帝曰:「汝言雖是,若坐視宋人戍之,罪亦不免也。」 安南使者還,言陳光丙受詔不拜。 中書移文責問,光丙稱從本俗。 改回回愛薛所立京師醫藥院名廣惠司。 己未,禁鷹坊擾民及陰陽圖讖等書。 癸亥,阿裏海牙等大攻樊城,拔之,守將呂文煥懼而請降,中書省驛聞,遣前所俘唐永堅持詔諭之。 丁卯,立秘書監。 戊辰,給皇子北平王甲一千。 置軍器、永盈二庫,分典弓矢、甲胄。 庚午,簽陜西探馬赤軍。 己卯,川蜀省言:「宋昝萬壽攻成都,也速帶兒所部騎兵征建都未還,擬於京兆等路簽新軍六千為援。」 從之。 詔遣紥術呵押失寒、崔杓持金十萬兩,命諸王阿不合市藥獅子國。 壬午,賞東川統軍合剌所部有功者。 合剌請於渠江之北雲門山及嘉陵西岸虎頭山立二戍,以其圖來上,仍乞益兵二萬。 詔給京兆新簽軍五千益之。
In the tenth year, on the yimao new moon of the first month of spring, King Wang Chŏn of Goryeo sent crown prince Wang Chŏm to court. On wuwu day an edict ordered that imperial commands hereafter be written entirely in the national script. Xindu, Zheng Wen, and Hong Chaqiu were ordered against Tamna. Ai Xianbuhua, wanhu of Suzhou, asked to build a fortress on Ox Head Mountain to choke grain transport on the two Huai routes; the request was denied. Ai Xianbuhua then said, "When the Song fortified Wuhe earlier, every officer of the army command should have been punished. If we do not build now, the Song may seize the advantage." The Emperor said, "What you say is true, but if you stand by while the Song garrison it, you will not escape guilt either." Envoys from Annam returned reporting that Chen Guangbing had received the edict without performing obeisance. The Central Secretariat sent a written rebuke; Guangbing pleaded local custom. The capital medical institute Esen the Muslim had founded was renamed the Bureau of Broad Benefits. On jiwei day disturbance of the people by hawk yards and books of yin-yang divination and portents was forbidden. On guihai day Ala Haiya and others stormed Fancheng and took it. Defending commander Lu Wenhuan, terrified, sued for surrender. The Central Secretariat learned by relay and sent the former captive Tang Yongjian with an edict to instruct him. On dingmao day the Directorate of the Imperial Library was established. On wuchen day one thousand suits of armor were granted to the Prince of Beiping. Two storehouses, Military Equipment and Ever Full, were set up to manage bows, arrows, and armor separately. On gengwu day Shaanxi tummen troops were conscripted. On jimao day the Sichuan branch secretariat reported, "Song general Zazu Wanshou is attacking Chengdu. Yesudai'er's cavalry is campaigning against Jiandu and has not returned. We propose conscripting six thousand new troops from Jingzhao and other routes as reinforcements." The proposal was approved. An edict sent Zhasuha Yahashan and Cui Shao with one hundred thousand taels of gold, ordering Prince Aq Buqa to buy medicines in Ceylon. On renwu day meritorious soldiers under Heke's eastern Chuan command were rewarded. Heke asked to establish two garrisons at Yunmen Mountain north of the Qu River and Tiger Head Mountain on the Jialing's west bank, submitted maps, and requested twenty thousand additional troops. An edict granted five thousand newly conscripted troops from Jingzhao to reinforce them.
2
二月丙戌,以皇后、皇太子受冊寶,遣太常卿合丹告於太廟。 丙申,雲南羅羽酋長阿旭叛,詔有司安集其民,募能捕斬阿旭者賞之。 遣斷事官麥肖勾校川陜行省錢谷。 詔勘馬剌失裏、乞帶脫因、劉源使緬國,諭遣子弟近臣來朝。 高麗國王王禃以王師征耽羅,乞下令禁俘掠,聽自制兵仗,從之。 丁未,宋京西安撫使、知襄陽府呂文煥以城降。
On bingxu day of the second month, because the empress and crown prince had received seals and regalia, Director of Ceremonies He Dan was sent to report it at the Imperial Ancestral Temple. On bingshen day Axu, chieftain of Luoyu in Yunnan, rebelled. An edict ordered officials to settle the people and offered a reward for capturing and killing him. Adjudication official Maixiao was sent to audit revenues and grain accounts of the Chuan-Shaanxi branch secretariat. An edict reviewed Marasila, Qitai Tuoyin, and Liu Yuan, envoys to Burma, directing them to send sons, brothers, and close ministers to court. King Wang Chŏn of Goryeo, with imperial armies campaigning against Tamna, asked for orders forbidding captive plunder and allowing him to manufacture weapons; the request was granted. On dingwei day Lu Wenhuan, Song grand coordinator of Jingxi and prefect of Xiangyang, surrendered the city.
3
三月甲寅朔,詔申諭大司農司遣使巡行勸課,務要農事有成。 乙丑,敕樞密院以襄陽呂文煥率將吏赴闕; 熟券軍並城居之民仍居襄陽,給其田牛; 生券軍分隸各萬戶翼。 文煥等發襄陽,擇蒙古、漢人有才力者護視以來。 丙寅,帝御廣寒殿,遣攝太尉、中書右丞相安童授皇后弘吉剌氏玉冊玉寶,遣攝太尉、同知樞密院事伯顏授皇太子真金玉冊金寶。 辛未,以皇后、皇太子受冊寶,詔告天下。 劉整請教練水軍五六萬及於興元金、洋州、汴梁等處造船二千艘,從之。 壬申,分金齒國為兩路。 癸酉,客星青白如粉絮,起畢,度五車北,復自文昌貫鬥杓,歷梗河,至左攝提,凡二十一日。 以前中書左丞相耶律鑄平章軍國重事,中書左丞張惠為中書右丞。 車駕幸上都。 西蜀嚴忠範以罪罷,遣察不花等撫治軍民。 罷中興等處行中書省。
On the jiayin new moon of the third month an edict again directed the Commission of Agriculture to send envoys on circuit to promote farming and see that the work succeeded. On yichou day the Privy Council was ordered to have Lu Wenhuan of Xiangyang lead his officers to the capital; veteran-coupon troops and townspeople were to remain in Xiangyang with fields and oxen granted them; new-coupon troops were to be assigned among the various wanhu wings. Wenhuan and his party left Xiangyang, escorted by selected capable Mongols and Han. On bingyin day the Emperor attended the Broad Cold Hall. Acting grand commandant and right chancellor Antong was sent to invest the empress of the Hongjira clan with jade seal and regalia; acting grand commandant and associate privy councillor Bayan was sent to invest Crown Prince Zhenjin with gold seal and regalia. On xinwei day, because the empress and crown prince had received seals and regalia, an edict proclaimed it throughout the realm. Liu Zheng asked to train fifty or sixty thousand naval troops and build two thousand warships at Xingyuan, Jin, Yang, Bianliang, and elsewhere; the request was granted. On renshen day the state of Jinzhi was split into two circuits. On guiyou day a guest star, blue-white as powdered floss, rose from Bi, passed north of Wuche, threaded Wenchang through the Dipper handle, crossed Geng River to Left Sheti, and lasted twenty-one days. Former left chancellor Yelü Zhu was made grand councillor for military and state affairs; left associate Zhang Hui became right associate. The Emperor traveled to Shangdu. Yan Zhongfan of western Shu was dismissed for misconduct; Chaqilhua and others were sent to pacify the army and people. The Zhongxing branch secretariat was abolished.
4
夏四月癸未朔,阿裏海牙以呂文煥入朝,授文煥昭勇大將軍、侍衛親軍都指揮使、襄漢大都督,賜其將校有差。 時將相大臣皆以聲罪南伐為請,驛召姚樞、許衡、徒單公履等問計。 公履對曰:「乘破竹之勢,席卷三吳,此其時矣。」 帝然之。 詔罷河南等路行中書省,以平章軍國重事史天澤、平章政事阿術、參知政事阿裏海牙行荊湖等路樞密院事,鎮襄陽; 左丞相合丹,參知行中書省事劉整,山東都元帥塔出、董文炳行淮西等路樞密院事,守正陽。 天澤等陛辭,詔諭以襄陽之南多有堡寨,可乘機進取。 仍以鈔五千錠賜將士及賑新附軍民。 甲申,免隆興路榷課三年。 丁酉,敕南儒為人掠賣者官贖為民。 辛丑,罷四川行省,以鞏昌二十四處便宜總帥汪良臣行西川樞密院,東川閬、蓬、廣安、順慶、夔府、利州等路統軍使合剌行東川樞密院,東川副統軍王仲仁同簽行樞密院事,仍令汪良臣就率所部軍以往。
On the guiwei new moon of the fourth month of summer Ala Haiya invested Lu Wenhuan, who had come to court, as grand general of manifest valor, commander of the imperial guard, and grand governor of Xiang-Han, with graded rewards for his officers. At the time generals, chancellors, and leading ministers all urged a southern campaign on grounds of Song offenses. Yao Shu, Xu Heng, Tushan Gonglu, and others were summoned by relay post to advise on strategy. Gonglu replied, "With bamboo-splitting momentum, to sweep the Three Wu — this is the moment." The Emperor agreed. An edict abolished the Henan branch secretariat and placed Shi Tianze, grand councillor for military and state affairs, Aju, grand councillor, and Ala Haiya, vice grand councillor, in charge of the Jinghu branch privy council at Xiangyang; left chancellor He Dan, concurrent secretariat associate Liu Zheng, and Shandong grand marshals Tachu and Dong Wenbing were placed in charge of the Huai-Xi branch privy council at Zhengyang. Tianze and the others took their leave at audience. An edict told them that south of Xiangyang lay many fortresses and stockades that might be taken by timely advance. Five thousand ingots of paper money were also granted to reward the troops and relieve newly submitted soldiers and civilians. On jiashen day monopoly taxes on Longxing Circuit were remitted for three years. On dingyou day an edict ordered the government to redeem southern scholars kidnapped and sold into bondage and restore them to civilian status. On xinchou day the Sichuan branch secretariat was abolished. Wang Liangchen, convenient commander-in-chief of Gongchang's twenty-four districts, took charge of the western Chuan privy council; Heke, eastern Chuan army commander of Lang, Peng, Guangan, Shunqing, Kuifu, and Lizhou routes, took charge of the eastern Chuan privy council; deputy commander Wang Zhongren became co-signatory of the branch privy council; Wang Liangchen was ordered to lead his troops there at once.
5
五月壬子朔,定內外官復舊制,三歲一遷。 甲寅,禁無籍軍從大軍殺掠,其願為軍者聽。 戊辰,詔:「天下獄囚,除殺人者待報,其餘一切疏放,限以八月內自至大都,如期而至者皆赦之。」 乙亥,詔:「免民代輸簽軍戶絲銀,及伐木夫戶賦稅。 負前朝官錢不能償者,毋征。 主守失陷官錢者,杖而釋之。 陣亡軍及營繕工匠無丁產者,量加廩給。」 以雄、易州復隸大都。 庚辰,賞襄陽有功萬戶奧魯赤等銀鈔衣服有差。
On the renzi new moon of the fifth month the old system for civil and military officials was restored, with promotion every three years. On jiayin day masterless soldiers following main armies in killing and plunder were forbidden; those willing to enlist were allowed. On wuchen day an edict read, "Prisoners throughout the realm, except murderers awaiting sentence, are all to be released on bail, required to reach the capital by the eighth month; those who arrive on time shall all be pardoned." On yihai day an edict remitted silk and silver that civilians paid on behalf of conscript households and taxes on woodcutting households. Those unable to repay official debts from the previous dynasty were not to be pursued. Custodians who had lost official funds were flogged and released. Soldiers killed in battle and construction artisans without adult labor or property received additional rations according to need. Xiong and Yi Prefectures were again placed under capital jurisdiction. On gengchen day Orghuz and other meritorious Xiangyang wanhu received graded rewards of silver, paper money, and clothing.
6
六月乙酉,賑諸王塔察兒部民饑。 丁亥,以各路弓矢甲匠並隸軍器監。 免大都、南京兩路賦役,以紓民力。 賑甘州等處諸驛。 辛卯,汰陜西貧難軍。 以劉整、阿裏海牙不相能,分軍為二,各統之。 癸巳,敕襄陽造戰船千艘。 甲午,改資用庫為利用監。 丁酉,置光州等處招討司。 戊申,經略忻都等兵至耽羅,撫定其地。 詔以失裏伯為耽羅國招討使,尹邦寶副之。 升拱衛直為都指揮司。 使日本趙良弼,至太宰府而還,具以日本君臣爵號、州郡名數、風俗土宜來上。 閏月癸丑,敕諸道造甲一萬、弓五千,給淮西行樞密院。 己巳,罷東西兩川統軍司。 辛未,以翰林院纂修國史,敕采錄累朝事實以備編集。 丙子,以平章政事賽典赤行省雲南,統合剌章、鴨赤、赤科、金齒、茶罕章諸蠻,賜銀二萬五千兩、鈔五百錠。
On yiyou day of the sixth month famine among the people under Prince Tachar was relieved. On dinghai day bow, arrow, and armor artisans of every route were placed under the Military Equipment Directorate. Corvée and tax levies on the Dadu and Nanjing circuits were remitted to ease the people's burden. Post stations at Ganzhou and elsewhere were given relief. On xinmao day impoverished and distressed Shaanxi troops were weeded out. Because Liu Zheng and Ala Haiya could not get along, the army was split in two, each commanding one part. On guisi day Xiangyang was ordered to build one thousand war vessels. On jiawu day the Resources Storehouse was renamed the Directorate of Utility. On dingyou day pacification commissions were established at Guang Prefecture and elsewhere. On wushen day Xindu's pacification forces reached Tamna and pacified the territory. An edict made Shimir pacification commissioner of Tamna, with Yin Bangbao as deputy. The Arch Guard was promoted to a commanderate. Zhao Liangbi, envoy to Japan, reached Dazaifu and returned, submitting a full report on Japanese rulers' ranks and titles, provinces and districts, customs, and local products. On guichou day of the intercalary month all circuits were ordered to make ten thousand suits of armor and five thousand bows for the Huai-Xi branch privy council. On jisi day the eastern and western Chuan army commands were abolished. On xinwei day, with the Hanlin Academy compiling the national history, an edict ordered collection of facts from successive reigns for compilation. On bingzi day grand councillor Sayyid Ajall was placed in charge of Yunnan, commanding the tribes of Helazhang, Yachi, Chike, Jinzhi, and Chaghanzhang; he received twenty-five thousand taels of silver and five hundred ingots of paper money.
