1
三年春正月辛未朔,高麗國王楨遣其臣元忠奉表稱賀,貢方物。 癸酉,命高麗國王王燾仍為高麗國王,賜金印。 初,燾有疾,命其子楨襲王爵,至是燾疾愈,故復位。 甲戌,賜燕鐵木兒妻公主月魯金五百兩、銀五千兩。 丁丑,禁冒哀求敘復者。 賑糶米五萬石,濟京師貧民。 己卯,時享太廟。 罷諸建造工役,惟城郭、河渠、橋道、倉庫勿禁。 廣西羅偉裏叛寇馬武沖等,合龍州嶺北朗龍洞韋大蟲賊兵萬人,攻陷那馬違、那馬安等寨,命廣西宣慰司嚴軍禦之。 月闕察兒冒請衛士芻束,當坐罪,燕鐵木兒請釋之。 壬午,命甘肅行省為豳王不顏帖木兒建居第。 封孔子妻鄆國夫人勣官氏為大成至聖文宣王夫人。 癸未,給納鄰等十四驛糧及芻粟。 賑永昌路流民。 慶遠南丹等處溪洞軍民安撫司言,所屬宜山縣饑疫,死者眾,乞以給軍積穀二百八十石賑糶,從之。 江西行省言,梅州頻年水旱,民大饑,命發粟七百石以賑糶。 丙戌,印造歲額鈔本,至元鈔九十九萬六千錠,中統鈔四千錠。 丁亥,幸大承天護聖寺。 賜諸王帖木兒及其妃阿剌赤八剌金五百兩、銀萬兩、鈔二萬錠、幣帛各千匹。 監察御史劾奏:「翰林學士承旨典哈,其兄野裏牙坐誅,當罷。」 從之。 戊子,萬安軍黎賊王奴羅等,集眾五萬人寇陵水縣。 己丑,賑肇慶路高要縣饑民九千五百四十口。 四川行省言:「去年九月,左丞帖木兒不花與祿余賊兵戰被創,賊遂侵境,乞調重慶、敘州兵二千五百人往救之。」 順元宣撫司亦言:「賊列行營為十六所,乞調兵分道備禦。」 詔上都留守司為燕鐵木兒建居第。 御史臺言:「選除雲南廉訪司官,多托故不行,繼今有如是者,風憲勿復用。」 制可。 戊戌,命中書省以鈔三千錠、幣帛各三千匹,給皇子古納答剌歲例鷹犬回賜。 諸王章吉獻斡羅思百七十人,酬以銀七十二錠、鈔五千錠。 己亥,給斡羅思千人衣糧。 山南道廉訪副使禿堅董阿劾:「荊湖北道宣慰使別列怯都嘗貸內府鈔,威逼部民代償,不足則以宣慰使公帑鈔償之。 又,副使驢駒,以修治沿江堤岸,縱家奴掊斂民財。 二人罪雖遇赦,宜從黜退。」 御史臺臣以聞,從之。 庚子,封公主不納為鄆安大長公主。 夔路忠信寨洞主阿具什用,合洞蠻八百餘人寇施州。
Third year of Zhishun, spring, first month, on xinwei new moon, the King of Goryeo Zhen dispatched his minister Yuanzhong to present a memorial offering congratulations and tribute goods. On guiyou day, the King of Goryeo Wang Chon was ordered to remain King of Goryeo; a gold seal was granted. Previously Chon had been ill and ordered his son Zhen to succeed to the kingly title; now Chon's illness had healed, so he resumed the position. On jiaxu day, Yan Temür's wife Princess Yuelu was granted 500 taels of gold and 5,000 taels of silver. On dingchou day, those who falsely pleaded for restoration of office were forbidden. 50,000 shi of grain was sold in relief to aid the capital's poor. On jimao day, the seasonal offering was performed at the Imperial Ancestral Temple. All construction labor corvée was halted; only city walls, rivers and canals, bridges and roads, and warehouses were not forbidden. Ma Wuchong and other rebel bandits of Luowei in Guangxi, together with Wei Dachong's bandit troops of Langlong Cave north of Longzhou Ridge — 10,000 men — attacked and seized the stockades of Nama Wei, Nama'an, and others; the Guangxi Pacification Commission was ordered to deploy troops strictly to defend. Yuekuochär falsely requested garrison fodder bundles; he should have been punished by law, but Yan Temür requested his release. On renwu day, Gansu Branch Secretariat was ordered to build a residence for Prince of Bin Buyan Temür. Confucius's wife, Lady of Yun State Jiguan Shi, was enfeoffed as consort of the Great Accomplished Ultimate Sage Literary Propagation King. On guiwei day, grain and fodder were issued to 14 relays including Nalin. Yongchang Route famine refugees were relieved. Nan Dan and other streams-and-caves Military-Civilian Pacification Commission of Qingyuan said: subordinate Yishan County suffered famine and pestilence; many died; requested using 280 shi of grain accumulated for army rations to sell in relief — approved. Jiangxi Branch Secretariat said: Meizhou had floods and droughts several years running; the people suffered great famine; ordered to issue 700 shi of grain to sell in relief. On bingxu day, the year's quota of note reserves was printed — Zhiyuan notes 996,000 ingots, Zhongtong notes 4,000 ingots. On dinghai day, the Emperor visited the Great Cheng Tian Protecting the Sagely Monastery. Prince Temür and his consort Arigh Bari were each granted 500 taels of gold, 10,000 taels of silver, 20,000 ingots of notes, and 1,000 bolts each of silks and brocades. Surveillance censor memorialized: "Hanlin Academy academician-director Dianha — his elder brother Yeliya was executed for a crime; he should be dismissed." Approved. On wuzi day, Li bandit Wang Nuluo of Wan'an Army and others gathered 50,000 men and raided Lingshui County. On jichou day, 9,540 mouths among the famine refugees of Gaoyao County, Zhaoqing Route were relieved. Sichuan Branch Secretariat said: "Last year in the 9th month, Associate Administrator Toqtemür