1
順帝五
Shundi 5
2
九年春正月丁酉,享於太廟。 癸卯,立山東河南等處行都水監,專治河患。 乙巳,廣西徭賊復陷道州,萬戶鄭均擊走之。 丙午,命中書平章政事太不花提調會同館。 庚戌,太白犯建星。 辛亥,太白犯平道。
In the ninth year, on the dingyou day of the first month of spring, offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the guimao day, a regional directorate of waterways for Shandong, Henan, and other regions was established to deal exclusively with flooding on the rivers. On the yisi day, Yao bandits in Guangxi again captured Daozhou; Commander Zheng Jun routed them. On the bingwu day, Taibuhua, chief minister of the Secretariat, was ordered to take charge of the Joint Reception Hall. On the gengxu day, Venus transgressed the Establishment stars. On the xinhai day, Venus transgressed the Level Road.
3
二月戊辰,祭社稷。 辛巳,太不花辭職,不允。 甲申,太陰犯建星。
In the second month, on the wuchen day, sacrifices were offered at the altars of soil and grain. On the xinsi day, Taibuhua resigned his post. The request was not granted. On the jiashen day, the moon transgressed the Establishment stars.
4
三月丁酉,壩河淺澀,以軍士、民夫各一萬浚之。 己亥,太白犯壘壁陣。 己巳,命大司農達識帖睦邇為湖廣行省平章政事。 是月,河北潰。 陳州麒麟生,不乳而死。 徭賊吳天保復寇沅州。
In the third month, on the dingyou day, the dam river ran shallow and sluggish, and ten thousand soldiers and ten thousand corvée laborers were sent to dredge it. On the jihai day, Venus transgressed the Encampment Wall formation. On the jisi day, Dash Temür, grand minister of agriculture, was appointed chief minister of the Huguang branch secretariat. That month, the Hebei region suffered a breach flood. In Chenzhou a qilin was born but would not nurse and soon died. The Yao bandit Wu Tianbao again attacked Yuanzhou.
5
夏四月丁卯,享於太廟。 丁丑,以知樞密院事欽察臺為中書平章政事。 己卯,以燕南廉訪使韓元善為中書左丞。 立鎮撫司於直沽海津鎮。 壬午,以河間鹽運司水災,住煎鹽三萬引。 是月,車駕時巡上都。
In the fourth month of summer, on the dingmao day, offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the dingchou day, Qichatai, director of the Bureau of Military Affairs, was appointed chief minister of the Secretariat. On the jimao day, Han Yuanshan, surveillance commissioner of Yannan, was appointed left vice director of the Secretariat. A pacification commission was established at Zhigu seaport town. On the renwu day, because of flooding at the Hejian salt transport office, production of thirty thousand yin of salt was halted. That month, the emperor made his seasonal tour to Shangdu.
6
五月戊戌,命太傅脫脫提調大斡耳朵內史府。 庚子,詔修黃河金堤,民夫日給鈔三貫。 辛丑,罷瑞州路上高縣長官司。 庚戌,命翰林國史院等官薦舉守令。 丙辰,定守令督攝之法,路督攝府,府督攝州,州督攝縣。 是月,白茅河東註沛縣,遂成巨浸。 蜀江大溢,浸漢陽城,民大饑。 六月丙子,刻小玉印,以「至正珍秘」為文,凡秘書監所掌書畫,皆識之。
In the fifth month, on the wuxu day, Grand Preceptor Toqto was ordered to take charge of the inner secretariat of the great ordo. On the gengzi day, an edict ordered repairs to the Yellow River's golden dikes, with corvée laborers paid three ingots of paper money per day. On the xinchou day, the office of the chief of Shanggao County on the Raozhou route was abolished. On the gengxu day, officials of the Hanlin Academy and National History Office were ordered to recommend candidates for prefect and county magistrate posts. On the bingchen day, regulations were established for hierarchical oversight among local officials: circuits were to supervise prefectures, prefectures subprefectures, and subprefectures counties. That month, the Baimao River poured east into Pei County and became a vast flood. The Shu River burst its banks and flooded Hanyang city, and the people suffered severe famine. In the sixth month, on the bingzi day, a small jade seal was carved bearing the inscription "Zhizheng Treasured Secret," and all paintings and calligraphy held by the Directorate of Archives were stamped with it.