7
秋七月辛巳,以金州軍八百人及統軍司還成都,忽朗吉軍千人隸東川。 壬午,以修太廟,將遷神主別殿,遣兀魯忽奴帶、張文謙祭告。 丙戌,敕樞密院:「襄陽生券軍無妻子者,發至京師,仍益兵衛送,其老疾者遣還家。」 庚寅,河南水,發粟賑民饑,仍免今年田租。 省西涼府入永昌路。 戊申,高麗國王王禃遣其順安公王悰、同知樞密院事宋宗禮,賀皇后、皇太子受冊禮成。
On xinsi day of the seventh month of autumn eight hundred Jin Prefecture troops and the army command returned to Chengdu; one thousand Hulanchi troops were assigned to eastern Chuan. On renwu day, with the Imperial Ancestral Temple under repair and spirit tablets to be moved to a side hall, Ulghulghudai and Zhang Wenqian were sent to sacrifice and announce it. On bingxu day the Privy Council was ordered: "Xiangyang new-coupon troops without wives and children are to be sent to the capital with added guards; the aged and sick are to be sent home." On gengyin day Henan flooded. Grain was issued to relieve the people, and this year's field tax was remitted. Xiliang Prefecture was merged into Yongchang Circuit. On wushen day King Wang Chŏn of Goryeo sent Duke of Shun'an Wang Chong and associate privy councillor Song Zongli to congratulate the completion of the empress's and crown prince's investiture.
8
八月庚戌朔,前所釋諸路罪囚,自至大都者凡二十二人,並赦之。 甲寅,鳳翔寶雞縣劉鐵妻一產三男,復其家三年。 丁丑,聖誕節,高麗王王禃遣其上將軍金詵來賀。 己卯,賜襄陽生熟券軍冬衣有差。
On the gengxu new moon of the eighth month twenty-two criminals released from all routes who had come of their own accord to the capital were pardoned. On jiayin day the wife of Liu Tie of Baoji County, Fengxiang, gave birth to triplets; the household was exempted from levies for three years. On dingchou day, the Emperor's birthday, King Wang Chŏn of Goryeo sent senior general Kim Sin with congratulations. On jimao day winter clothing was granted in graded amounts to Xiangyang new- and veteran-coupon troops.
9
九月辛巳,遼東饑,弛獵禁。 以合伯為平章政事。 壬午,立河南宣慰司,供給荊湖、淮西軍需。 甲申,襄陽生券軍至大都,詔伯顏諭之,釋其械系,免死罪,聽自立部伍,俾征日本; 仍敕樞密院具鎧仗,人各賜鈔娶妻,於蒙古、漢人內選可為率領者。 丙戌,劉秉忠、姚樞、王磐、竇默、徒單公履等上言:「許衡疾歸,若以太子贊善王恂主國學,庶幾衡之規模不致廢墜。」 又請增置生員,並從之。 秉忠等又奏置東宮宮師府詹事以次官屬三十八人。 戊子,遣官詣荊湖行省,差次有功將士。 禁京畿五百里內射獵。 己丑,敕自今秋獵鹿豕先薦太廟。 壬辰,中書省臣奏:「高麗王王禃屢言小國地狹,比歲荒歉,其生券軍乞駐東京。」 詔令營北京界,仍敕東京路運米二萬石以賑高麗。 丁酉,立正陽諸驛。 敕河南宣慰司運米三十萬石給淮西合答軍,仍給淮西、荊湖軍需有差。 壬寅,敕會同館專居降附之入覲者。 以翰林學士承旨和禮霍孫兼會同館事,以主朝廷咨訪,及降臣奏請。 征東招討使塔匣剌請征骨嵬部,不允。 丙午,置禦藥院。 車駕至自上都。 給諸王塔察兒所部布萬匹。
On xinsi day of the ninth month, with Liaodong in famine, hunting prohibitions were relaxed. Qebek was made grand councillor. On renwu day the Henan pacification commission was established to supply military needs for Jinghu and Huai-Xi. On jiashen day Xiangyang new-coupon troops reached the capital. An edict ordered Bayan to address them, release their bonds, remit capital crimes, allow them to form their own units, and send them against Japan; the Privy Council was further ordered to furnish arms and armor, grant each man paper money to marry, and select capable leaders from among Mongols and Han. On bingxu day Liu Bingzhong, Yao Shu, Wang Pan, Dou Mo, Tushan Gonglu, and others memorialized, "Xu Heng has returned home ill. If crown prince tutor Wang Xun were placed in charge of the imperial university, Heng's framework might not be lost." They also asked to increase the number of students; both requests were granted. Bingzhong and the others further memorialized to establish thirty-eight officials from tutor through chief steward of the Eastern Palace household and below. On wuzi day officials were sent to the Jinghu branch secretariat to rank meritorious officers and soldiers. Hunting within five hundred li of the capital region was forbidden. On jichou day an edict ordered that henceforth deer and swine taken in the autumn hunt be offered first at the Imperial Ancestral Temple. On renchen day the Central Secretariat reported that King Wang Chŏn of Goryeo had repeatedly pleaded narrow territory and successive famine, and asked that his new-coupon troops be stationed at Dongjing. An edict ordered them to encamp within the Beijing frontier and directed Dongjing Route to transport twenty thousand shi of rice to relieve Goryeo. On dingyou day the relay stations at Zhengyang were established. An edict ordered the Henan pacification commission to transport three hundred thousand shi of rice to Heda's Huai-Xi army and to supply Huai-Xi and Jinghu military needs in graded amounts. On renyin day an edict directed that the Huitong Hostel be reserved exclusively for surrendered persons coming to court. Hanlin academician-expositor Helü Huosun was additionally put in charge of the Huitong Hostel to manage court consultations and petitions from surrendered ministers. Eastern campaign pacification commissioner Taqar asked to campaign against the Guwei tribe; the request was denied. On bingwu day the Imperial Pharmacy was established. The Emperor returned from Shangdu. Ten thousand bolts of cloth were issued to Prince Tachar's division.
10
冬十月乙卯,享於太廟。 丙辰,以西川編民、東川義士軍屯田,餉潼川、青居戍兵。 敕伯顏、和禮霍孫以史天澤、姚樞所定新格,參考行之。 庚申,御史臺臣言,沒入贓罰,為鈔一千三百錠。 詔有貧乏不能存者,以此賑之。 有司斷死罪五十人,詔加審覆,其十三人因鬥毆殺人,免死充軍,余令再三審覆以聞。 禁牧地縱火。 以合答帶為御史大夫,升襄陽府為路,罷廣寧府新簽軍。 初建正殿、寢殿、香閣、周廡兩翼室。 西蜀都元帥也速答兒與皇子奧魯赤合兵攻建都蠻,擒酋長下濟等四人,獲其民六百,建都乃降,詔賞將士有差。
On yimao day in the tenth month of winter the court offered sacrifice at the imperial ancestral temple. On bingchen day registered civilians of western Sichuan and volunteer troops of eastern Sichuan were put to garrison farming to supply the garrisons at Tongchuan and Qingju. An edict ordered Bayan and Helü Huosun to consult and implement the new regulations Shi Tianze and Yao Shu had established. On gengshen day the censorate reported that confiscated bribes and fines totaled 1,300 ingots of paper currency. An edict ordered that those too poor to survive be relieved from these funds. Responsible offices had sentenced fifty men to death; an edict ordered further review. Thirteen who had killed in brawls were spared death and sent to the army; the rest were to be reviewed repeatedly before report. Setting fires on pasture lands was forbidden. Qaidar was made censor-in-chief, Xiangyang Prefecture was elevated to a route, and newly conscripted troops of Guangning Prefecture were dismissed. The main hall, sleeping hall, incense pavilion, and wing chambers along the encircling galleries were first built. Western Sichuan grand marshal Yesudai'er and Prince Oljeitu combined forces against the Jiandu tribes, captured chiefs including Xiaji and three others, took six hundred of their people, and Jiandu surrendered; officers and soldiers were rewarded in graded amounts.
11
十一月癸未,命布只兒修《起居註》。 丁未,大司農司言:「中書移文,以畿內秋禾始收,請禁農民覆耕,恐妨芻牧。」 帝以農事有益,詔勿禁。
On guiwei day in the eleventh month Buqu'er was ordered to compile the Daily Records. On dingwei day the Commission for the Promotion of Agriculture reported that the Central Secretariat had asked, with autumn grain in the capital region just harvested, to forbid farmers from double-cropping lest it interfere with fodder and pasture. The Emperor, deeming agriculture beneficial, ordered that it not be forbidden.
12
十二月己酉朔,安童等言:「昔博赤伯都謂總管府權太重,宜立運司並諸軍奧魯以分之。 臣以今之民官,循例遷徙,保無邪謀,別立官府,於民未便。」 帝然之。 壬子,賜襄樊被傷軍士鈔千錠。 甲寅,宋夏貴攻正陽,淮西行院擊走之。 壬戌,召阿術同呂文煥入覲。 大司農司請罷西夏世官,括諸色戶,從之。 安南國王陳光丙遣使來貢方物。 諸王薛阇禿以罪從軍,累戰皆捷,召赴闕。 己巳,省陜州虢略、朱陽二縣入靈寶。 賜萬戶解汝楫銀萬五千兩。 諸王孛兀兒出率所部兵與皇子北平王合軍討叛臣聶古伯,平之,賞立功將士有差。 賜諸王金、銀、幣、帛如歲例。 是歲,諸路蟲蝻災五分,霖雨害稼九分,賑米凡五十四萬五千五百九十石。 天下戶一百九十六萬二千七百九十五。
On the yiyou new moon of the twelfth month An Tong and others said that Boqe Borotu had once argued zongguan prefectures held too much power and that transport commissions and military auruq offices should be established to divide it. They argued that today's civilian officials rotated by precedent without subversive designs and that separate offices would burden the people. The Emperor approved. On renzi day 1,000 ingots of paper currency were granted to wounded soldiers of Xiang and Fan. On jiayin day Song's Xia Gui attacked Zhengyang; the Huai-Xi branch secretariat routed him. On renxu day Aju was summoned to court together with Lu Wenhuan. The Commission for the Promotion of Agriculture asked to abolish hereditary offices in Western Xia and register all categories of households; the request was granted. King Chen Guangbing of Annam sent envoys bearing tribute. Prince Shegetu, assigned to military service for a crime, won repeated victories and was summoned to court. On jisi day the counties of Guolue and Zhuyang in Shanzhou were merged into Lingbao. Wanhu Xie Ruji was granted 15,000 taels of silver. Prince Borogh's son led his division with the Prince of Beiping to suppress the rebel Nie Gubo and pacified him; meritorious officers and soldiers were rewarded in graded amounts. The princes were granted gold, silver, coin, and silk according to the annual custom. That year locusts on all routes cut harvests by half, excessive rain damaged crops by ninety percent, and famine relief totaled 545,590 shi of rice. Registered households under Heaven numbered 1,962,795.
13
十一年春正月己卯朔,宮闕告成,帝始禦正殿,受皇太子諸王百官朝賀。 高麗國王王禃遣其少卿李義孫等來賀,兼奉歲貢。 乙酉,以金州招討使欽察率襄陽生熟券軍千人戍鴨池。 庚寅,初立軍官以功升散官格。 免諸路軍雜賦。 以忙古帶等新舊軍一萬一千五百人戍建都。 立建都寧遠都護府,兼領互市監。 壬辰,置西蜀四川屯田經略司。 丁酉,長春宮設周天金箓醮七晝夜。 敕荊湖行院以軍三萬、水弩炮手五千隸淮西行院。 丙午,彰德趙當道等以謀逆伏誅,余從者論罪有差。 立于闐、鴉兒看兩城水驛十三,沙州北陸驛二,免于闐采玉工差役。 阿裏海牙言:「荊襄自古用武之地,漢水上流已為我有,順流長驅,宋必可平。」 阿術又言:「臣略地江淮,備見宋兵弱於往昔,今不取之,時不能再。」 帝趣召史天澤同議,天澤對曰:「此國大事,可命重臣一人如安童、伯顏,都督諸軍,則四海混同,可計日而待矣。 臣老矣,如副將者,猶足為之。」 帝曰:「伯顏可以任吾此事矣。」 阿術、阿裏海牙因言:「我師南征,必分為三,舊軍不足,非益兵十萬不可。」 詔中書省簽軍十萬人。
In the eleventh year, on the jimao new moon of the first month of spring, the palace precincts were completed; the Emperor for the first time held court in the main hall and received New Year's greetings from the crown prince, princes, and all officials. King Wang Chŏn of Goryeo sent vice director Li Yisun and others with New Year's greetings and the annual tribute. On yiyou day Qincha, pacification commissioner of Jin Prefecture, was ordered to lead 1,000 new- and veteran-coupon troops from Xiangyang to garrison Yachi. On gengyin day regulations were first established for promoting military officers to honorary civil ranks by merit. Miscellaneous levies on military routes were remitted. Eleven thousand five hundred old and new troops under Mangudai and others were stationed to garrison Jiandu. The Jiandu Ningyuan Protectorate was established, concurrently administering a frontier market office. On renchen day the Western Sichuan garrison-farming pacification commission was established. On dingyou day a seven-day-and-night Zhou Tian golden-register ritual was performed at Changchun Palace. An edict ordered the Jinghu branch secretariat to place 30,000 troops and 5,000 water crossbow artillery crews under the Huai-Xi branch secretariat. On bingwu day Zhao Dangdao of Zhangde and others were executed for plotting rebellion; remaining followers were sentenced in varying degrees. Thirteen water relay stations were established at Khotan and Yarkand and two land relay stations north of Shazhou; jade-gathering corvée in Khotan was remitted. Ala Haiya said, "Jing and Xiang have been battlegrounds since antiquity; the upper Han is already ours, and a downstream drive will surely subdue Song." Aju also said, "In my campaigns across the Jiang and Huai I have seen Song troops weaker than before; if we do not seize them now, the moment will not come again." The Emperor urgently summoned Shi Tianze to confer. Tianze replied, "This is a great matter of state; one senior minister such as An Tong or Bayan should command all armies, and unified rule can be awaited within days. I am old, but as a deputy commander I would still suffice." The Emperor said, "Bayan can be entrusted with this task for me." Aju and Ala Haiya added, "Our southern campaign must be divided into three; existing forces are insufficient — we need 100,000 additional troops." An edict ordered the Central Secretariat to conscript 100,000 men.