Buqa fought the rebel troops of Luchu and was wounded; the bandits then invaded the borders; requested dispatching 2,500 troops from Chongqing and Xuzhou to rescue." Shunyuan Pacification Commission also said: "The bandits arrayed camps in 16 places; requested dispatching troops by separate routes to defend." An edict ordered the Shangdu Defender's Office to build a residence for Yan Temür. Censorate said: "Those selected and appointed to Yunnan Surveillance Office, many use excuses and do not take up office; hereafter if there are such persons, the surveillance authorities must not employ them again." Decree approved. On wuxu day, the central secretariat was ordered with 3,000 ingots of notes and 3,000 bolts each of silks and brocades for Prince Guna Nadala's annual allotment for hawking and hunting return gifts. Prince Zhangji presented 170 Oros people; rewarded with 72 ingots of silver and 5,000 ingots of notes. On jihai day, clothing and provisions were issued to 1,000 Oros people. Southern Mountains Circuit associate surveillance commissioner Tuojian Dong'a impeached: "Huguang North Route pacification commissioner Bielieqiedu once borrowed notes from the inner treasury, coerced district people to repay on his behalf, and when insufficient used the pacification commissioner's public funds to repay. Also, associate commissioner Lüju, repairing the river-bank dikes along the Yangzi, let household slaves extort people's wealth. Though the 2 men's crimes met amnesty, they should still be dismissed and expelled." Censorate officials reported; approved. On gengzi day, Princess Buna was enfeoffed Grand Princess of Yun'an. Dongzhai stockade cave chief of Kuizhou Aju Shiyong, together with more than 800 cave barbarians, raided Shizhou.
2
二月辛丑朔,八番苗蠻駱度來貢方物。 癸卯,諸王也先帖木兒薨。 甲辰,諸王答兒馬失裏、哈兒蠻各遣使來貢蒲萄酒、西馬、金鴉鶻。 乙巳,以湖廣行省平章月璐不華為陜西行臺御史大夫。 給豳王及其王傅祿。 戊申,雲南行省言:「會通州土官阿賽及河西阿勒等與羅羅賊兵千五百人寇會州路之卜龍村; 又,祿余將引兵與茫部合寇羅羅斯,截大渡河、金沙江以攻東川、會通等州。 臣等敢奉先所降詔書招諭之,不奉命則從宜進軍。」 制可。 己酉,賜怯薛官完者帖木兒及阿昔兒珠衣帽。 德寧路去年旱,復值霜雹,民饑,賑以粟三千石。 旌晉寧路沁州劉瑋妻張氏誌節。 祿余言於四川行省:「自父祖世為烏撒土官宣慰使,佩虎符,素無異心。 曩為伯忽誘脅,比聞朝廷招諭,而今期限已過,乞再降詔赦,即率四路土官出降。 仍乞改屬四川省,隸永寧路,冀得休息。」 四川行省以聞,詔中書、樞密、御史諸大臣雜議之。 己未,旌寧夏路趙那海孝行。 辛酉,燕鐵木兒兼奎章閣大學士,領奎章閣學士院事。 己巳,命燕鐵木兒集翰林、集賢、太禧宗禋院,議立太祖神御殿。 詔修曲阜宣聖廟。 邛州有二井,宋舊名曰金鳳、茅池,天歷初,九月地震,鹽水湧溢,州民侯坤願作什器煮鹽而輸課於官,詔四川轉運鹽司主之。 旌濟州任城縣王德妻秦氏、婺州路金華縣吳塤妻宋氏、廬州路高仁妻張氏、甘州路嶽忽南妻失林、蓋州完顏帖哥住妻李氏誌節。
Second month, on xinchou new moon, Ba-Fan Miao barbarian Luodu came to present tribute goods. On guimao day, Prince Yisun Temür died. On jiachen day, Princes Darimashi and Harman each dispatched envoys presenting grape wine, western horses, and gold hawk-and-falcon. On yisi day, Huguang Branch Secretariat grand councillor Yuelu Buhua was made Shaanxi Branch Censorate censor-in-chief. Stipends were issued to the Prince of Bin and his prince's tutor. On wushen day, Yunnan Branch Secretariat said: "Tongzhou local official Ase and Heli of Hexi and others, together with 1,500 Luoluo bandit troops, raided Bulong Village in Huizhou Route; Also, Luchu will lead troops to join Mangbu in raiding Luoluo, cutting off the Dadu River and Jinsha River to attack Dongchuan, Huitong, and other prefectures. We dare follow the earlier imperial edict to summon and instruct them; if they do not obey commands, we will advance troops as circumstances require." Decree approved. On jiyou day, keshig officer Wanzhe Temür and Ashir were granted pearl hats and robes. Deling Route last year had drought; again suffered frost and hail; the people hungered; 3,000 shi of grain relieved them. Zhang, wife of Liu Wei of Qin Prefecture, Jining Route, was honored for steadfast integrity. Luchu said to Sichuan Branch Secretariat: "From fathers and grandfathers our house for generations has been Wusa native-official pacification commissioner, wearing the tiger tally, never with wayward intent. Formerly coerced by Boqu; hearing the court's summons and instruction, but