7
秋七月庚寅朔,監察御史斡勒海壽劾奏殿中侍御史哈麻及其弟雪雪罪惡,御史大夫韓嘉訥以聞,不省,章三上,詔奪哈麻、雪雪官,出海壽為陜西廉訪副使,韓家訥為宣政院使。 壬辰,詔命太子愛猷識理達臘習學漢人文書,以李好文為諭德,歸旸為贊善,張仲為文學。 李好文等上書辭,不許。 賜公主不答昔你平江田五十頃。 甲午,以也先帖木兒為御史大夫。 乙未,以湖廣行省左丞相亦憐真班知樞密院事。 丙午,太陰犯壘壁陣。 癸丑,太陰犯天關。 甲寅,以柏顏為集賢大學士。 乙卯,罷右丞相朵兒只,依前為國王,左丞相太平為翰林學士承旨。 是月,大霖雨,水沒高唐州城; 江、漢溢,漂沒民居、禾稼。
In the seventh month of autumn, on the gengyin new moon, Supervising Censor Walai Haishou impeached Attending Palace Censor Hama and his younger brother Xuexue for their crimes. Censor-in-Chief Han Jiana reported the matter, but the emperor paid no heed. After the memorial was submitted three times, an edict stripped Hama and Xuexue of office, sent Haishou out to serve as vice surveillance commissioner of Shaanxi, and appointed Han Jiana commissioner of the Court for the Spread of Governance. On the renchen day, an edict ordered Crown Prince Ayurshiridara to study Han Chinese texts, appointing Li Haowen as preceptor, Gui Yang as aide, and Zhang Zhong as literary instructor. Li Haowen and the others submitted memorials declining the appointments. The request was not granted. Princess Budashini was granted fifty qing of fields in Pingjiang. On the jiawu day, Yesen Temür was appointed censor-in-chief. On the yiwei day, Yilianzhenban, left chief minister of the Huguang branch secretariat, was appointed director of the Bureau of Military Affairs. On the bingwu day, the moon transgressed the Encampment Wall formation. On the guichou day, the moon transgressed the Celestial Pass. On the jiayin day, Bayan was appointed grand academician of the Hall of Worthies. On the yimao day, Dorji was dismissed as right chief minister and restored to his former status as king, while Taiping, left chief minister, was appointed chief Hanlin academician. That month, torrential rains fell in succession and water submerged the city of Gaotang Prefecture; the Yangzi and Han overflowed, sweeping away dwellings and standing crops.
8
閏月辛酉,詔脫脫為中書左丞相,仍太傅; 韓家訥為江浙行省平章政事。 庚午,以也可劄魯忽赤搠思監為中書右丞,同知樞密院事,玉樞虎兒吐華為中書參知政事。 辛巳,詔赦湖廣徭賊詿誤者。 戊子,命岐王阿剌乞鎮西番。 八月甲辰,以集賢大學士柏顏為中書平章政事,河南行省平章政事月魯不花為宣政院使。 庚戌,以司徒雅普化提調太史院、知經筵事。 是月,車駕還自上都。 九月甲子,凡建言中外利害者,詔委官選其可行之事以聞。 丙寅,命平章政事柏顏提調留守司。 丙子,中書平章政事定住以疾辭職,不允。 辛巳,命知樞密院事亦憐真班提調武備寺。 丙戌,熒惑犯靈臺。 是月,遣御史中丞李獻代祀河瀆。
In the intercalary month, on the xinyou day, an edict appointed Toqto left chief minister of the Secretariat while retaining his post as grand preceptor; and Han Jiana was appointed chief minister of the Jiangzhe branch secretariat. On the gengwu day, Yekejaruqutu Suosijian was appointed right vice director of the Secretariat and associate director of the Bureau of Military Affairs, and Yushuhuertuhua was appointed vice grand councillor of the Secretariat. On the xinsi day, an edict pardoned those among the Huguang Yao bandits who had been misled into rebellion. On the wuzi day, Prince of Qi Alaqi was ordered to take command on the western Tibetan frontier. In the eighth month, on the jiachen day, Bayan, grand academician of the Hall of Worthies, was appointed chief minister of the Secretariat, and Yue Lubuhua, chief minister of the Henan branch secretariat, was appointed commissioner of the Court for the Spread of Governance. On the gengxu day, Minister of Education Yabhua was ordered to supervise the