14
二月戊申朔,賜阿術所部將士及茶罕章阿吉老耆等銀鈔有差。 甲寅,太陰犯井宿。 庚申,新德副元帥楊堯元戰沒,以其子襲職。 初立儀鸞局,掌宮門管鑰、供帳燈燭。 壬申,造戰船八百艘於汴梁。 以廉希憲為中書右丞、北京等處行中書省事。 車駕幸上都。
On the wushen new moon of the second month Aju's officers and soldiers and Chaqan Aghilqan the elder and others received silver and paper currency in graded amounts. On jiayin day the moon infringed upon Jing. On gengshen day vice marshal Yang Yaoyuan of Xinde fell in battle; his son inherited the post. The Ceremonial Guard Bureau was first established to manage palace gate keys and supply tents and lanterns. On renshen day 800 warships were built at Bianliang. Lian Xixian was made right vice director of the Central Secretariat and put in charge of branch secretariat affairs in Beijing and other places. The Emperor went to Shangdu.
15
三月己卯,詔以勸課農桑諭高麗國王王禃,仍命安撫高麗軍民總管洪茶丘提點農事。 己丑,呂文煥隨司千戶陳炎謀叛,誅首惡二人,其隨司軍並其妻子皆令內徙。 庚寅,敕鳳州經略使忻都、高麗軍民總管洪茶丘等將屯田軍及女直軍,並水軍,合萬五千人,戰船大小合九百艘,征日本。 移碉門兵戍合答城。 辛卯,改荊湖、淮西二行樞密院為二行中書省,伯顏、史天澤並為左丞相,阿術為平章政事,阿裏海牙為右丞,呂文煥為參知政事,行中書省於荊湖; 合答為左丞相,劉整為左丞,塔出、董文炳為參知政事,行中書省於淮西。 遣使代祀嶽瀆后土。 河南宣慰司言:「軍興轉輸煩重,宜賦軍匠諸戶,權助財用。」 從之。 癸巳,獲嘉縣尹常德,課最諸縣,詔優賞之。 亦乞裏帶強取民租產、桑園、廬舍、墳墓,分為探馬赤軍牧地,詔還其民。 萬戶阿裏必嘗發李亶逆謀,為亶所殺,以其子剌剌吉襲職。 改金州招討司為萬戶府。 遣要速木、咱興憨失招諭八魯國。 帝師八合思八歸土番國,以其弟亦鄰真襲位。 建大護國仁王寺成。
On jimao day in the third month an edict exhorted King Wang Chŏn of Goryeo on farming and sericulture, and Hong Chaqiu, pacification commissioner of Goryeo military and civilians, was ordered to oversee agricultural affairs. On jichou day regiment commander Chen Yan of Lu Wenhuan's staff plotted rebellion; the two ringleaders were executed, and the staff troops with their wives and children were all ordered to move inland. On gengyin day an edict ordered Fengzhou pacification commissioner Xindu, Goryeo pacification commissioner Hong Chaqiu, and others to lead garrison-farming troops, Jurchen troops, and naval forces totaling 15,000 men, with 900 large and small warships, against Japan. Tiaomen troops were transferred to garrison Hedacheng. On xinmao day the Jinghu and Huai-Xi branch privy councils were converted into branch secretariats; Bayan and Shi Tianze were both made left grand councillors, Aju pacification commissioner, Ala Haiya right vice director, and Lu Wenhuan associate administrator, with a branch secretariat at Jinghu; Heda was made left grand councillor, Liu Zheng left vice director, and Tachu and Dong Wenbing associate administrators, with a branch secretariat at Huai-Xi. Envoys were dispatched to sacrifice at the mountains, rivers, and earth altar in the Emperor's stead. The Henan pacification commission reported that military mobilization had made transport burdensome and that military and artisan households should be levied temporarily to assist finances. The proposal was approved. On guisi day Chang De, magistrate of Huojia County, ranked first in tax collection among all counties and received exceptional reward. Yisuqidai had forcibly seized civilian rent lands, mulberry gardens, dwellings, and graves and divided them as pasture for tummen troops; an edict ordered them returned to the people. Wanhu Ali Bi had once exposed Li Tan's plot of rebellion and was killed by Tan; his son Qara Qichi inherited the post. The Jin Prefecture pacification commission was changed to a wanhu office. Yasum and Zaxin Qasi were dispatched to summon and instruct the Balur kingdom. Imperial preceptor 'Phags-pa returned to Tibet; his younger brother Rinchen inherited the seat. Construction of the Great State-Protecting Benevolent King Temple was completed.
16
夏四月辛亥,分陜西隴右諸州置提刑按察司,治鞏昌。 癸丑,初建東宮。 甲寅,誅西京訛言惑眾者。 括諸路馬五萬匹。 辛未,詔安慰斡端、鴉兒看、合失合兒等城。 賜襄樊戰死之士二百四十九人之家,每家銀百兩。 乙亥,命也速帶兒將千人,同撒吉思所部五州丁壯戍益都。
On xinhai day in the fourth month of summer a circuit inspection and investigation commission was established for Shaanxi and Longyou, seated at Gongchang. On guichou day the Eastern Palace was first built. On jiayin day rumormongers who deceived the populace in the Western Capital were executed. Horses were registered on all routes to a total of 50,000. On xinwei day an edict ordered reassurance of the cities of Wadu, Yarkand, Qashgar, and others. The families of 249 soldiers killed at Xiang and Fan were each granted 100 taels of silver. On yihai day Yesudai'er was ordered to lead 1,000 men together with able-bodied men from five prefectures under Sargis to garrison Yidu.
17
五月丙戌,汪惟正以所部軍逃亡,乞於民站戶選補,從之。 敕北京、東京等路新簽軍恐不宜暑,權駐上都。 乙未,樞密院臣言:「舊制,蒙古軍每十人月食糧者,惟拔都二人。 今遣怯薛丹合丹核其數,多籍二千六百七十人。」 敕杖合丹,斥無入宿衛,謫往西川效死軍中,余定罪有差。 丙申,以皇女忽都魯揭裏迷失下嫁高麗世子王愖。 辛丑,敕隨路所簽新軍,其戶絲銀均配於民者,並除之。 六月丙午朔,劉整乞益甲仗及水弩手,給之。 庚戌,賜建都合馬裏戰士銀鈔有差。 癸丑,敕合答選部下蒙古軍五千人,與漢軍分戍沿江堡隘,為使傳往來之衛。 仍以古不來拔都、翟文彬率兵萬人,掠荊南鴉山,以綴宋之西兵。 丙辰,免上都、隆興兩路簽軍。 庚申,問罪於宋,詔諭行中書省及蒙古、漢軍萬戶千戶軍士曰:
On bingxu day in the fifth month Wang Weizheng reported that troops in his command had fled and asked to select replacements from civilian relay households; the request was granted. An edict directed that newly conscripted troops of Beijing, Dongjing, and other routes, fearing the summer heat, be temporarily stationed at Shangdu. On yiwei day privy council officials reported that under the old system only two budun of every ten Mongol soldiers receiving monthly rations were entitled to them. When Kheshig Dan Qaidan was sent to verify the numbers, 2,670 extra men were found on the rolls. An edict ordered Qaidan caned, barred from imperial guard service, and banished to the western Sichuan front to serve until death; the rest were sentenced in varying degrees. On bingshen day the imperial princess Qutluq Jalaimishi was given in marriage to Goryeo crown prince Wang Chŏm. On xinchou day an edict ordered that household silk and silver levies distributed among the people for newly conscripted troops on each route be remitted. On the bingwu new moon of the sixth month Liu Zheng requested additional armor, weapons, and water crossbow crews; these were granted. On gengxu day Jiandu warrior Qama'ili and others received silver and paper currency in graded amounts. On guichou day an edict ordered Heda to select 5,000 Mongol troops from his command to garrison riverine fortresses with Han troops as guards for courier travel. Gubilai Bator and Zhai Wenbin were further ordered to lead 10,000 troops to raid Yashan in southern Jing and pin down Song's western forces. On bingchen day conscription was remitted in Shangdu and Longxing routes. On gengshen day war was declared against Song; an edict addressed the branch secretariat and Mongol and Han wanhu and qianhu soldiers, saying:
18
甲子,分遣忙古帶、八都、百家奴率武衛軍南征。 丙寅,以合剌合孫為中書左丞,崔斌參知政事,仍行河南道宣慰司事。 敕有司閱核延安新軍,貧無力者免之。 戊辰,監察御史言:「江淮未附,將帥闕人。 今首用阿裏海牙子忽失海牙、劉整子垓,素不知兵,且缺人望,宜依弟男例罷去。」 從之。 秋七月乙亥朔,敕山北遼東道提刑按察使兀魯失不花同參知政事廉希憲行省北京,國王頭輦哥毋署事,有大事,則希憲等就議。 乙酉,徙生券軍八十一人屯田和林。 癸巳,高麗國王王禃薨,遣使以遺表來上,且言世子愖孝謹,可付後事。 敕同知上都留守司事張煥冊愖為高麗國王。 乙未,伯顏等陛辭,帝諭之曰:「古之善取江南者,唯曹彬一人。 汝能不殺,是吾曹彬也。」 興元鳳州民獻麥一莖四穗至七穗,谷一莖三穗。 八月甲辰朔,頒諸路立社稷壇壝儀式。 丁未,史天澤言:「今大師方興,荊湖、淮西各置行省,勢位既不相下,號令必不能一,後當敗事。」 帝是其言,復改淮西行中書省為行樞密院。 癸丑,行中書省言:「江漢未下之州,請令呂文煥率其麾下臨城諭之,令彼知我寬仁,善遇降將,亦策之善者也。」 從之。 甲寅,弛河南軍器之禁。 辛未,高麗王愖遣其樞密使樸璆來賀聖誕節。 詔太原新簽軍遠戍兩川,誠可憫恤,諭樞密院遣使分括廩粟,給其家。 九月丙戌,行中書省以大軍發襄陽,檄諭宋州郡官吏將校士民。 癸巳,師次鹽山,距郢州二十里。 宋兵十餘萬當郢,夾漢水,城萬勝堡,兩岸戰艦千艘,鐵縆橫江,貫大艦數十,遏我舟師不得下。 惟黃家灣有溪,經鷂子山入唐港,可達於江,宋又為壩,築堡其處,駐兵守之,系舟數百,與壩相依。 伯顏督諸軍攻拔之,鑿壩挽舟入溪,出唐港,整列而進。 車駕至自上都。 冬十月己酉,享於太廟。 庚申,長河西千戶必剌沖剽掠甲仗,集眾為亂,火你赤移戍未還,副元帥覃澄率屬吏赴之。 帝曰:「澄不必獨往,趣益兵三千付火你赤,合力討之。」 壬戌,歲星犯壘壁陣。 乙丑,伯顏督諸將破沙洋堡,生擒守將串樓王。 翌日,次新城,總制黃順縋城降。 伯顏遣順招都統邊居誼,不出,總管李庭破其外堡,諸軍蟻附而登,拔之,居誼自焚死。 辛未,賜北平王南木合馬三萬、羊十萬。 十一月庚辰,斷死罪三十九人。 壬午,敕西川行樞密院也速帶兒取嘉定府。 癸未,符寶郎董文忠言:「比聞益都、彰德妖人繼發,其按察司、達魯花赤及社長不能禁止,宜令連坐。」 詔行之。 乙酉,軍次復州,宋安撫使翟貴出降。 丁亥,詔宋嘉定安撫昝萬壽,及凡守城將校納款來降,與避罪及背主叛亡者,悉從原免。 癸巳,東川元帥楊文安與青居山蒙古萬戶怯烈乃、也只裏等會兵達州,直趣雲安,軍至馬湖江與宋兵遇,大破之,遂拔雲安、羅拱、高陽城堡,賜文安等金銀有差。 以香河荒地千頃置中衛屯。 伯顏遣萬戶帖木兒、譯史阿裏奏沙洋、新城之捷,且以新城總制黃順來見,賜順黃金錦衣及細甲,授湖北道宣慰使,佩虎符。 敕:「京師盜詐者眾,宜峻立治法。」 召征日本忽敦、忽察、劉復亨、三沒合等赴闕。 壬寅,安童以阿合馬擅財賦權,蠹國害民,凡官屬所用非人,請別加選擇; 其營作宮殿,夤緣為奸,亦宜詰問。 帝命窮治之。 起閣南直大殿及東西殿,增選樂工八百人,隸教坊司。 十二月丙午,伯顏大軍次漢口。 宋淮西制置使夏貴,都統高文明、劉儀以戰船萬艘,分據諸隘,都統王達守陽羅堡,荊湖宣撫朱禩孫以遊擊軍厄中流,師不得進。 用千戶馬福言,自漢口開壩,引船會淪河口,徑趨沙蕪,遂入大江。 癸丑,以諸路逃奴之無主者二千人,隸行工部。 甲寅,賞忻都等征耽羅功,銀鈔幣帛有差。 乙卯,阿裏海牙督萬戶張弘範等攻武磯堡,宋夏貴以兵來援,阿術率萬戶晏徹兒等四翼軍對青山磯泊。 丙辰,萬戶史格以一軍先渡,為宋荊鄂諸軍都統程鵬飛所敗,總管史塔剌渾等率眾赴敵,鵬飛敗走。 進軍沙州,抵觀音山,夏貴東走,遂破武磯堡,斬宋都統王達,始達南岸,追至鄂州南門而還。 丁巳,伯顏登武磯山,宋朱禩孫遁歸江陵。 己未,師次鄂州,宋直秘閣湖北提舉張晏然、權知漢陽軍王儀、知德安府來興國並以城降,程鵬飛以本軍降。 伯顏承制以宋鄂州民兵總制王該知鄂州事,王儀、來興國仍舊任,撤其戍兵,分隸諸軍。 下令禁侵暴,凡逃民悉縱還之。 以阿裏海牙兵四萬鎮鄂漢。 伯顏、阿術將大軍,水陸東下,以侍衛親軍都指揮使禿滿帶為諸軍殿。 以襄陽路總管賈居貞為宣撫使,商議行中書省事。 庚申,淮西正陽火,廬舍甲仗焚蕩無余,杖萬戶愛先不花等有差。 癸亥,賜太一真人李居素第一區,仍賜額曰太一廣福萬壽宮。 行中書省以渡江捷聞。 敕縱呂文煥隨司軍悉還家。 割南陽盧氏縣隸嵩州,置歸德永城縣,長武縣省入涇川,良原縣省入靈臺。 是歲,天下戶一百九十六萬七千八百九十八。 諸路虸蚄等蟲災凡九所,民饑,發米七萬五千四百一十五石、粟四萬五百九十九石以賑之。
On jiazi day Mangudai, Badu, and Baijanu were separately dispatched to lead the Imperial Guard south on campaign. On bingyin day Qara Qasun was made left chancellor of the Central Secretariat and Cui Bin associate administrator, who was also to conduct Henan Circuit pacification commissioner affairs. An edict ordered the responsible offices to review Yan'an's newly levied troops and exempt those too poor to serve. On wuchen day an investigating censor said: "The Jiang-Huai region has not yet submitted, and commanders are lacking. Now Ariq Haiya's son Husu Haiya and Liu Zheng's son Gai have been put in chief command—they know nothing of warfare and lack public esteem; they should be removed according to the precedent for younger brothers and sons." The recommendation was approved. In autumn, the seventh month, on the yihai new moon, an edict ordered Shanbei Liaodong Circuit's surveillance commissioner Urus Buqa, together with associate administrator Lian Xixian, to conduct provincial affairs at the Northern Capital; King Touliangge was not to handle affairs, and on major matters Xixian and the others were to consult with him. On yiyou day eighty-one soldiers holding life-servitude certificates were transferred to garrison farming at Karakorum. On guisi day King Wang Chŏn of Goryeo died; envoys brought his final memorial and stated that Crown Prince Chŏm was filial and careful and could be entrusted with succession. An edict ordered Zhang Huan, associate director of the Shangdu garrison commission, to invest Chŏm as king of Goryeo. On yiwei day Bayan and the others took leave at court; the Emperor told them: "Of those in antiquity who took Jiangnan well, Cao Bin alone did so. If you can refrain from killing, you will be my Cao Bin." In Xingyuan's Feng Prefecture the people presented wheat stalks with four to seven ears per stem and grain stalks with three ears. In the eighth month, on the jiachen new moon, regulations for establishing state and earth altars and enclosures were issued to all routes. On dingwei day Shi Tianze said: "Now that the great army is on the march, separate branch secretariats have been placed in Jinghu and Huai-xi; since their rank and position are not subordinate to one another, orders cannot be unified—and this will later cause failure." The Emperor agreed and restored the Huai-xi branch secretariat as a branch privy council. On guichou day the branch secretariat said: "For prefectures along the Jiang and Han not yet taken, please have Lü Wenhuan lead his followers before the walls to persuade them, so they will know our leniency and good treatment of surrendered generals—this too is a sound policy." It was approved. On jiayin day the ban on weapons in Henan was lifted. On xinwei day King Chŏm of Goryeo sent his chief privy secretary Pak Yu to congratulate the Emperor's birthday. An edict stated that newly enrolled troops from Taiyuan garrisoned far in the two Chuan were truly deserving of sympathy; the Privy Council was told to dispatch envoys to requisition grain stores and provide for their families. On bingxu day of the ninth month the branch secretariat reported that the great army had departed Xiangyang and issued proclamations to Song prefectural officials, garrison commanders, and the populace. On guisi day the army halted at Yanshan, twenty li from Ying Prefecture. More than a hundred thousand Song troops held Ying, flanking the Han River; they walled Wansheng Fort, deployed a thousand warships on both banks, stretched iron chains across the river through dozens of large vessels, and blocked the Yuan fleet from descending. Only at Huangjiawan was there a stream passing through Yaozi Mountain into Tang Harbor and reaching the Yangzi; the Song also built a dam there, walled