now the deadline has passed; beg another edict of amnesty; then immediately leading the 4-route native officials to come forth and submit. Still beg to be reassigned subordinate to Sichuan Province, attached to Yongning Route, hoping to obtain rest." Sichuan Branch Secretariat reported; an edict ordered the secretariat, Privy Council, Censorate, and other major officials to deliberate jointly. On jiwei day, Zhao Nahai of Ningxia Route was honored for filial conduct. On xinyou day, Yan Temür was made concurrent grand academician of the Kui Zhang Pavilion, taking charge of Kui Zhang Academy affairs. On jisi day, Yan Temür was ordered to gather the Hanlin, Imperial Archives, and Taixi Zongyin Court to deliberate establishing the Taizu spirit hall. An edict ordered repair of the Sagely Temple of Confucius at Qufu. Qiongzhou had 2 wells — Song-era names Jinfeng and Maoci — at the start of Tianli, in the 9th month an earthquake caused salt water to surge; the prefectural subject Hou Kun wished to make utensils to boil salt and pay tax to the government; ordered Sichuan Salt Transport Office to oversee it. Qin, wife of Wang De of Ren County, Jizhou; Song, wife of Wu Kan of Jinhua County, Wuzhou Route; Zhang, wife of Gao of Luzhou Route; Shalin, wife of Yuehunan of Ganzhou Route; Li, wife of Wanyan Tiego's household in Gaizhou — all honored for steadfast integrity.
3
三月庚午朔,帝師至京師。 遣使往西域,賜諸王不賽因繡彩幣帛二百四十匹。 中書省臣言:「凡遠戍軍官死而歸葬者,宜視民官例,給道里之費。 又,四川驛戶比以軍興消乏,宜遣官同行省量濟之。」 制可。 燕鐵木兒言:「平江、松江澱山湖圩田方五百頃有奇,當入官糧七千七百石,其總佃者死,頗為人占耕。 今臣願增糧為萬石入官,令人佃種,以所得余米贍臣弟撒敦。」 從之。 洛水溢。 爪哇國遣其臣僧伽剌等八十三人,奉金書表及方物來朝貢。 己卯,詔:「以西寧王速來蠻鎮禦有勞,其如安定王朵兒只班例,置王傅官四人,鑄印給之。」 庚辰,以安陸府賜並王晃火兒不花為食邑。 旌大都良鄉縣韋安妻張氏貞節。 丁亥,諸王伯嶽兀、完者帖木兒來朝。 戊子,占城國遣其臣阿南那那裏沙等四人,奉金書表及方物來朝貢。 己丑,復立功德使司。 癸巳,皇子古納答剌更名燕帖古思。 置興瑞司,掌中宮歲作佛事,秩正三品。 乙未,命燕鐵木兒依舊例以鈔萬錠分給蒙古孤寡者。 以帝師泛舟於西山高梁河,調衛士三百挽舟。 丙申,賜怯薛官纻憐鐵木兒璽書,申飭其所部。 賑木憐、苦鹽濼、劄哈、掃憐九驛之貧者凡四百五十二戶。 丁酉,緬國遣使者阿落等十人,奉方物來朝貢。 己亥,賜行樞密院鈔四萬錠,分給征烏撒、烏蒙所調陜西、四川蒙古軍及漸丁萬人。 高唐、德、冀諸州,大名、汴梁、廣平諸路,有蟲食桑葉盡。
Third month, on gengwu new moon, the Imperial Preceptor arrived at the capital. Envoys were dispatched to the Western Regions to grant 240 bolts of embroidered silks and brocades to Prince Busain. Central secretariat officials said: "All distant-garrison military officers who die and return for burial should, following the civil-official precedent, be granted travel expenses. Also, Sichuan relay households lately have been depleted by military campaigns; officials should be dispatched together with the branch secretariat to measure and relieve them." Decree approved. Yan Temür said: "Pingjiang and Songjiang polder fields at Dianshan Lake total somewhat more than 500 qing; they should render 7,700 shi of official grain to the state; the chief tenant died and many have been occupied for cultivation. Now your subject wishes to increase the grain rendered to 10,000 shi for the state, have people tenant-cultivate, and use the surplus rice obtained to support your subject's younger brother Sadun." Approved. The Luo River overflowed. Java dispatched its ministers Sanggala and 83 others bearing a gold-ink memorial and tribute goods to court. On jimao day, an edict: "Because Prince of Xining Södem had meritorious service in frontier defense, following Prince of Anding Dorjiban's precedent, 4 prince-tutor posts were established and seals cast and granted." On gengchen day, Anlu Prefecture was granted as enfeoffment fief to Prince of Bing Huanghuotiemuer. Zhang, wife of Wei An of Liang Township, Dadu, was honored for chastity. On dinghai day, Princes Buryau and Wanzhe Temür came to court. On wuzi day, Champa dispatched its ministers Anan Nanalisha and 4 others bearing a gold-ink memorial and tribute goods to court. On jichou day, the Merit Commissionerate was re-established. On guisi day, Prince Guna Nadala was renamed Yan Tegus. Xingrui Office was established to oversee inner-palace annual Buddhist rites — rank 3a. On yiwei day, Yan Temür was ordered per the old precedent to divide 10,000 ingots of notes among Mongol orphans and widows. Because the Imperial Preceptor boated on the Gaoliang River west of the hills, 300 garrison guardsmen were mobilized to tow the boat. On bingshen day, keshig officer Zhuling Temür was granted an imperial patent and admonished regarding his subordinates. 