Astronomical Bureau and direct the Classics Colloquium. That month, the emperor returned from Shangdu. In the ninth month, on the jiazi day, an edict ordered officials to review all memorials on matters of public advantage or harm at court and in the provinces, select those proposals that could be carried out, and report them. On the bingyin day, Chief Minister Bayan was ordered to take charge of the metropolitan garrison command. On the bingzi day, Dingzhu, chief minister of the Secretariat, resigned on grounds of illness. The request was not granted. On the xinsi day, Yilianzhenban, director of the Bureau of Military Affairs, was ordered to take charge of the Arsenal Temple. On the bingxu day, Mars transgressed the Celestial Terrace. That month, Vice Censor-in-Chief Li Xian was dispatched to perform sacrifice at the river god on the emperor's behalf.
9
冬十月辛卯,享於太廟。 丁酉,命皇太子愛猷識理達臘自是日為始入端本堂肄業。 命脫脫領端本堂事,司徒雅普化知端本堂事。 端本堂虛中座,以俟至尊臨幸,太子與師傅分東西向坐授書,其下僚屬以次列坐。
In the tenth month of winter, on the xinmao day, offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the dingyou day, Crown Prince Ayurshiridara was ordered, beginning on that day, to pursue his studies in the Hall of the Correct Root. Toqto was ordered to head the Hall of the Correct Root, and Minister of Education Yabhua was appointed its director. The central seat in the Hall of the Correct Root was left vacant to await the emperor's visit. The crown prince and his tutors sat facing east and west to conduct lessons, while the subordinate staff sat in order below them.
10
十一月戊午朔,日有食之。 戊辰,太陰犯畢宿。 庚辰,太白犯壘壁陣。
In the eleventh month, on the wuwu new moon, there was a solar eclipse. On the wuchen day, the moon transgressed the Net mansion. On the gengchen day, Venus transgressed the Encampment Wall formation.
11
十二月戊戌,太白復犯壘壁陣。 丁未,徭賊吳天保陷辰州。 是歲,詔汰冗官,均俸祿,賜致仕官及高年帛。 漕運使賈魯建言便益二十餘事,從其八事:其一曰京畿和糴,二曰優恤漕司舊領漕戶,三曰接運委官,四曰通州總治豫定委官,五曰船戶困於壩夫、海糧壞於壩主戶,六曰疏浚運河,七曰臨清運糧萬戶府當隸漕司,八曰宜以宣忠船戶付本司節制。 冀寧平遙等縣曹七七反,命刑部郎中八十、兵馬指揮沙不丁討平之。
In the twelfth month, on the wuxu day, Venus again transgressed the Encampment Wall formation. On the dingwei day, the Yao bandit Wu Tianbao captured Chenzhou. That year, an edict ordered the elimination of redundant officials, equalization of salaries, and gifts of silk to retired officials and the elderly. Grain Transport Commissioner Jia Lu proposed more than twenty measures for improving the system, and eight were adopted: first, government grain purchases in the capital region; second, favorable treatment for households formerly registered with the transport office; third, appointing officials to oversee relay transport; fourth, appointing overall and advance commissioners at Tongzhou; fifth, relieving ship households from oppression by dam laborers and preventing sea grain from being spoiled by dam household heads; sixth, dredging the transport canal; seventh, subordinating the Linqing grain transport office of ten thousand households to the main transport office; and eighth, placing the loyal ship households under that office's control. Cao Qiqi rebelled in Pingyao and other counties of Jining Circuit, and Director Bashiba of the Ministry of Justice and military commander Shabuding were ordered to suppress the revolt.