a fort, garrisoned troops, and moored hundreds of boats tied to the dam. Bayan directed the armies to storm and capture it, broke through the dam, hauled boats into the stream, emerged at Tang Harbor, and advanced in formation. The imperial procession returned from Shangdu. In winter, the tenth month, on jiyou day, an offering was made at the Imperial Ancestral Temple. On gengshen day the Changhexi wanhu Bila Chong plundered armor and weapons and gathered a crowd in rebellion; Huoniu Chi had moved garrisons and not yet returned, so deputy marshal Tan Ching led subordinate officials to the scene. The Emperor said: "Ching need not go alone—hurry three thousand additional troops to Huoniu Chi and join forces to suppress them." On renxu day Jupiter infringed upon the Wall and Screen constellation. On yichou day Bayan directed the generals to capture Shayang Fort and took the defending commander Chuan Louwang alive. The next day they reached Xincheng; the zongzhi Huang Shun lowered himself from the wall to surrender. Bayan sent Shun to summon the commander Bian Juyi, who refused to come out; zongguan Li Ting stormed the outer fort, the armies swarmed up the walls and took it, and Juyi burned himself to death. On xinwei day the Prince of Beiping Nanhumai was granted thirty thousand cattle and a hundred thousand sheep. In the eleventh month, on gengchen day, thirty-nine men were executed for capital crimes. On renwu day an edict ordered the Sichuan branch privy council under Yesudai'er to take Jiading Prefecture. On guiwei day the seal keeper Dong Wenzhong said: "I have lately heard that sorcerers have appeared one after another in Yidu and Zhangde; since the surveillance commissioners, darughachi, and village heads could not stop them, they should be punished by joint responsibility." An edict ordered this carried out. On yiyou day the army halted at Fuzhou; Song pacification commissioner Zhai Gui came out to surrender. On dinghai day an edict declared that Song Jiading pacification commissioner Zan Wanshou and all garrison commanders who surrendered would, along with those fleeing punishment or deserting their lords, all be pardoned according to the original terms. On guisi day Eastern Route marshal Yang Wen'an joined Mongol wanhu Qeljenai and Yisibeli at Dazhou, marched straight on Yun'an, met Song troops at Mahu River and routed them, then took the forts of Yun'an, Luogong, and Gaoyang; Yang Wen'an and others were rewarded with graded gifts of gold and silver. A thousand qing of wasteland in Xianghe was set aside for Zhongwei garrison farming. Bayan sent wanhu Temür and interpreter Ali to report the victories at Shayang and Xincheng and to bring the Xincheng zongzhi Huang Shun for audience; Shun was granted gold, brocade robes, and fine armor, appointed Hu-bei Circuit pacification commissioner, and given a tiger tally. An edict stated: "Thieves and swindlers in the capital are numerous; severe punishments should be firmly established." Those who had campaigned against Japan—Hudun, Huqa, Liu Fuheng, and Sanmuhe—were summoned to court. On renyin day Antong, citing Ahmad's usurpation of fiscal authority harming state and people and the misuse of subordinates, asked for separate selection of personnel; he also asked that Ahmad's palace construction, in which connections were used for fraud, be investigated. The Emperor ordered a thorough prosecution. Construction was begun on the Direct Audience Hall south of the pavilion and on the eastern and western halls; eight hundred musicians were additionally selected and assigned to the Court of Musical Entertainments. In the twelfth month, on bingwu day, Bayan's great army halted at Hankou. Song Huai-xi commissioner Xia Gui, commanders-in-chief Gao Wenming and Liu Yi, with ten thousand warships held the passes; Wang Da defended Yangluo Fort and Jinghu pacification commissioner Zhu Yisun's mobile force blocked midstream, so the army could not advance. Following wanhu Ma Fu's advice, they opened the dam at Hankou, brought boats through to Lunhe Mouth, struck straight for Shawan, and entered the Great River. On guichou day two thousand masterless fugitive slaves from various routes were assigned to the branch works department. On jiayin day Xindu and others were rewarded for the campaign against Tamna with graded paper money and silk. On yimao day Ariq Haiya directed wanhu Zhang Hongfan and others to attack Wuji Fort; Song Xia Gui came with troops to relieve it; Aju led wanhu Yan Che'er and four wing armies to moor at Qingshanji. On bingchen day wanhu Shi Ge crossed first with one army but was beaten by Song Jing-E commander Cheng Pengfei; zongguan Shi Talahun and others led troops to the enemy and Pengfei was routed and fled. The army advanced to Shazhou and reached Guanyin Mountain; Xia Gui fled east; Wuji Fort was taken and Song commander Wang Da was beheaded; they first reached the south bank and pursued to the south gate of E Prefecture before returning. On dingsi day Bayan climbed Wuji Mountain; Zhu Yisun fled back to Jiangling. On jiwei day the army halted at E Prefecture; Song registrar of the Secretariat and Hu-bei intendant Zhang Yannan, acting military prefect of Hanyang Wang Yi, and prefect of De'an Lai Xingguo all surrendered their cities; Cheng Pengfei surrendered with his army. Bayan, acting on imperial commission, appointed Song E Prefecture militia zongzhi Wang Gai to administer E Prefecture, kept Wang Yi and Lai Xingguo in their former posts, withdrew garrison troops, and reassigned them among the armies. Orders forbade plunder; all fugitive civilians were released to return home. Ariq Haiya's forty thousand troops were left to guard E and Han. Bayan and Aju led the great army down by land and water; commander of the Imperial Guard Tumen was rear guard for all armies. Xiangyang Route zongguan Jia Juzhen was made pacification commissioner and charged with branch secretariat affairs. On gengshen day a fire at Zhengyang in Huai-xi burned buildings, armor, and weapons without remainder; wanhu Aisan Buqa and others were beaten in varying degrees. On guihai day the Perfect Sovereign of the Grand One Li Jusu was granted one residence, with the plaque reading Palace of Grand One, Broad Blessing, and Ten Thousand Longevity. The branch secretariat reported the victory in crossing the Yangzi. An edict released Lü Wenhuan and all troops under his office to return home. Nanyang's Lushi County was transferred to Song Prefecture; Guidede's Yongcheng County was established; Changwu County was abolished into Jingchuan; Liangyuan County was abolished into Lingtai. That year empire-wide households numbered 1,967,898. Locust and similar insect disasters occurred at nine places; where the people were hungry, 75,415 shi of rice and 40,599 shi of millet were issued for relief.
19
十二年春正月癸酉朔,高麗國王王愖遣其判閣事李信孫來賀,及奉歲幣。 甲戌,大軍次黃州,宋沿江制置副使、知黃州陳奕以城降,伯顏承制授奕沿江大都督。 其子巖知漣州,奕遣人以書諭之,書至,巖即出降。 乙亥,徙襄陽新民七百戶於河北。 東川副都元帥張德潤拔禮義城,殺宋安撫使張資,招降軍民千五百餘人。 繼遣元帥張桂孫略地,俘總管郭武及都轄唐惠等六人以歸。 賜德潤金五十兩及西錦、金鞍、細甲、弓矢,部下將士鈔三百錠。 戊寅,劉整卒。 安西王相府乞給鈔萬錠為軍需,敕以千錠給之。 癸未,師次蘄州,宋安撫使管景模以城降。 乙酉,敕樞密院以納忽帶兒、也速帶兒所統戍軍及再簽登萊丁壯八百人,付五州經略司,其郯城、十字路亦聽經略司節度。 丙戌,大軍次江州,宋江西安撫使、知江州錢真孫及淮西路六安軍曹明以城降。 丁亥,樞密院臣言:「宋邊郡如嘉定、重慶、江陵、郢州、漣海等處,皆阻兵自守,宜降璽書招諭。」 從之。 宋知南康軍葉閶以城降。 敕以侍衛親軍指揮使劄的失、囊加帶將蒙古軍二千,百家奴、唐古、忙兀兒將漢軍萬人,赴蔡州; 禿滿帶、賈忙古帶復將余兵赴闕。 己丑,遣伯術、唐永堅賫詔招諭郢州,仍敕襄陽統軍司調兵三千人衛送永堅等。 選蒙古、畏吾、漢人十四人赴行中書省,為新附州郡民官。 庚寅,遣右衛指揮副使鄭溫、唐古、帖木兒率衛軍萬人,同劄的失、囊加帶戍黃州。 詔諭重慶府制置司並所屬州郡城寨官吏軍民舉城歸附。 壬辰,以宣撫使賈居貞僉書行中書省事,戍鄂州。 安南國使者還,敕以舊制籍戶、設達魯花赤、簽軍、立站、輸租及歲貢等事諭之。 乙未,遣兵部尚書廉希賢、工部侍郎嚴忠範、秘書監丞柴紫芝奉國書使於宋。 丁酉,以萬家奴所募願為軍者萬人南征。 己亥,雲南總管信苴日、石買等刺殺合剌章舍裏威之為亂者,以金賞之。 命土魯至雲南,趣阿魯帖木兒入覲。 以蠻夷未附者尚多,命宣慰司兼行元帥府事,並聽行省節度,置郡縣,尹長選廉能者任之。 置雲南諸路規措所,以贍思丁為使。 益衛送唐永堅兵,永堅求拜都、忙古帶偕行,許之。 敕追諸王海都、八剌金銀符三十四。
In the twelfth year, on the guiyou new moon of the first month of spring, King Chŏm of Goryeo sent his deputy director Li Sintae to congratulate and present the annual tribute. On jiaxu day the great army halted at Huang Prefecture; Song deputy commissioner for river defense and Huang prefect Chen Yi surrendered the city; Bayan, acting on commission, appointed Yi grand commander of the river coast. His son Yan was prefect of Lian Prefecture; Yi sent men with a letter to persuade him, and when it arrived Yan surrendered. On yihai day seven hundred new settlers from Xiangyang were moved to Hebei. Eastern Route deputy marshal Zhang Derun took Li Yi City, killed Song pacification commissioner Zhang Zi, and won over more than 1,500 soldiers and civilians. Then marshal Zhang Guisun was sent to seize territory and captured zongguan Guo Wu and commander Tang Hui along with five others. Derun was granted fifty taels of gold, western brocade, a gold saddle, fine armor, and a bow with arrows; officers and soldiers under him received three hundred ingots of paper money. On wuyin day Liu Zheng died. The Anxi Wang's chancellery requested ten thousand ingots for military needs; an edict granted one thousand. On guiwei day the army halted at Qi Prefecture; Song pacification commissioner Guan Jingmo surrendered the city. On yiyou day the Privy Council was ordered to place the garrison armies under Naghachar and Yesudai'er and eight hundred newly levied strong men from Deng and Lai under the Five Prefectures Military Commission; Tancheng and Shizilu were also placed under the commission's command. On bingxu day the great army halted at Jiang Prefecture; Song Xi'an pacification commissioner and Jiang prefect Qian Zhensun and Huai-xi Lu'an Army's Cao Ming surrendered their cities. On dinghai day privy councillors said: "Song frontier prefectures such as Jiading, Chongqing, Jiangling, Ying Prefecture, and Lianhai all hold out with arms; imperial letters should be sent to summon them." It was approved. Song prefect of Nankang Ye Chang surrendered the city. An edict ordered Imperial Guard commander Jadish and Nangadai to lead two thousand Mongol troops, and Baijanu, Tanggu, and Manggudai to lead ten thousand Han troops to Cai Prefecture; Tumen and Jia Manggudai were again to lead the remaining troops to court. On jichou day Boshu and Tang Yongjian were sent bearing an edict to summon Ying Prefecture; the Xiangyang military commission was also ordered to assign three thousand troops to escort Yongjian and the others. Fourteen Mongols, Uighurs, and Han were selected to go to the branch secretariat as civilian officials for newly submitted prefectures and districts. On gengyin day deputy commander of the Right Guard Zheng Wen, Tanggu, and Temür were ordered to lead ten thousand guard troops together with Jadish and Nangadai to garrison Huang Prefecture. An edict summoned the Chongqing prefectural commission and all subordinate prefectures, districts, fortresses, officials, soldiers, and civilians to surrender the cities. On renchen day pacification commissioner Jia Juzhen was made concurrently secretary of the branch secretariat and garrisoned at E Prefecture. Annan envoys returned; an edict instructed them on the old regulations for household registers, darughachi, troop levies, relay stations, rents, and annual tribute. On yimao day minister of war Lian Xixian, vice minister of works Yan Zhongfan, and secretariat director Chai Zizhi were sent bearing the state letter as envoys to Song. On dingyou day ten thousand men enlisted by Wanjia Nu who volunteered for service were sent south on campaign. On jihai day Yunnan zongguan Xin Juri, Shi Mai, and others killed Heychar Sheliwei, who had raised rebellion; they were rewarded with gold. Turu was ordered to Yunnan to hurry Aruq Temür to come to court. Because many barbarian peoples had not yet submitted, pacification commissions were also to conduct marshal's headquarters affairs under branch secretariat command, set up prefectures and counties, and appoint magistrates selected for integrity and ability. A planning commission for Yunnan's various routes was established, with Shams al-Din as commissioner. Additional troops were added to escort Tang Yongjian; Yongjian asked that Bayidu and Mangudai accompany him, and the request was granted. An edict ordered the recovery of thirty-four gold and silver tallies from the princes Haidu and Baraq.