452 households among the poor at 9 relays including Mulin, Kuyanbo, Zhaha, and Saolin were relieved. On dingyou day, Burma dispatched envoy Aluo and 10 others presenting tribute goods to court. On jihai day, 400,000 ingots of notes were granted to the Mobile Privy Council to divide among Shaanxi and Sichuan Mongol troops and gradually enrolled troops mobilized for Wusa and Wumeng — 10,000 men. Gaotang, De, and Ji prefectures; Daming, Bianliang, and Guangping routes — worms ate mulberry leaves bare.
4
夏四月壬寅,中書省臣言:「去歲宿衛士給鈔者萬五千人,今減去千四百人,余當給者萬三千六百人。 又,太府監歲支幣帛二萬匹,不足於用,請再給二百匹。」 並從之。 四川師壁、散毛、盤速出三洞蠻野王等二十三人來貢方物。 戊申,大寧路地震。 四川大盤洞謀者什用等十四人來貢方物。 丙辰,諸王不別居法郎遣使者要忽難等,及西域諸王不賽因使者也先帖木兒等,皆來貢方物。 戊午,命奎章閣學士院以國字譯《貞觀政要》,銀板模印,以賜百官。 四川行省平章汪壽昌辭職,不允。 以作佛事祈福,釋御史臺所囚定興劉縣尹及刑部囚二十六人。 乙丑,安南國世子陳日阜遣其臣鄧世延等二十四人來貢方物。 安西王阿難答之子月魯帖木兒,坐與畏兀僧玉你達八的剌板的、國師必剌忒納失裏沙津愛護持謀不軌,命宗王、大臣雜鞫之,獄成,三人皆伏誅,仍籍其家。 以必剌忒納失裏沙津愛護持妻醜醜賜通政副使伯藍,玉鞍賜撒敦,余人畜、土田及七寶奩具、金珠、寶玉、鈔幣,並沒入大承天護聖寺。 免四川行省境內今年租。 命有司為伯顏建生祠,立紀功碑於涿州,伯別建祠、立碑於汴梁。 戊辰,免雲南行省田租三年。 安州饑,給河間鹽課鈔萬錠賑之。 東昌、濟寧二路及曹、濮諸州,皆有蟲食桑。
Summer, 4th month, on renyin day, central secretariat officials said: "Last year palace guard soldiers granted notes numbered 15,000; now reduced by 1,400; the remainder to be granted numbers 13,600. Also, the Imperial Stores Directorate yearly disburses 20,000 bolts of silks and brocades, insufficient for use; requested another 200 bolts." Both approved. 23 people including Yewang of Sanmao, Pansu, and Shibi's 3-cave barbarians of Sichuan came to present tribute goods. On wushen day, Daning Route had an earthquake. 14 people including Shiyong, masterminds of the Dapan Cave of Sichuan, came to present tribute goods. On bingchen day, Prince Bupatupalan Falang dispatched envoy Yaohunan and others; envoys of Western Regions Prince Busain including Yisun Temür — all came to present tribute goods. On wuwu day, the Kui Zhang Academy was ordered to translate the 《Essentials of Governance from the Zhenguan Reign》 into the national script, silver-plate block-print, and grant to the 100 officials. Sichuan Branch Secretariat grand councillor Wang Shouchang resigned — not permitted. To perform Buddhist rites praying for blessings, the censorate's imprisoned Dingxing County magistrate and 26 Ministry of Justice prisoners were released. On yichou day, Annam heir Chen Rifu dispatched his ministers Deng Shiyan and 24 others to present tribute goods. Anxi Prince Ananda's son Yuelu Temür — on charges of plotting sedition with Uighur monk Uni Dabadraba and National Preceptor Bilate Nashiri Shajin Aihu Chi — princes and major officials jointly tried the case; when the case was complete all 3 were executed; their households were still registered and confiscated. Bilate Nashiri Shajin Aihu Chi's wife Chouchou was granted to vice commissioner of transmissions Bolan; jade saddle granted to Sadun; remaining livestock, field estates, and 7-jewel trousseau, gold pearls, gems, notes, and silk currency — all confiscated into the Great Cheng Tian Protecting the Sagely Monastery. This year's rents within Sichuan Branch Secretariat territory were remitted. Ordered relevant offices to build a living shrine for Bayan, erect a merit monument at Zhuozhou; separately build shrine and monument at Bianliang. On wuchen day, Yunnan Branch Secretariat land tax was remitted for 3 years. An Prefecture suffered famine; 10,000 ingots of notes from the Hejian salt levy were issued for relief. In Dongchang and Jining 2 circuits and Cao, Pu, and other prefectures, worms all ate mulberry leaves.