12
十年春正月丙辰朔,以中書右丞搠思監為平章政事,玉樞虎兒吐華為中書右丞。 壬戌,立四川容美洞軍民總管府。 壬申,太陰犯熒惑。 甲戌,隕石棣州,色黑,中微有金星; 先有聲自西北來,至州北二十里乃隕。
In the tenth year, on the bingchen new moon of the first month of spring, Suosijian, right vice director of the Secretariat, was promoted to chief minister, and Yushuhuertuhua was appointed right vice director of the Secretariat. On the renxu day, a general pacification office for the military and civilians of Rongmei Cave in Sichuan was established. On the renshen day, the moon transgressed Mars. On the jiaxu day, a meteorite fell in Dizhou. It was black, with a slight trace of gold within; a sound had first been heard from the northwest, and the stone fell twenty li north of the prefectural seat.
13
二月丙戌朔,詔加封天妃父種德積慶侯,母育聖顯慶夫人。 辛丑,太陰犯平道。 甲辰,太陰犯鍵閉。
In the second month, on the bingxu new moon, an edict added posthumous titles for the Queen of Heaven's father as Marquis of Accumulated Virtue and Accumulated Blessings and for her mother as Lady of Nurturing Sagacity and Manifest Blessings. On the xinchou day, the moon transgressed the Level Road. On the jiachen day, the moon transgressed the Door Bolt.
14
三月己卯,熒惑犯太微垣。 是月,奉化州山石裂,有禽鳥、草木、山川、人物之形。
In the third month, on the jimao day, Mars transgressed the Supreme Palace Enclosure. That month, a mountain stone in Fenghua Prefecture split open, revealing shapes of birds, plants, mountains, rivers, and human figures.
15
夏四月己丑,左司都事武祺建言更鈔法。 丁酉,赦天下,其略曰:「朕纂承洪業,撫臨萬邦,夙夜厲精,靡遑暇逸。 比緣倚註失當,治理乖方,是用圖任一相,俾贊萬機。 爰命脫脫為中書右丞相,統正百官,允厘庶績,曾未期月,百度具舉,中外協望,朕甚嘉焉。 尚慮軍國之重,民物之繁,政令有未孚,生意有未遂,可赦天下。」 丙午,太白犯鬼宿。 是月,車駕時巡上都。
In the fourth month of summer, on the jichou day, Wu Qi, director of the left secretariat office, proposed reform of the paper-money system. On the dingyou day, a general amnesty was proclaimed throughout the realm. The gist read: "We have inherited the great enterprise and rule over the myriad states, striving day and night with diligence and never allowing ourselves leisure. Recently, because ill-judged appointments threw governance off course, We therefore sought to entrust the myriad affairs of state to a single chief minister. We thereupon appointed Toqto right chief minister of the Secretariat to bring all officials into order and settle the myriad tasks of government. In less than a full month, the hundred affairs of state were all set in motion, and court and country alike looked to him with hope — for which We are deeply gratified. Yet We still fear that, given the weight of military and state affairs and the multitude of the people, some governmental orders may not yet have won full assent and some livelihoods may not yet have been secured. A general amnesty throughout the realm is hereby granted." On the bingwu day, Venus transgressed the Ghost mansion. That month, the emperor made his seasonal tour to Shangdu.
16
六月壬子,星大如月,入北斗,震聲若雷,三日復還。
In the sixth month, on the renzi day, a star as large as the moon entered the Northern Dipper with a thunderous sound like rolling thunder, then returned after three days.
17
秋七月辛酉,太陰犯房宿。 癸亥,以大護國仁王寺昭應宮財用規運總管府仍屬宣政院。 辛未,太白晝見。 丁丑,太白復晝見。
In the seventh month of autumn, on the xinyou day, the moon transgressed the Chamber mansion. On the guihai day, the general supervisory office for finances and transport of the Zhaoying Palace of the Great State-Protecting Temple of the Benevolent King was again placed under the Court for the Spread of Governance. On the xinwei day, Venus was visible in daylight. On the dingchou day, Venus was again visible in daylight.