20
二月癸卯,大軍次安慶府,宋殿前都指揮使、知安慶府範文虎以城降,伯顏承制授文虎兩浙大都督。 甲辰,以中書右丞博魯歡為淮東都元帥,中書右丞阿裏左副都元帥。 仍命阿裏、撒吉思等各部蒙古、漢軍會邳州。 又發蘄、宿戍兵,將河南戰船千艘赴之。 遣必阇赤孛羅檢核西夏榷課,命開元宣撫司賑吉裏迷新附饑民。 敕畏吾地春夏毋獵孕字野獸。 立后土祠於平陽之臨汾,伏羲、女媧、舜、湯、河瀆等廟於河中、解州、洪洞、趙城。 丙午,大軍次池州,宋權州事趙卯發自經死,都統制張林以城降。 省西夏中興都轉運司入總管府。 議以中統鈔易宋交會,並發蔡州鹽,貿易藥材。 丁未,禁無籍自效軍俘掠新附復業軍民。 戊申,詔諭江、黃、鄂、嶽、漢陽、安慶等處歸附官吏士民軍匠僧道人等,令農者就耒,商者就途,士庶緇黃,各安己業,如或鎮守官吏妄有搔擾,詣行中書省陳告。 史天澤卒。 召遊顯、楊庭訓赴闕。 賜陳言人霍升、張和鈔十錠,俾從淮東元帥府南征。 庚戌,遣禮部侍郎杜世忠、兵部郎中何文著,賫書使日本國。 辛亥,遣同知濟南府事張漢英持詔諭淮東制置使李庭芝。 壬子,洺磁路總管姜毅捕獲農民郝進等四人,造妖言惑眾,敕誅進,余減死流遠方。 宋都督賈似道遣計議宋京、承宣使阮思聰詣行中書省,請還已降州郡,約貢歲幣。 伯顏使囊加帶同阮思聰還報命,留宋京以待,使謂似道曰:「未渡江時,入貢議和則可,今沿江諸郡皆已內屬,欲和,則當來面議也。」 囊加帶還,乃釋宋京。 以同僉樞密院事倪德政赴鄂州省,治財賦。 癸丑,御史臺臣劾前南京路總管田大成,以其弟婦趙氏為妻,廢絕人倫,敕杖八十,三年不齒。 時大成已死,惟市杖趙氏八十。 丙辰,賞征東元帥府日本戰功錦絹、弓矢、鞍勒。 庚申,遣塔不帶、斡魯召鄂漢降臣張晏然等赴闕,仍諭之曰:「朕省卿所奏云:『宋之權臣不踐舊約,拘留使者,實非宋主之罪,倘蒙聖慈,止罪擅命之臣,不令趙氏乏祀者。』 卿言良是。 卿既不忘舊主,必能輔弼我家。 比卿奏上,已遣伯顏按兵不進,仍遣兵部尚書廉希賢等持書往使,果能悔過來附,既往之愆,朕復何究? 至於權臣賈似道,尚無罪之之心,況肯令趙氏乏祀乎? 若其執迷罔悛,未然之事,朕將何言,天其鑒之。」 辛酉,以闊闊出率其部下軍千人及親附軍五百,聽阿剌海牙節制。 凡湖南州縣及瀕水之民有來附者,俾闊闊出統之,拒敵不降者,就為招集。 詔令大洪山避兵民,還歸漢陽,復業農畝,命阿剌海牙鎮守之。 復命阿失罕、唐永堅、綦公直等與脫烈將甲騎千人,持詔招諭郢州。 大軍次丁家洲,戰船蔽江而下。 宋賈似道分遣步帥孫虎臣及督府節制軍馬蘇劉義,集兵船於江之南北岸,似道與淮西制置使夏貴將後軍。 戰船二千五百餘艘,橫亙江中。 翌日,伯顏命左右翼萬戶率騎兵,夾岸而進,繼命舉巨炮擊之。 宋兵陣動,夏貴先遁,似道錯愕失措,鳴鉦斥諸軍散,宋兵遂大潰。 阿術麾與鎮撫何瑋、李庭等舟師及步騎,追殺百五十里,得船二千餘艘,及軍資器仗、督府圖籍符印,似道東走揚州。 阿先不花言:「夏貴縱北軍嶽全還,稱欲內附,宜降璽書招諭。」 遂遣其甥胡應雷持詔往諭之。 甲子,大軍次蕪湖縣,宋江東運判、知太平州孟之縉以城降。 都元帥博魯歡次海州,知州丁順以城降。 乙丑,阿裏海牙言:「江陵宋巨鎮,地居大江上流,屯精兵不啻數十萬,若非乘此破竹之勢取之,江水泛溢,鄂漢之城亦恐難守。」 從其請,仍降璽書,遣使諭江陵府制置司及高達已下官吏軍民。 宋福州團練使、知特摩道事農士貴,率知那寡州農天或、知阿吉州農昌成、知上林州農道賢,州縣三十有七,戶十萬,詣雲南行中書省請降。 丙寅,樞密院言:「渡江初,亳州萬戶史格、毗陽萬戶石抹紹祖,以輕進致敗,乞罪之。」 有旨,或決罰降官,或以戰功自贖,其從行省裁處。 禁民間賭博,犯者流之北地。 戊辰,師次采石鎮,知和州王善以城降。 都元帥博魯歡次漣州,宋知州孫嗣武以城降。 己巳,復遣伯術、唐永堅等宣諭郢州官吏士庶。 庚午,大軍次建康府,宋沿江制置使趙溍南走,都統、權兵馬司事徐王榮、翁福、茅世雄等及鎮軍曹旺以城降。 宋賈似道至揚州,始遣總管段佑送國信使郝經、劉人傑等來歸。 敕樞密院迎經等,由水路赴闕。 詔安南國王陳光丙,仍以舊制六事諭之,趣其來朝。 命怯薛丹察罕不花、侍儀副使關思義、真人李德和,代祀嶽瀆后土。 車駕幸上都。
In the second month, on guimao day, the great army halted at Anqing Prefecture; Song commander of the Front Palace Guard and Anqing prefect Fan Wenhu surrendered the city; Bayan, acting on commission, appointed Wenhu grand commander of the Two Zhes. On jiachen day right associate Borolqu was made commander-in-chief of Huaidong, and right associate Ariq left vice commander-in-chief. Ariq, Sagis, and others were further ordered to assemble their Mongol and Han forces at Pi Prefecture. Garrison troops from Qi and Su were also dispatched, and one thousand Henan war vessels were sent thither. Bitchigchi Boluo was sent to audit Western Xia monopoly levies; the Kaiyuan pacification commission was ordered to relieve famine among newly submitted Kirghiz people. An edict forbade hunting pregnant wild beasts in Uyghur lands in spring and summer. An Earth Queen shrine was established at Linfen in Pingyang; temples to Fuxi, Nüwa, Shun, Tang, the River Spirit, and others were established at Hezhong, Jie Prefecture, Hongdong, and Zhao Prefecture. On bingwu day the great army halted at Chizhou; Song acting prefect Zhao Maofa hanged himself; commander-in-chief Zhang Lin surrendered the city. The Western Xia Zhongxing circuit transport office was merged into the circuit governor's office. It was proposed to exchange Zhongtong notes for Song exchange notes and to release Cai Prefecture salt to trade for medicinal materials. On dingwei day unregistered volunteers were forbidden to plunder newly submitted civilians and soldiers returning to their occupations. On wushen day an edict instructed officials, gentry, commoners, soldiers, artisans, monks, and Taoists who had submitted at Jiang, Huang, E, Yue, Hanyang, Anqing, and other places to return farmers to the plow and merchants to the road, and to let laity and clergy each resume their own occupations; if garrison officials harassed them, they were to report it to the mobile Central Secretariat. Shi Tianze died. You Xian and Yang Tingxun were summoned to court. Huo Sheng and Zhang He, who had submitted suggestions, were granted ten ingots of notes apiece to follow the Huaidong commander-in-chief south on campaign. On gengxu day vice minister of rites Du Shizhong and bureau director of war He Wenzhao were dispatched bearing a letter as envoys to Japan. On xinhai day associate prefect of Jinan Zhang Hanying was sent with an edict to instruct Huaidong military commissioner Li Tingzhi. On renzi day Luoci circuit governor Jiang Yi captured four peasants including Hao Jin who spread sorcery talk to delude the masses; an edict ordered Jin executed and the rest spared from death but exiled afar. Song grand councilor Jia Sidao sent planning commissioner Song Jing and commissioner-in-chief Ruan Sicong to the branch secretariat, requesting the return of surrendered prefectures and offering annual tribute. Bayan had Nangadai return with Ruan Sicong to report and kept Song Jing waiting; the envoy told Sidao: "Before crossing the river, tribute and peace talks were possible; now all riverside prefectures have submitted—if you want peace, you must come in person to discuss it." Nangadai returned, and Song Jing was released. Associate privy councillor Ni Dezheng was sent to E Prefecture to manage finances. On guichou day censors impeached former Nanjing route governor Tian Dacheng for marrying his younger brother's wife Zhao, violating human relations; an edict ordered eighty strokes of the staff and exclusion from office for three years. As Dacheng was already dead, only Zhao was beaten eighty strokes in the marketplace. On bingchen day brocade silk, bows and arrows, and saddles and bridles were granted for Japan campaign merit in the eastern expedition command. On gengshen day Tabudai and Orlu were sent to summon surrendered E-Han officials Zhang Yanran and others to court, and also instructed them: "I have considered your memorial, which says: 'Song's powerful ministers broke the old treaty and detained envoys—this is truly not the Song emperor's fault. If Your Majesty in mercy would punish only those who acted on their own authority and not leave the Zhao house without heirs, Your words are quite right. Since you have not forgotten your former sovereign, you will certainly be able to assist and support Our house. Since your memorial came up, Bayan has already halted the army's advance and still sent minister of war Lian Xixian and others with a letter; if they can repent and come over, what past fault would We investigate? As for the powerful minister Jia Sidao, if he still lacks even a mind to confess guilt, how much less would he allow the Zhao house to lack sacrifices? If they obstinately refuse to repent, on matters not yet come to pass, what can We say—may Heaven witness it." On xinyou day Kuokuo was ordered to lead his thousand troops and five hundred personal followers under Ala Haiya's command. For all Hunan prefectures and counties and people along the water who came over, Kuokuo was to command them; those who resisted and did not submit were to be gathered by persuasion. An edict ordered refugees from Da Hongshan to return to Hanyang and resume farming; Ala Haiya was ordered to garrison there. Ashihan, Tang Yongjian, Qi Gongzhi, and others were again ordered with Tölie to lead a thousand armored cavalry bearing an edict to summon Ying Prefecture. The great army halted at Dingjiazhou; war vessels covered the river downstream. Song Jia Sidao sent infantry commander Sun Huchen and army controller Su Liuyi to gather troops north and south of the river; Sidao with Huaidong commissioner Xia Gui commanded the rear army. More than two thousand five hundred war vessels spanned the river. The next day Bayan ordered left and right wing wanhu to lead cavalry advancing along both banks, then ordered trebuchets to strike them. The Song formation moved; Xia Gui fled first; Sidao, in confusion, sounded gongs and dispersed the armies; the Song army was completely routed. Aju commanded with pacifier He Wei, Li Ting, and others—fleet and infantry and cavalry—and pursued one hundred fifty li, seizing more than two thousand vessels along with military goods, maps, and seals; Sidao fled east to Yangzhou. Ai Xianbuhua said: "Xia Gui let northern army commander Yue Quan return, claiming intent to submit internally—we should send an imperial letter to summon him." His nephew Hu Yinglei was then sent with an edict to instruct him. On jiazi day the great army halted at Wuhu County; Song Jiangdong transport judge and Taiping prefect Meng Zhijing surrendered the city. Commander-in-chief Borolqu halted at Haizhou; prefect Ding Shun surrendered the city. On yichou day Ala Haiya said: "Jiangling is a great Song stronghold on the upper Yangtze with hundreds of thousands of elite troops—if we do not take it with this momentum like splitting bamboo, when the river floods even E-Han cities may be hard to hold." The request was granted; an imperial letter was still sent and envoys dispatched to instruct the Jiangling commissioner and officials under Gao Da. Song Fuzhou regimental trainer and Temmo commissioner Nong Shigui, together with the prefects of thirty-seven counties and one hundred thousand households, came to the Yunnan branch secretariat to surrender. On bingyin day the Privy Council said: "At the start of the river crossing Bozhou wanhu Shi Ge and Piyang wanhu Shimo Shozu failed through reckless advance—punishment is requested." An imperial order stated that some were to be punished with reduced rank and some to redeem themselves by merit; the branch secretariat was to decide. Private gambling was forbidden; offenders were exiled to the north. On wuchen day the army halted at Caishi; He Prefecture prefect Wang Shan surrendered the city. Commander-in-chief Borolqu halted at Lianshui; Song prefect Sun Siwu surrendered the city. On jisi day Boshu, Tang Yongjian, and others were again sent to proclaim to the officials, gentry, and commoners of Ying Prefecture. On gengwu day the great army halted at Jiankang; Song riverine commissioner Zhao Yin fled south; commanders Xu Wangrong, Weng Fu, Mao Shixiong, and garrison commander Cao Wang surrendered the city. Song Jia Sidao reached Yangzhou and then sent director Duan You to return credentialed envoys Hao Jing, Liu Renjie, and others. An edict ordered the Privy Council to welcome Jing and the others by water route to court. An edict to King Chen Guangbing of Annam again instructed him on the six traditional matters and urged him to come to court. Keshik Danchaqan, deputy protocol officer Guan Siyi, and Taoist Li Dehe were appointed to substitute-sacrifice to the mountains, rivers, and Earth Queen. The imperial procession proceeded to Shangdu.