5
五月己巳朔,高昌王藏吉薨,其弟太平奴襲位。 壬申,賑木憐、七里等二十三驛,人米二石。 癸酉,熒惑犯東井。 賜燕鐵木兒宴於流杯池。 雲南大理、中慶等路大饑,賑鈔十萬錠。 甲戌,升尚舍寺為從三品。 撒迪請備錄皇上登極以來固讓大凡、往復奏答,其餘訓敕、辭命及燕鐵木兒等宣力效忠之跡,命朵來續為《蒙古脫不赤顏》一書,置之奎章閣,從之。 賜湖廣行省平章政事脫亦納金虎符。 旌保定路郭璹孝行、探忒妻靈保賢孝。 戊寅,幸大承天護聖寺。 京師地震有聲。 己卯,命諸王也失班還鎮。 浙西道廉訪司劾副使三寶凶惡陰險,紊亂紀綱,詔罷之。 壬午,復賑糶米五萬石,濟京城貧民。 戊子,唐其勢以疾先住上都,賜藥價鈔千錠。 遣使往帝師所居撒思吉牙之地,以珠織制書宣諭其屬,仍給鈔四千錠、幣帛各五千匹,分賜之。 賑帖裏幹、不老、也不徹溫等十九驛,人米二石。 庚寅,大駕發大都,時巡於上都。 置山東益都等處金銀銅鐵提舉司。 辛卯,復以司徒印給萬安寺僧嚴吉祥。 詔給鈔五萬錠,修帝師巴思八影殿。 壬辰,太常博士王瓚言:「各處請加封神廟,濫及淫祠。 按《禮經》,以勞定國,以死勤事,能禦大災,能捍大患,則祀之。 其非祀典之神,今後不許加封。」 制可。 丁酉,白虹並日出,長竟天。 追封顏子父顏無繇為杞國公,謚文裕; 母齊姜氏杞國夫人,謚端獻; 妻宋戴氏兗國夫人,謚貞素。 甘州大雹,揚州之江都、泰興,德安府之雲夢、應城縣水,汴梁之睢州、陳州、開封、蘭陽、封丘諸縣河水溢,滹沱河決,沒河間清州等處屯田四十三頃。 常寧州饑,賑糶米二千四百石。 杭州火,被災九十一戶,池州火,被災七十三戶,命江浙行省量賑之。 六月己亥朔,以月魯帖木兒等罪詔告中外,赦天下。 免四川行省今年差稅、陜西行省今年商稅。 隸用朵朵、王士熙、脫歡等。 己酉,以御史中丞趙世安為中書左丞。 癸丑,遣使分祀嶽鎮海瀆。 戊午,給鈔五萬錠,賜雲南行省為公儲。 己未,燕鐵木兒言:「頃伯顏封浚寧王,賜食邑嵩州,今請於瀕汴擇一州賜之。」 詔改賜陳州。 癸亥,加授知樞密院事也卜倫開府儀同三司。 乙丑,御史臺臣劾遼陽行省參政賽甫丁庸鄙不勝任,罷之。 監察御史陳思謙言:「內外官非文武全才、出處系天下安危、能拯金革之難者,勿許奪情起復。」 制可。 禁諸卜筮、陰陽人,毋出入諸王公大臣家。 晉寧、冀州桑災,益都、濟寧大雨,無為州、和州水。 旌歸德府永城縣民張氏孝節。
Fifth month, on jisi new moon, Gaochang prince Zangji died; his younger brother Taipingnu succeeded to the position. On renshen day, 23 relay stations including Mulin and Qili were relieved — 2 shi of grain per person. On guiyou day, Mars transgressed the Well. Yan Temür was granted a feast at the Flowing Cup Pool. Dali, Zhongqing, and other routes of Yunnan suffered great famine; 100,000 ingots of notes were issued for relief. On jiaxu day, Shangshe Temple was promoted to rank 3b. Sadi requested that from the Emperor's accession onward the great pattern of firm yielding, the back-and-forth memorials and responses, and the rest — instructions, commissions, and Yan Temür's declarations of loyal service — be fully recorded; Drolai was ordered to continue compiling them into the book 《Mongol Tuoba Chiyan》, to be placed in the Kuizhang Pavilion — granted. Huguang Branch Secretariat associate administrator To'on was granted a gold tiger tally. Guo Shuan of Baoding Route was commended for filial conduct, and Lingbao, wife of Tantai, was commended for worthy filial piety. On wuyin day, the Emperor visited the Great Chengtian Protecting Sagacity Temple. The capital had an earthquake with sound. On jimao day, Prince Yeshe Ban was ordered to return to his fief and guard his post. The Jiang-Zhe surveillance commission impeached vice commissioner Sanbao as vicious, sinister, and disruptive to discipline and regulations — an edict dismissed him. On renwu day, 50,000 shi of grain was again issued for relief sale to relieve the capital's poor. On wuzi day, because Tangqishi was ill he went ahead to Shangdu; 1,000 ingots of notes for medicine costs were granted. Envoys were dispatched to the place where the Imperial Preceptor dwelt at Sasigiya, proclaiming by pearl-woven patent to his subordinates; 4,000 ingots of notes and 5,000 bolts each of silks and cloth were still granted and divided among them. 19 relay stations including Tieligan, Bulao, and Yebuchen were relieved — 2 shi of grain per person. On gengyin day, the imperial procession departed Dadu on a seasonal tour to Shangdu. The Shandong Yidu and other places Gold, Silver, Copper, and Iron Intendant Office was established. On xinmao day, the Minister of Works seal was again granted