21
三月壬申朔,宋鎮江府馬軍總管石祖忠以城降。 行中書省分遣淮西行樞密院阿塔海駐京口。 宋誅殿帥韓震,其部將李大明等二百人,攜震母、妻並諸子文焴、文炌自臨安來奔。 甲戌,宋江陰軍僉判李世修以城降。 乙亥,諭樞密院:「比遣建都都元帥火你赤征長河西,以副都元帥覃澄鎮守建都,付以璽書,安集其民。」 仍敕安西王忙兀剌、諸王只必帖木兒、駙馬長吉,分遣所部蒙古軍從西平王奧魯赤征吐蕃。 命萬執中、唐永堅同前所遣阿失罕等,將銳兵千人,同往招諭郢州:已降,則鎮之; 不降,則從陸路與阿裏海牙、忽不來會於荊南。 丙子,國信使廉希賢等至建康,傳旨令諸將各守營壘,毋得妄有侵掠。 宋知滁州王文虎以城降。 戊寅,賜皇子安西王幣帛八千匹、絲萬斤。 己卯,改平陰縣新鎮寨為肥城縣,隸濟寧府。 庚辰,宋知寧國府顏紹卿以城降。 江東路得府二、州五、軍二、縣四十三,戶八十三萬一千八百五十二,口一百九十一萬九千一百六。 甲申,於中興路置懷遠、靈武二縣,分處新民四千八百餘戶。 丙戌,宋常州安撫戴之泰、通判王虎臣以城降。 國信使廉希賢、嚴忠範等至宋廣德軍獨松關,為宋人所殺。 丁亥,免諸路軍雜賦。 辛卯,宋將高世傑復據岳州,質知州孟之紹妻子; 又取復州降將翟貴妻子,送之江陵。 世傑會郢、復、嶽三州及上流諸軍戰船數千艘,兵數萬人,扼荊江口。 壬辰,阿裏海牙以軍屯於東岸,世傑夜半遁去,黎明至洞庭湖口,兵船成列而陣。 阿裏海牙督諸翼萬戶及水軍張榮實、解汝楫等,逐世傑於湖口之夾灘,遣郎中張鼎召世傑,世傑降。 阿裏海牙以世傑招岳州,孟之紹亦以城降。 以世傑力屈而降,誅之。 賜北平王南木合所部馬二千一百八十、羊三百。 癸巳,敕郯城、沂州、十字路戍兵從博魯歡征淮南。 丙申,側布蕃官稅昔、確州蕃官莊寮男車甲等,率四十三族,戶五千一百六十,詣四川行樞密院來附。 戊戌,遣山東路經略使王儼戍岳州。 庚子,從王磐、竇默等請,分置翰林院,專掌蒙古文字,以翰林學士承旨撒的迷底裏主之。 其翰林兼國史院,仍舊纂修國史、典制誥、備顧問,以翰林學士承旨兼修《起居註》和禮霍孫主之。 辛丑,敕阿術分兵取揚州。
In the third month, on the renshen new moon, Song Zhenjiang cavalry commander Shi Zuzhong surrendered the city. The branch secretariat separately dispatched Huaidong branch Atahai to garrison Jingkou. Song executed palace commander Han Zhen; his officers Li Daming and two hundred men brought Zhen's mother, wife, and sons Wen Yu and Wen Can from Lin'an to defect. On jiaxu day Song Jiangyin military judge Li Shixiu surrendered the city. On yihai day the Privy Council was instructed: "Recently commander Huoniu Chi was sent to campaign in Chang Hexi, with vice commander Tan Ching guarding Jiandu, given an imperial letter to settle the people." An edict also ordered Prince Mangqalai of Anxi, Prince Jebek Temür, and son-in-law Chaghi to dispatch their Mongol troops to follow Prince Orluk of Xi Ping against Tibet. Wan Zhizhong and Tang Yongjian, together with the previously sent Ashihan and others, were ordered to lead a thousand elite troops to summon Ying Prefecture: if it submitted, garrison it; if it did not submit, go by land and meet Ala Haiya and Hubulai at Jingnan. On bingzi day credentialed envoys Lian Xixian and others reached Jiankang and relayed an order that the generals each guard their camps and not plunder recklessly. Song Chuzhou prefect Wang Wenhu surrendered the city. On wuyin day the Prince of Anxi was granted eight thousand bolts of cloth and ten thousand jin of silk. On jimao day Pingyin County's Xinzhen Stockade was changed to Feicheng County and placed under Jining Prefecture. On gengchen day Song Ningguo prefect Yan Shaoqing surrendered the city. Jiangdong Circuit gained two prefectures, five departments, two armies, and forty-three counties, with 831,852 households and 1,919,106 persons. On jiashen day Huaiyuan and Lingwu counties were established at Zhongxing Route to settle more than four thousand eight hundred new households. On bingxu day Song Changzhou pacifier Dai Zhita and vice prefect Wang Huchen surrendered the city. Credentialed envoys Lian Xixian, Yan Zhongfan, and others reached Dusong Pass in Song Guangde Army and were killed by the Song. On dinghai day miscellaneous military levies in all routes were remitted. On xinmao day Song general Gao Shijie reoccupied Yue Prefecture and held Meng Zhijing's wife and children hostage; he also took the wife and children of Fu Prefecture surrendered general Zhai Gui and sent them to Jiangling. Shijie assembled thousands of war vessels from Ying, Fu, and Yue prefectures and upstream armies, with tens of thousands of troops, blocking the mouth of Jingjiang. On renchen day Ala Haiya encamped on the east bank; Shijie fled at midnight; at dawn he reached Dongting Lake mouth, with vessels lined in formation. Ala Haiya supervised the wing wanhu and naval commanders Zhang Rongshi and Jie Ruji, pursued Shijie at Hutan in the lake mouth, and sent bureau director Zhang Ding to summon Shijie; Shijie surrendered. Ala Haiya used Shijie to summon Yue Prefecture, and Meng Zhijing also surrendered the city. Because Shijie surrendered under duress, he was executed. The Prince of Beiping Nanhumai's command was granted two thousand one hundred eighty horses and three hundred sheep. On guisi day garrison troops at Tancheng, Yizhou, and Shizi Road were ordered to follow Borolqu against Huainan. On bingshen day Sidebu Tibetan official Tashi, Quezhou Tibetan official Zhuangliao Nanchejia, and others led forty-three tribes and five thousand one hundred sixty households to the Sichuan branch privy council to submit. On wuxu day Shandong route commissioner Wang Yan was sent to garrison Yue Prefecture. On gengzi day, following the request of Wang Pan, Dou Mo, and others, a separate Hanlin Academy was established to manage Mongol script, with Hanlin academician Sadimidir as its head. The Hanlin Academy combined with the National History Academy still compiled the national history, drafted edicts, and served as advisers, with Hanlin Academician-in-Chief Huluhuosun concurrently editing the 《Court Diary》 and overseeing ritual. On xinchou day an edict ordered Aju to divide his forces and take Yangzhou.
22
夏四月壬寅朔,賞討長河西必剌充有功者及陣亡者金、銀、鈔、幣、帛各有差。 乙巳,改西夏中興道按察司為隴右河西道。 丙午,立漣州、新城、清河三驛。 阿裏海牙駐軍江陵城南沙市,攻其柵,破之,知荊門軍劉懋降。 丁未,阿裏海牙遣郎中張鼎賫詔入江陵,宋荊湖制置朱禩孫,湖北制置副使高達,京西湖北提刑青陽夢炎、李湜始出降。 阿裏海牙入江陵,分道遣使招諭未下州郡,知峽州趙真、知歸州趙仔、權豐州安撫毛浚、常德府新城總制魯希文、舊城權知府事周公明等,悉以城降。 辛亥,遣使招諭宋五郡鎮撫使呂文福使降。 甲寅,諭中書省議立登聞鼓,如為人殺其父母兄弟夫婦,冤無所訴,聽其來擊。 其或以細事唐突者,論如法。 辛酉,宋郢州安撫趙孟、復州安撫翟貴以城降。 宋度支尚書吳浚移書建康徐王榮等,述其丞相陳宜中語,請罷兵通好。 伯顏遣中書議事官張羽、淮西行院令史王章,同宋來使馬馭,持徐王榮復書至平江府驛亭,悉為宋所殺。 癸亥,阿術師駐瓜洲,距揚州四十五里,宋淮東制置司盡焚城中廬舍,遷其居民而去。 阿術創立樓櫓戰具以守之。 丙寅,立尚牧監。 賜降臣丁順等衣服。 免京畿百姓今歲絲銀。 丁卯,以大司農、御史中丞孛羅為御史大夫。 罷隨路巡行勸農官,以其事入提刑按察司。 括諸寺闌遺人口。 庚午,以高達為參知政事,仍詔慰諭之。 遣兵部郎中王世英、刑部郎中蕭郁,持詔召嗣漢四十代天師張宗演赴闕。
In the fourth month of summer, on the renyin new moon, those who had merit and those who died in the campaign against Chang Hexi under Bila Chong were rewarded with gold, silver, notes, cloth, and silk in varying amounts. On yisi day the Western Xia Zhongxing circuit surveillance commission was changed to Longyou Hexi Circuit. On bingwu day Lianzhou, Xincheng, and Qinghe relay stations were established. Ala Haiya encamped at Nanshi in Jiangling city, attacked its palisade, broke it, and Jingmen military commissioner Liu Mao surrendered. On dingwei day Ala Haiya sent bureau director Zhang Ding bearing an edict into Jiangling; Song Jing-Hu commissioner Zhu Yisun, Hubei deputy commissioner Gao Da, and Jingxi-Hubei chief judicial officers Qingyang Meng Yan and Li Mo finally came out to surrender. Ala Haiya entered Jiangling and dispatched emissaries along separate routes to win over unsubdued prefectures and districts. Zhao Zhen of Xia Prefecture, Zhao Zai of Gui Prefecture, Mao Jun acting for Feng Prefecture, Lu Xiwen chief controller of Xincheng in Changde, Zhou Gongming acting prefect of the old city, and others all surrendered. On xinhai day envoys were sent to summon Song Five Prefectures pacification commissioner Lu Wenfu to surrender. On jiayin day the Central Secretariat was told to consider establishing a Petition Drum: where parents, siblings, or a spouse had been murdered and there was no other avenue of appeal, the aggrieved would be allowed to come and strike it. Anyone who abused the drum with trivial complaints would be punished according to law. On xinyou day Song pacification commissioners Zhao Meng of Ying Prefecture and Zhai Gui of Fu Prefecture surrendered their cities. Song minister of revenue Wu Jun wrote to Xu Wang Rong and others at Jiankang, relaying chancellor Chen Yizhong's request for a ceasefire and restored good relations. Bayan sent deliberation official Zhang Yu of the Central Secretariat and Huainan West branch clerk Wang Zhang, together with the Song envoy Ma Yu, to deliver Xu Wang Rong's reply to the relay station at Pingjiang Prefecture; the Song killed them all. On guihai day Aju's army encamped at Guazhou, forty-five li from Yangzhou. The Song Huaidong pacification commission burned the city's buildings, moved the people out, and withdrew. Aju built tower stockades and siege equipment to hold the place. On bingyin day the Imperial Livestock Commission was established. Surrendered officials including Ding Shun were granted clothing. This year's silk and silver levies on the capital region were remitted. On dingmao day Boluo, grand minister of agriculture and censor-in-chief, was made censor grandee. Itinerant agricultural promotion officials in each route were abolished and their duties transferred to the judicial investigation and inspection commissions. Unregistered persons lingering at temples were brought onto the rolls. On gengwu day Gao Da was made vice grand councillor, and an edict was issued to comfort and instruct him. Wang Shiying of the Ministry of War and Xiao Yu of the Ministry of Justice were sent with an edict summoning Zhang Zongyan, the fortieth-generation Celestial Master of the Succession Han, to court.
23
五月辛未朔,阿裏海牙以所俘童男女千人、牛萬頭來獻。 樞密院言:「峽州宜以戰船扼其津要。 又郢、復二州戍兵不足,今擬襄陽等處選五千七百人,隸行中書省,聽阿裏海牙調遣。」 從之。 詔中書右丞廉希憲、參知政事脫博忽魯禿花行中書省於江陵府,阿裏海牙還鄂州。 立襄陽至荊南三驛。 丁丑,阿術立木柵於楊子橋,斷淮東糧道,且為瓜洲藩蔽。 庚辰,詔諭參知政事高達曰:「昔我國家出征,所獲城邑,即委而去之,未嘗置兵戍守,以此連年征伐不息。 夫爭國家者,取其土地人民而已,雖得其地而無民,其誰與居? 今欲保守新附城壁,使百姓安業力農,蒙古人未之知也。 爾熟知其事,宜加勉旃。 湖南州郡皆汝舊部曲,未歸附者何以招懷,生民何以安業,聽汝為之。」 宋嘉定安撫昝萬壽遣部將李立奉書請降,言累負罪愆,乞加赦免。 詔遣使招諭之。 辛巳,宋知辰州呂文興、黃仙洞行隋州事傅安國、仙人寨行均州事徐鼎、知沅州文用圭、知靖州康玉、知房州李鑒等,皆以城降。 荊南湖北路凡得府三、州十一、軍四、縣五十七,戶八十萬三千四百一十五,口一百一十四萬三千八百六十。 丙戌,以三衛新附生券軍赴八達山屯田。 丁亥,召伯顏赴闕,以蒙古萬戶阿剌罕權行中書省事,遣肅州達魯花赤阿沙簽河西軍。 萬戶愛先不花違伯顏節制,擅撤戍兵,詔追奪符印,使從軍自效。 淮東宣撫陳巖乞解官,終喪三年,不許。 申嚴屠牛馬之禁。 庚寅,宋五郡鎮撫使呂文福來降。 壬辰,宋都統制劉師勇、殿帥張彥據常州。 癸巳,諭高麗國王王愖,招珍島余黨之在耽羅者。
On the xinwei new moon of the fifth month Ala Haiya presented one thousand captive boys and girls and ten thousand cattle. The Privy Council reported, "At Xia Prefecture war vessels should block the strategic crossings. Garrisons at Ying and Fu are also too weak; five thousand seven hundred men should be chosen from Xiangyang and elsewhere, placed under the mobile Central Secretariat, and left to Ala Haiya's command." The proposal was approved. An edict ordered right vice director Lian Xixian and vice grand councillor Tob Qorqutua to administer the mobile Central Secretariat at Jiangling, and Ala Haiya returned to E Prefecture. Three relay stations from Xiangyang to Jingnan were established. On dingchou day Aju built a wooden stockade at Yangzi Bridge, severing the Huaidong grain route and shielding Guazhou. On gengchen day an edict addressed vice grand councillor Gao Da: "In past campaigns our state took cities and then abandoned them, never leaving garrisons behind — and so war dragged on year after year. Those who fight for a realm want land and people; what use is territory without inhabitants? You mean to hold newly submitted cities and let the people settle and farm — the Mongols do not yet grasp that. You understand this work; apply yourself to it with all your strength. The Hunan prefectures were once your command; how to win over those still holding out and how to settle the people — that is for you to decide." Song Jiading pacification commissioner Zan Wanshou sent his officer Li Li with a letter offering surrender, saying he had repeatedly offended and begging pardon. An edict ordered envoys sent to summon him. On xinsi day Song officials Lü Wenxing of Chen Prefecture, Fu Anguo acting for Sui at Huangxian Cave, Xu Ding acting for Jun at Xianren Stockade, Wen Yonggui of Yuan Prefecture, Kang Yu of Jing Prefecture, Li Jian of Fang Prefecture, and others all surrendered their cities. In Jingnan-Hubei Circuit they had taken three fu, eleven zhou, four armies, and fifty-seven counties, with eight hundred three thousand four hundred fifteen households and one million one hundred forty-three thousand eight hundred sixty persons. On bingxu day newly attached raw-coupon troops of the three guards were sent to farm garrison duty at Badaw Mountain. On dinghai day Bayan was summoned to court; Mongol wanhu Alaghan was placed in charge of mobile Central Secretariat affairs; and Suzhou darughachi Asa was sent to conscript troops in Hexi. Wanhu Aisan Buqa defied Bayan's orders and withdrew garrison troops on his own authority; an edict stripped him of tally and seal and sent him to serve in the army to redeem himself. Huaidong pacification commissioner Chen Yan asked to resign and observe three years of mourning; the request was denied. The ban on slaughtering cattle and horses was strictly enforced. On gengyin day Song Five Prefectures pacification commissioner Lu Wenfu came to surrender. On renchen day Song commander-in-chief Liu Shiyong and palace guard commander Zhang Yan held Changzhou. On guisi day King Wang Chŏn of Goryeo was instructed to summon Jin Island remnant bands in Tamna.
24
六月庚子朔,日有食之。 宋嘉定安撫使昝萬壽以城降,賜名順。 癸卯,遣兩浙大都督範文虎持詔往諭安豐、壽州、招信、五河等處鎮戍官吏軍民; 遣刑部侍郎伯術諭朱禩孫,以年老多病,不任朝謁,權留大都,無自疑懼。 諭廉希憲等,元沒青陽夢炎、李湜家貲,如籍還之,並徙其家赴都。 甲辰,以萬戶阿剌罕為行中書省參知政事。 獲知開州張章,赦其罪。 章二子柱、楫先來降,以其子故,免死。 敕失裏伯、史樞率襄陽熟券軍二千、獵戶丁壯二千,同範文虎招安豐軍,各賜馬十匹。 其故嘗從丞相史天澤者十九人,願宣勞軍中,令從樞以行。 戊申,簽平陽、西京、延安等路達魯花赤弟男為軍。 辛亥,賞諸王兀魯所部獲功建都者三十五人銀鈔有差,定兀魯衛士人各馬二匹,從者一匹。 敕淮東元帥府發兵,及鄂州戍兵與李亶舊部曲,並前河南已簽軍萬人後免為民者,復籍為兵,並付行中書省。 戊午,詔遣使招諭宋四川制置趙定應:「比者畢再興、青陽夢炎赴闕,面陳蜀閫事宜,奏請緩師,令自納款,姑從所請。 今遣再興宣布大信,若能順時達變,可保富貴,毋為塗炭生靈,自貽後悔。」 庚申,遣重慶府招討使畢再興持詔招諭宋合州節使張玨、江安潼川安撫張朝宗、涪州觀察陽立、梁山軍防禦馬野。 辛酉,宋潼川安撫使、知江安州梅應春以城降。 乙丑,以漣、海新附丁順等括船千艘,送淮東都元帥府。 丙寅,宋揚州都統姜才、副將張林步騎二萬人,乘夜攻楊子橋木柵。 守柵萬戶史弼來告急,阿術自瓜洲以兵赴之。 詰旦至柵下,才軍夾水為陣,阿術麾騎兵渡水擊之,陣堅不動。 阿術軍引卻,才軍來逼,我軍與力戰,才軍遂走。 阿術步騎並進,大敗之,才僅以身免,生擒張林,斬首萬八千級。 戊辰,敕塔出率阿塔海、也速帶兒兩軍赴漣水。 以遜攤為耽羅國達魯花赤。 罷山東經略司。
On the gengzi new moon of the sixth month there was a solar eclipse. Song Jiading pacification commissioner Zan Wanshou surrendered his city and was granted the name Shun. On guimao day Fan Wenhu, grand commander of Two Zhe, was sent with an edict to instruct garrison officials, troops, and civilians at Anfeng, Shou Prefecture, Zhaoxin, Wuhe, and other places; Vice minister of justice Boshi was sent to tell Zhu Shunsun that, being old and ill, he need not attend court and might remain in the capital for the time being without fear. Lian Xixian and others were told that property previously seized from Qingyang Mengyan and Li Shen should be restored where it could be accounted for, and their families moved to the capital. On jiachen day wanhu Alaghan was made vice grand councillor of the mobile Central Secretariat. Zhang Zhang, prefect of Kai Prefecture, was captured and pardoned. His sons Zhu and Ji had surrendered first; because of them he was spared execution. An order directed Shili Bo and Shi Shu to lead two thousand Xiangyang veteran-coupon troops and two thousand sturdy hunters, together with Fan Wenhu, to summon Anfeng Army; each received ten horses. Nineteen men who had once served under grand councillor Shi Tianze asked to announce rewards in camp and were ordered to go with Shi Shu. On wushen day younger brothers and sons of darughachis in the Pingyang, Xijing, and Yan'an routes were conscripted as soldiers. On xinhai day thirty-five men under Prince Ulug who had won merit at Jiandu received graded silver-note rewards; Ulug guardsmen were allotted two horses each and attendants one. The Huaidong marshal's headquarters was ordered to deploy troops, together with E Prefecture garrisons and Li Dan's old followers, and also ten thousand Henan conscripts later released to civilian status — all were re-registered as soldiers and placed under the mobile Central Secretariat. On wuwu day an edict ordered envoys sent to summon Song Sichuan pacification commissioner Zhao Dingying: "Bi Zaixing and Qingyang Mengyan recently came to court and reported Sichuan frontier affairs in person, asking that the advance be slowed so they might submit voluntarily — for now that request is granted. Zaixing is now sent to proclaim our good faith; if you adapt to the times you may keep wealth and rank — do not ruin the people and regret it afterward." On gengshen day Bi Zaixing, Chongqing prefecture pacification commissioner, was sent with an edict to summon Song Jie Prefecture military commissioner Zhang Yu, Jiang'an-Tongchuan pacification commissioner Zhang Chaozong, Fu Prefecture inspector Yang Li, and Liangshan Army defender Ma Ye. On xinyou day Song Tongchuan pacification commissioner and Jiang'an prefect Mei Yingchun surrendered his city. On yichou day newly attached men including Ding Shun of Lian and Hai were used to requisition one thousand ships and send them to the Huaidong grand marshal's headquarters. On bingyin day Song Yangzhou commander Jiang Cai and deputy general Zhang Lin led twenty thousand infantry and cavalry in a night attack on the wooden stockade at Yangzi Bridge. Wanhu Shi Bi at the stockade sent urgent word; Aju marched from Guazhou with troops to relieve him. At dawn he reached the stockade. Jiang Cai's army formed up astride the water; Aju sent cavalry across to attack, but the line held firm. Aju's army feigned withdrawal; Jiang Cai pressed forward; our troops fought hard and Jiang Cai's army broke and fled. Aju's infantry and cavalry advanced together and routed them; Jiang Cai barely escaped, Zhang Lin was captured alive, and eighteen thousand heads were taken. On wuchen day Tachu was ordered to lead the armies of Atahai and Yesudai'er to Lianshui. Son Tan was made darughachi of Tamna. The Shandong pacification commission was abolished.
25
秋七月庚午朔,阿術集行省諸翼萬戶兵船於瓜洲,阿塔海、董文炳集行院諸翼萬戶兵船於西津渡,宋沿江制置使趙溍、樞密都承旨張世傑、知泰州孫虎臣等陳舟師於焦山南北。 阿術分遣萬戶張弘範等,以拔都兵船千艘,西掠珠金沙。 辛未,阿術、阿塔海登南岸石公山,指授諸軍水軍萬戶劉琛循江南岸,東趣夾灘,繞出敵後; 董文炳直抵焦山南麓,以掎其右; 招討使劉國傑趣其左; 萬戶忽剌出搗其中; 張弘範自上流繼至,趣焦山之北。 大戰自辰至午,呼聲震天地,乘風以火箭射其箬篷。 宋師大敗,世傑、虎臣等皆遁走。 追至圌山,獲黃鵠白鷂船數百艘。 宋人自是不復能軍。 翌日,宋平江都統劉師勇、殿帥張彥,以兩浙制司軍至呂城,復為阿塔海行院兵所敗。 壬申,簽雲南落落、蒲納烘等處軍萬人,隸行中書省。 癸酉,太白犯井。 詔取茶罕章未附種落。 丁丑,立衛州至楊村水驛五。 己卯,增置燕南河北道提刑按察司。 以蔡州驛蒙古軍四百隸阿裏海牙,漢軍六百從萬戶宋都帶赴江西。 壬午,遣使招宋淮安安撫使朱煥。 癸未,詔遣使江南,搜訪儒、醫、僧、道、陰陽人等。 敕左丞相伯顏率諸將直趣臨安; 右丞阿裏海牙取湖南; 蒙古萬戶宋都帶,漢軍萬戶武秀、張榮實、李恒,兵部尚書呂師夔行都元帥府,取江西。 罷淮西行樞密院,以右丞阿塔海、參政董文炳同署行中書省事。 辛卯,太陰犯畢。 甲午,遣使持詔招諭宋李庭芝及夏貴。 以伯顏為中書右丞相,阿術為中書左丞相。
On the gengwu new moon of the seventh month of autumn Aju assembled branch secretariat wanhu warships at Guazhou; Atahai and Dong Wenbing assembled branch commission wanhu warships at Xijin Crossing; Song riverine pacification commissioner Zhao Yin, privy council chief secretary Zhang Shijie, Taizhou prefect Sun Huchen, and others lined up their fleets north and south of Jiao Mountain. Aju dispatched wanhu Zhang Hongfan and others with one thousand Badu war vessels to raid west along the Zhujin Sands. On xinwei day Aju and Atahai climbed Shigong Mountain on the south bank and directed the armies: naval wanhu Liu Chen was to follow the south bank east to Jia Beach and circle behind the enemy; Dong Wenbing was to strike the southern foot of Jiao Mountain and pin their right; Pacification commissioner Liu Guojie was to press their left; Wanhu Hulachu was to thrust at their center; Zhang Hongfan, coming from upstream, was to press toward the north of Jiao Mountain. The great battle ran from chen hour to wu hour; shouts shook heaven and earth; riding the wind they shot fire arrows into the bamboo-mat sails. The Song army was routed; Shijie, Huchen, and others all fled. The pursuit reached Tushan and captured several hundred yellow-crane and white-hawk vessels. From then on the Song could no longer field armies. The next day Song Pingjiang commander Liu Shiyong and palace guard commander Zhang Yan, with the Two Zhe pacification commission army, reached Lücheng and were again defeated by Atahai's branch commission troops. On renshen day ten thousand troops from Yunnan's Luoluo, Punahong, and other places were conscripted and placed under the mobile Central Secretariat. On guiyou day Venus infringed upon the Well asterism. An edict ordered the reduction of unsubmitted tribes in Chaghanzhang. On dingchou day five water relay stations from Wei Prefecture to Yangcun were established. On jimao day a Yan South-Hebei judicial investigation and inspection commission was added. Four hundred Mongol troops from the Cai Prefecture relay station were placed under Ala Haiya, and six hundred Han troops followed wanhu Song Dudu to Jiangxi. On renwu day envoys were sent to summon Song Huaian pacification commissioner Zhu Huan. On guiwei day an edict ordered envoys sent to Jiangnan to search out Confucian scholars, physicians, monks, Daoists, yin-yang specialists, and the like. Left chancellor Bayan was ordered to lead the generals straight toward Lin'an; Right vice director Ala Haiya was to take Hunan; Mongol wanhu Song Dudu, Han wanhu Wu Xiu, Zhang Rongshi, and Li Heng, with minister of war Lü Shichao administering the grand marshal's headquarters, were to take Jiangxi. The Huainan West mobile privy council was abolished; right vice director Atahai and vice councillor Dong Wenbing jointly administered mobile Central Secretariat affairs. On xinmao day the moon infringed upon the Net asterism. On jiawu day envoys were sent with an edict to summon Song Li Tingzhi and Xia Gui. Bayan was made right chancellor of the Central Secretariat and Aju left chancellor.