to Wan'an Temple monk Yanxiangji. An edict granted 50,000 ingots of notes to repair the Imperial Preceptor 'Phags-pa memorial hall. On renchen day, Court of Imperial Sacrifices academician Wang Zan said: "Everywhere requests to add enfeoffment to spirit temples extend even to illicit shrines. According to the Rites Classic, one who settles the state by labor, dies in diligent service, can ward off great disasters, or can repel great calamities — him they sacrifice. Spirits not in the canonical sacrifices — hereafter enfeoffment is not permitted." Approved. On dingyou day, white rainbows appeared together with the sun, stretching the length of the sky. Yan Wuyao, father of Yanzi, was posthumously enfeoffed Duke of Qi, posthumous name Wenyu; his mother Lady Qi Jiang as Lady of Qi, posthumous name Duansian; his wife Lady Song Dai as Lady of Yan, posthumous name Zhensu. Ganzhou had great hail; Jiangdu and Taixing of Yangzhou, Yunmeng and Yingcheng counties of De'an Prefecture, and Sui, Chen, Kaifeng, Lanyang, Fengqiu, and other counties of Bianliang had floodwaters; the Hutuo River burst; 43 qing of tuntian at Qingzhou and elsewhere in Hejian were inundated. Changning Prefecture suffered famine; 2,400 shi of grain was issued for relief sale. Hangzhou had fire — 91 households afflicted; Chizhou had fire — 73 households afflicted; Jiang-Zhe Branch Secretariat was ordered to measure relief. Sixth month, on jihai new moon, an edict proclaimed throughout the court and commonwealth the crimes of Yelu Temür and others, and amnestied the realm. This year's levies of Sichuan Branch Secretariat and this year's commodity tax of Shaanxi Branch Secretariat were remitted. Duodu, Wang Shixi, Toghan, and others were registered and employed. On jiyou day, surveillance censor-in-chief Zhao Shi'an was made central secretariat left vice chancellor. On guichou day, envoys were dispatched to sacrifice separately at the mountains, rivers, and seas. On wuwu day, 50,000 ingots of notes were granted to Yunnan Branch Secretariat as public reserve. On jiwei day, Yan Temür said: "Recently Bayan was enfeoffed Prince of Junning and granted a fief at Song Prefecture; now he requests that one prefecture on the Bian shore be chosen and granted." An edict changed the grant to Chen Prefecture. On guihai day, associate privy council administrator Yebu'ulun was additionally granted Grand Master of the Palace with the privilege of the same ceremonial as the Three Excellencies. On yichou day, censorate officials impeached Liaoyang Branch Secretariat associate administrator Saipuding as vulgar and incompetent — he was dismissed. Investigating censor Chen Siqian said: "For inner and outer officials who are not complete in civil and military talent, whose coming forth and going back bear on the realm's safety and peril, and who can rescue difficulty in arms — do not permit bereavement leave and recall to office." Approved. Diviners, yin-yang masters, and the like were forbidden to enter the residences of princes, dukes, and great ministers. Jinning and Ji Prefectures had mulberry disasters; Yidu and Jining had great rain; Wuwei and He prefectures had flooding. Zhang of Yongcheng County, Guide Prefecture, was commended for chastity and integrity.