26
八月己亥朔,免北京、西京、陜西等路今歲絲銀。 癸卯,伯顏陛辭南行,奉詔諭宋君臣,相率來附,則趙氏族屬可保無虞,宗廟悉許如故。 授故奉使大理王君侯子如珪正八品官。 己未,升任城縣為濟州。 辛酉,車駕至自上都。 丙寅,高麗王王愖遣其樞密副使許珙、將軍趙珪來賀聖誕節。
On the jihai new moon of the eighth month this year's silk and silver levies in the Beijing, Xijing, and Shaanxi routes were remitted. On guimao day Bayan took leave at court and marched south with an edict telling the Song sovereign and ministers that if they submitted together the Zhao clan would be kept safe and their ancestral temples left as before. Wang Rugui, son of the late envoy to Dali Wang Junhou, was granted a rank-eight office. On jiwei day Rencheng County was raised to Ji Prefecture. On xinyou day the Emperor returned from Shangdu. On bingyin day King Wang Chŏn of Goryeo sent deputy privy councillor Xu Qiong and general Zhao Gui to congratulate on the Sage's Birth Festival.
27
九月己巳,太白犯少民。 庚午,阿合馬等以軍興國用不足,請復立都轉運司九,量增課程元額,鼓鑄鐵器,官為局賣,禁私造銅器。 乙亥,賞清河、新城戰士及死事者銀千兩、鈔百錠。 賜西平王所部鴨城戍兵,人馬三匹。 丁丑,以襄陽官牛五千八百賜貧民。 弛河南鬻馬之禁。 賜東西川屯戍蒙古軍糧鈔有差。 戊寅,諭太常卿合丹:「去冬享太宮,敕牲無用牛,今其復之。」 己卯,太白犯太微西垣上將。 壬午,阿術築灣頭堡。 乙酉,罷襄陽統軍司。 甲午,宋揚州都統姜才將步騎萬五千人攻灣頭堡,阿術、阿塔海擊敗之。 賞淮安招討使乞裏迷失及有功將士錦衣銀鈔有差。 丙申,以玉昔帖木兒為御史大夫。 括江南諸郡書版及臨安秘書省《乾坤寶典》等書。
In the ninth month, on jisi day Venus infringed upon Shao Wei. On gengwu day Ahmad and others, citing war costs and short revenue, asked to restore nine chief transport commissions, raise tax quotas above fixed levels, cast ironware for government sale, and ban private copperworking. On yihai day Qinghe and Xincheng fighters and the fallen were rewarded with one thousand taels of silver and one hundred ingots of paper money. Yacheng garrison troops under the Prince of Xiping received three horses per man. On dingchou day five thousand eight hundred official oxen from Xiangyang were given to the poor. The ban on selling horses in Henan was lifted. Mongol garrison troops in Eastern and Western Chuan received grain and paper money in varying amounts. On wuyin day Director of Rites Hedan was told, "Last winter at the Great Temple sacrifice an edict had removed cattle as victims; that is now restored. On jimao day Venus infringed upon the Taiwei Western Rampart Senior General. On renwu day Aju built Wantou Fort. On yiyou day the Xiangyang army command was abolished. On jiawu day Song Yangzhou commander Jiang Cai led fifteen thousand foot and horse soldiers against Wantou Fort; Aju and Atahai beat them back. Huai'an pacification commissioner Qirilishi and meritorious officers and soldiers received brocade robes, silver, and paper money in varying amounts. On bingshen day Yush Timur was made censor-in-chief. Printing blocks from Jiangnan prefectures and books including the Qiankun Treasure Canon from the Lin'an secretariat were seized.
28
冬十月戊戌朔,享於太廟。 辛丑,弛北京、義、錦等處獵禁。 癸丑,太陰犯畢。
On the wuxu new moon of the tenth month of winter sacrifice was performed at the Imperial Ancestral Temple. On xinchou day hunting bans in Beijing, Yi, Jin, and other places were lifted. On guichou day the moon infringed upon Bi.
29
十一月丁卯,阿裏海牙以軍攻潭州。 乙亥,伯顏分軍為三,趣臨安; 阿剌罕率步騎自建康、四安、廣德以出獨松嶺; 董文炳率舟師循海趨許浦、澉浦,以至浙江; 伯顏、阿塔海由中道節度諸軍,期並會於臨安。 丙子,宋權融、宜、欽三州總管岑從毅,沿邊巡檢使、廣西節制軍馬李維屏等,詣雲南行中書省降。 丁丑,阿合馬奏立諸路轉運司凡十一所。 己卯,宋都帶等軍次隆興府,宋江西轉運使、知府劉槃以城降。 都元帥府檄諭江西諸郡相繼歸附,得府州六、軍四、縣五十六,戶一百五萬一千八百二十九,口二百七萬六千四百。 壬午,伯顏大軍至常州,督諸軍登城,四面並進,拔其城。 劉師勇變服單騎南走。 改順天府為保定府。 樞密院言:「兩都、平灤獵戶新簽軍二千,皆貧無力者,宜存恤其家。 又新附郡縣有既降復叛,及糾眾為盜犯罪至死者,既已款伏,乞聽權宜處決。」 皆從之。 中書省臣議斷死罪,詔:「今後殺人者死,問罪狀已白,不必待時,宜即行刑。 其奴婢殺主者,具五刑論。」 乙酉,阿剌罕克廣德,趣獨松關。 丙戌,太陰犯軒轅大星。 己丑,遣太常卿合丹以所獲塗金爵三,獻於太廟。 庚寅,伯顏遣降人遊介實奉璽書副本使於宋,仍以書諭宋大臣。 甲午,以高麗國官制僭濫,遣使諭旨,凡省、院、臺、部官名爵號,與朝廷相類者改正之。
In the eleventh month, on dingmao day Ali Haiya led troops against Tanzhou. On yihai day Bayan split his army into three columns and marched on Lin'an; Arighan led foot and horse troops from Jiankang, Si'an, and Guangde through Dusong Pass; Dong Wenbing led the fleet along the coast toward Xupu and Ganpu and on to the Zhe River; Bayan and Atahai directed the central column, intending all three forces to meet at Lin'an. On bingzi day Song acting supervisors of Rong, Yi, and Qin prefectures Cen Congyi, frontier patrol commissioner and Guangxi military controller Li Weiping, and others surrendered at the Yunnan branch secretariat. On dingchou day Ahmad memorialized to establish transport commissions on eleven routes. On jimao day the armies under Song Du and others reached Longxing Prefecture, and Song Jiangxi transport commissioner and prefect Liu Pan surrendered the city. The grand marshal's headquarters issued proclamations urging Jiangxi prefectures to submit in succession, gaining six prefectures, four army districts, fifty-six counties, one million five hundred one thousand eight hundred twenty-nine households, and two million seven hundred six thousand four hundred persons. On renwu day Bayan's main force reached Changzhou, ordered the troops to scale the walls, and took the city from all sides. Liu Shiyong changed clothes and fled south alone on horseback. Shuntian Prefecture was renamed Baoding Prefecture. The Privy Council reported, "Two thousand newly conscripted hunters of the Two Capitals and Pingluan are all poor and destitute; their families should be supported. In newly submitted prefectures and counties there are also those who surrendered and rebelled again, and those who gathered bands as robbers and face capital charges but have already confessed — we ask leave for summary execution. All were approved. Central Secretariat ministers deliberated on capital sentences; an edict declared, "Henceforth murderers shall die; once guilt is established there is no need to await the season — execution should proceed at once. Slaves who kill their masters shall receive the full five punishments. On yiyou day Arighan took Guangde and pressed toward Dusong Pass. On bingxu day the moon infringed upon Xuanyuan's major star. On jichou day Director of Rites Hedan was sent to present three captured gilt bronze sacrificial vessels to the Imperial Ancestral Temple. On gengyin day Bayan sent the defector You Jieshi to Song with a duplicate of the imperial letter and also wrote to instruct Song ministers. On jiawu day, because Goryeo's official titles had grown presumptuous, envoys were sent ordering that provincial, commission, censorate, and ministry titles resembling the court's be corrected.
30
十二月戊戌,填星犯亢。 己亥,僉書四川行樞密院事昝順言:「紹慶府、施州、南平及諸蠻呂告、馬蒙、阿永等,有向化之心。 又播州安撫楊邦憲、思州安撫田景賢,未知逆順,乞降詔使之自新,並許世紹封爵。」 從之。 辛丑,董文炳軍次許浦,宋都統制祁安以本軍降。 宋主為書,介國信副使嚴忠範侄煥請和。 甲辰,伯顏次平江府,宋都統王邦傑以城降。 乙巳,免江陵等處今歲田租。 丁未,改諸站提領司為通政院。 戊申,中書左丞相忽都帶兒與內外文武百寮及緇黃耆庶,請上皇帝尊號曰憲天述道仁文義武大光孝皇帝,皇后曰貞懿順聖昭天睿文光應皇后,不許。 太陰犯畢。 庚子,宋主復遣尚書夏士林、右史陸秀夫奉書,稱侄乞和。 西川滄溪知縣趙龍遣間使入宋,敕流遠方,籍其家。 癸亥,敕樞密院:「靖州既降復叛,今已平定,其遣張通判、李信家屬並同叛者赴都。」 甲子,答宋國主書,令其來降。 丙寅,阿剌罕軍次安吉州,宋安撫使趙與可以城降。 升高麗東寧府為路,割江東南康路隸江西省,置馬湖路總管府。 省重慶路隆化縣入南川,灤州海山縣入昌黎縣。 復華州鄭縣。 是歲,衛輝、太原等路旱,河間霖雨傷稼,凡賑米三千七百四十八石、粟二萬四千二百六石。 天下戶四百七十六萬四千七十七,斷死罪六十八人。
In the twelfth month, on wuxu day Saturn infringed upon Kang. On jihai day Zan Shun, associate of the Sichuan branch privy council, reported, "Shaoqing Prefecture, Shizhou, Nanping, and the barbarian tribes Lu Gao, Ma Meng, A Yong, and others are inclined to submit. Bozhou pacification commissioner Yang Bangxian and Sizhou pacification commissioner Tian Jingxian have not yet shown where they stand; we ask that edicts be issued allowing them to reform, with hereditary enfeoffment and titles. This was approved. On xinchou day Dong Wenbing's army halted at Xupu, and Song commander Qi An surrendered with his command. The Song ruler wrote a letter, and deputy interstate envoy Yan Zhongfan's nephew Huan came to seek peace. On jiachen day Bayan halted at Pingjiang Prefecture, and Song commander Wang Bangjie surrendered the city. On yisi day this year's land tax in Jiangling and other places was remitted. On dingwei day the relay-station directorate was renamed the communications bureau. On wushen day left chancellor Hududar with civil and military officials, clergy, and elders and commoners asked that the Emperor take the honorific Filial Emperor of Great Brilliance in Civil and Military Benevolence, Righteousness, and Culture Who Describes the Way and Obeys Heaven, and the Empress the title Empress of Bright Response in Auspicious Heaven and Sagacious Culture, Chaste, Kind, and Harmonious — the request was refused. The moon infringed upon Bi. On gengzi day the Song ruler again sent ministers Xia Shilin and right recorder Lu Xiufu with a letter calling himself nephew and begging for peace. Zhao Long, magistrate of Cangxi in Western Chuan, sent a secret envoy into Song; an edict banished him to a distant place and confiscated his household. On guihai day an edict to the Privy Council ordered, "Jingzhou surrendered and rebelled again; now that it is pacified, send the families of Vice-Prefect Zhang and Li Xin and those who rebelled with them to the capital. On jiazi day a reply was sent to the Song ruler's letter ordering him to come and surrender. On bingyin day Arighan's army halted at Anji Prefecture, and Song pacification commissioner Zhao Yike surrendered the city. Goryeo's Dongning Prefecture was promoted to a route; Jiangdong's Nankang Route was placed under Jiangxi Province; and the Mahu Route administration was established. Longhua County of Chongqing Route was merged into Nanchuan, and Haishan County of Luanzhou into Changli County. Zheng County of Huazhou was restored. That year Weihui, Taiyuan, and other routes suffered drought and Hejian was damaged by rain; in all three thousand seven hundred forty-eight shi of rice and twenty-four thousand two hundred six shi of grain were issued in relief. Empire-wide households numbered four million seven hundred sixty-four thousand seventy-seven, and sixty-eight persons were sentenced to death.