6
秋七月戊辰朔,諸王答裏麻失裏等遣使來貢虎豹。 雲南行省言:「本省舊降給驛璽書六十九、金字圓符四,伯忽之亂,散失殆盡,乞更賜為宜。」 敕更賜璽書三十二、圓符四,仍究詰所失者。 辛未,以車坊官園賜伯顏。 賜從征雲南將校三百四十七人鈔幣有差。 調軍士修柳林海子橋道。 乙亥,命僧於鐵幡竿修佛事,施金百兩、銀千兩、幣帛各五百匹、布二千匹、鈔萬錠。 丁丑,賑蒙古軍流離至陜西者四百六十七戶糧三月,遣復其居,戶給鈔五十錠。 湖廣行省言:「黎賊勢猖獗,乞益兵三千以備調用。」 有旨:「依前詔,促移剌四奴克日進兵。」 壬午,江西行省造螺鈿幾榻遺燕鐵木兒,詔賜匠者幣帛各一。 甲申,燕鐵木兒獻斡羅思二千五百人。 旌裕州民李庭瑞孝行。 庚寅,給鈔萬錠,命燕鐵木兒分賜累朝官分嬪御之貧乏者。 壬辰,西域諸王不賽因遣哈只怯馬丁以七寶水晶等物來貢。 給蒙古民及各部衛士鈔幣有差,仍賑糧五月。 甲午,北邊諸王月即別遣南忽裏等來朝貢。 燕鐵木兒言:「諸王徹徹禿、沙哥,曩坐罪流南荒,乞賜矜閔,俾還本部。」 從之。 賑宗仁衛軍士九百戶各鈔一錠。 滕州民饑,賑糶米二萬石。 慶都縣大饑,以河間鹽課鈔萬錠賑之。
Seventh month, on wuchen new moon, Prince Darimashiri and others dispatched envoys presenting tribute tigers and leopards. Yunnan Branch Secretariat said: "This province was formerly granted 69 relay patents and 4 gold round tallies; in Boqu's rebellion they were nearly all lost — we beg they be granted anew." An edict newly granted 32 patents and 4 round tallies, and still investigated and prosecuted those lost. On xinwei day, the carriage workshop official garden was granted to Bayan. 347 officers and men who had campaigned in Yunnan were granted notes and silks in varying amounts. Soldiers were mobilized to repair the bridge and road at Willow Grove Sea. On yihai day, monks were ordered to perform Buddhist rites at the iron banner pole; 100 taels of gold, 1,000 taels of silver, 500 bolts each of silks and cloth, 2,000 bolts of cloth, and 10,000 ingots of notes were bestowed. On dingchou day, 467 households of Mongol troops adrift into Shaanxi were relieved with 3 months' grain; they were sent back to their dwellings, 50 ingots of notes per household. Huguang Branch Secretariat said: "Li bandits are rampant — we beg 3,000 additional troops for deployment." An instruction said: "Per the prior edict, urge Yisimusin to advance troops daily. On renwu day, Jiangxi Branch Secretariat made mother-of-pearl couches and sent them to Yan Temür; an edict granted the craftsmen 1 bolt each of silks and cloth. On jiashen day, Yan Temür presented 2,500 Oros. Li Tingrui of Yu Prefecture was commended for filial conduct. On gengyin day, 10,000 ingots of notes were granted; Yan Temür was ordered to divide them among impoverished palace women and consorts of successive reigns. On renchen day, Western Regions prince Busayin dispatched Hajiqiyamading to present tribute of seven-jewel crystal and other objects. Mongol commoners and guard units of each command were granted notes and silks in varying amounts; grain relief for 5 months was still issued. On jiawu day, northern frontier prince Ukekten dispatched Nanhu'ri and others to court with tribute. Yan Temür said: "Princes Cheche Tu and Shage, formerly convicted and exiled to the southern wilds — we beg compassionate pardon that they return to their original commands." Granted. 900 households of Zongren Guard soldiers were each granted 1 ingot of notes. The people of Teng Prefecture suffered famine; 20,000 shi of grain was issued for relief sale. Qingdu County suffered great famine; 10,000 ingots of notes from the Hejian salt levy were used for relief.
7
八月辛丑,諸王阿兒加失裏獻斡羅思三十人、漸丁百三人。 賑大都寶坻縣饑民,以京畿運司糧萬石。 癸卯,吳王木喃子及諸王答都河海、鎖南管卜、帖木兒赤、帖木叠兒等來朝。 賜護守上都宮殿衛卒二千二百二十九人,人鈔二十五錠。 乙巳,天鼓鳴於東北。 丙午,遣官祭社稷。 丁未,有事於太廟。 海道漕運糧六十九萬餘石至京師。 己酉,隴西地震。 帝崩,壽二十有九,在位五年。 癸丑,靈駕發引,葬起輦谷,從諸帝陵。 元統二年正月己酉,太師右丞相伯顏率文武百官等議,上尊謚曰聖明元孝皇帝,廟號文宗,國言謚號曰劄牙篤皇帝,請謚於南郊。 三月己酉,祔於太廟。 後至元六年六月,以帝謀為不軌,使明宗飲恨而崩,詔除其廟主。 其略曰:
Eighth month, on xinchou day, Prince Arighajiri presented 30 Oros and 103 gradually registered troops. Famine refugees of Baodi County in Dadu were relieved with 10,000 shi of grain from the Capital Region transport office. On guimao day, Prince Munanzi and Princes Daduhai, Suonan Guanbu, Temür Chi, and Temüder, and others came to court. 2,229 guardsmen protecting the Shangdu palace were granted 25 ingots of notes each. On yisi day, the heaven drum sounded in the northeast. On bingwu day, officials were dispatched to sacrifice at the altars of soil and grain. On dingwei day, rites were performed at the Grand Temple. 690,000-odd shi of grain were transported by sea route to the capital. On jiyou day, Longxi suffered earthquake. The Emperor died; his age was 29; he had reigned 5 years. On guichou day the imperial bier set out; he was buried at Qilian Valley, following the imperial tombs. First month of the second year of Yuantong, on jiyou day, Grand Preceptor and right chancellor Bayan led civil and military officials to deliberate and submit the exalted posthumous title Emperor Shengming Yuanxiao, temple name Wenzong, national-language posthumous title Emperor Jaya'adu — requesting posthumous rites at the southern suburb. Third month, on jiyou day, he was joined in the Grand Temple. Sixth month of the sixth year of Later Zhiyuan, because the Emperor plotted treason and caused Mingzong to die with resentment, an edict removed his spirit tablet. Its summary says:
8
昔我皇祖武宗皇帝升遐之後,祖母太皇太后惑於憸慝,俾皇考明宗皇帝出封雲南。 英宗遇害,正統浸備,我皇考以武宗之嫡,逃居朔漠,宗王大臣同心翊戴,肇啟大事,於時以地近,先迎文宗,暫總機務。 繼知天理人倫之攸當,假讓位之名,以寶璽來上,皇考推誠不疑,即授以皇太子寶。 文宗稔惡不悛,當躬迓之際,乃與其臣月魯不花、也裏牙、明裏董阿等謀為不軌,使我皇考飲恨上賓。 歸而再禦宸極,思欲自解於天下,乃謂夫何數日之間,宮車弗駕。 海內聞之,靡不切齒。 又私圖傳子,乃構邪言,嫁禍於八不沙皇后,謂朕非明宗之子,遂俾出居遐陬。 祖宗大業,幾於不繼。 內懷愧慊,則殺也裏牙以杜口。 上天不佑,隨降殞罰。 叔嬸不答失裏,怙其勢焰,不明明考之嗣,而妄立孺稚之弟亦憐真班,奄復不年,諸王大臣以賢以長,扶朕踐位。 國之大政,屬不自遂者,詎能枚舉。 每念治必本於盡孝,事莫先於正身,賴天之靈,權奸屏黜,盡孝正名,不容復緩,永惟鞠育罔極之恩,忍忘不共戴天之義。 既往之罪,不可勝誅,其命太常徹去脫脫木兒在廟之主。 不答失裏本朕之嬸,乃陰構奸臣,弗體朕意,僭膺太皇太后之號,跡其閨門之禍,離間骨肉,罪惡尤重,揆之大義,削去鴻名,徙東安州安置。
Formerly, after our imperial grandfather Emperor Wuzong passed away, our grandmother the Grand Empress Dowager was deluded by slanderers, causing our imperial father Emperor Mingzong to be sent out to enfeoffment in Yunnan. When Emperor Yingzong was assassinated, orthodox succession was gradually prepared; our imperial father, as Wuzong's legitimate heir, fled to dwell in the northern desert; princes and great ministers with one heart supported and uplifted him, initiating the great enterprise; at that time, because of proximity, Wenzong was first welcomed to temporarily oversee state affairs. Later knowing what heavenly principle and human relations require, under the borrowed name of yielding the throne, the imperial seal was brought up; our imperial father pushed sincerity without doubt and immediately conferred the crown prince's seal upon him. Wenzong's evil deepened without repentance; at the moment when he should have gone in person to welcome him, he with his ministers Yelu Buhua, Yili Yali, Mingli Dong'a, and others plotted treason, causing our imperial father to die with resentment as the honored guest on high. Returning and again assuming the imperial throne, he wished to explain himself to all under heaven, yet spoke of how in a few days the imperial carriage did not proceed. All within the seas heard of it, and none did not gnash their teeth. Moreover he secretly schemed to pass the throne to his son, fabricating wicked words and shifting blame onto Empress Budashiri, saying the Emperor was not Mingzong's son, and thereby caused exile to remote regions. The great enterprise of the ancestors nearly did not continue. Inwardly harboring shame, he then killed Yili Yali to stop mouths. Heaven did not protect him, and death-punishment soon descended. Aunt Empress Budashiri, relying on her power and flame, did not clarify the heir of the brilliant imperial father but rashly established the infant younger brother Yijianzhenban, who again did not complete a year; the princes and great ministers by worth and seniority supported the Emperor to the throne. Great affairs of state that did not proceed from self — how could they be enumerated one by one. Whenever reflecting that governing must be rooted in utmost filial piety, and affairs should first be rectifying the person — relying on heaven's spirit, powerful traitors were removed; utmost filial piety and rectification of name cannot be delayed again; eternally considering the boundless grace of nurturing, how could one bear to forget the duty of irreconcilable hatred. Past crimes cannot all be punished to death; he ordered the Court of Imperial Sacrifices to remove Tugh Temür's spirit tablet from the temple. Budashiri, my uncle's wife, secretly colluded with treacherous ministers, showed no regard for my wishes, and arrogantly assumed the title of Grand Empress Dowager. The scandal within her household sundered the imperial kin; her crimes were grave beyond measure. By the standards of righteousness, her exalted titles are revoked and she is banished to Dong'an Prefecture.
9
放燕帖古思於高麗,未至,月闊察兒害之於中道。
Yan Tiegusi was exiled to Goryeo; before he arrived, Yuekuochai killed him en route.