18
八月壬寅,車駕還自上都。 九月癸丑朔,太白晝見。 辛酉,祭三皇,如祭孔子禮。 先是,歲祀以醫官行事,江西廉訪使文殊訥建言,禮有未備,乃敕工部具祭器,江浙行省造雅樂,太常定儀式,翰林撰樂章,至是用之。 壬戌,熒惑犯天江。 庚午,命樞密院以軍士五百修築白河堤。 壬午,脫脫以吏部選格條目繁多,莫適據依,銓選者得以高下之,請編類為成書,從之。
In the eighth month, on the renyin day, the emperor returned from Shangdu. In the ninth month, on the guichou new moon, Venus was visible in daylight. On the xinyou day, the Three Sovereigns were sacrificed to with the same rites used for Confucius. Previously the annual sacrifice had been conducted by medical officials. Wenshunu, surveillance commissioner of Jiangxi, proposed that the rites were incomplete, whereupon the Ministry of Works was ordered to prepare sacrificial vessels, the Jiangzhe branch secretariat to compose elegant music, the Court of Imperial Sacrifices to fix the ritual forms, and the Hanlin Academy to compose hymn texts — all of which were now employed. On the renxu day, Mars transgressed the Celestial River. On the gengwu day, the Bureau of Military Affairs was ordered to deploy five hundred soldiers to repair the dikes on the Bai River. On the renwu day, Toqto reported that the Ministry of Personnel's selection regulations had grown so numerous that selectors had no clear basis to rely on and could grade candidates at will. He requested that the regulations be compiled into a definitive book, and the request was granted.
19
冬十月癸巳,歲星犯軒轅。 乙未,吏部尚書偰哲篤建言更鈔法,命中書省、御史臺、集賢、翰林兩院之臣集議之。 丙申,太陰犯昴宿。 辛丑,置諸路寶泉都提舉司於京城。 是月,大名、東平、濟南、徐州各立兵馬指揮司以捕上馬賊。
In the tenth month of winter, on the guisi day, Jupiter transgressed the Chariot Shafts asterism. On the yiwei day, Qieduzhe, minister of the Ministry of Personnel, proposed reform of the paper-money system, and officials of the Secretariat, Censorate, Hall of Worthies, and both Hanlin academies were ordered to assemble for deliberation. On the bingshen day, the moon transgressed the Hairy Head mansion. On the xinchou day, the directorate-general for Treasured Spring of all circuits was established in the capital. That month, Daming, Dongping, Jinan, and Xuzhou each established troop-and-horse command offices to hunt down mounted highway bandits.
20
十一月壬子朔,日有食之。 丙辰,以高麗沈王之孫脫脫不花等為東宮怯薛官。 辛酉,罷遼陽濱海民煎熬野鹽。 戊辰,太陰犯鬼宿。 己巳,詔天下以中統交鈔一貫文權銅錢一千文,準至元寶鈔貳貫,仍鑄至正通寶錢並用,以實鈔法,至元寶鈔通行如故。 是月,三星隕於耀州,化為石,如斧形,削之有屑,擊之有聲。
In the eleventh month, on the renzi new moon, there was a solar eclipse. On the bingchen day, Toqtoghbuqa, grandson of King Shen of Goryeo, and others were appointed keshik officers of the Eastern Palace. On the xinyou day, the Liaoyang coastal people's practice of boiling wild salt was abolished. On the wuchen day, the moon transgressed the Ghost mansion. On the jisi day, an edict ordered that throughout the realm one string of Zhongtong convertible notes should be equivalent to one thousand copper cash and to two strings of Zhiyuan treasure notes. Zhizheng general circulation coins were to be cast and used alongside them to strengthen the paper-money system, while Zhiyuan treasure notes continued to circulate as before. That month, three stars fell at Yaozhou and turned to stone shaped like axes; they produced shavings when pared and rang when struck.
21
十二月壬午朔,修大都城。 辛卯,以大司農禿魯等兼領都水監,集河防正官議黃河便益事。 命前同知樞密院事不顏不花等討廣西徭賊。 乙未,太陰犯鬼宿。 己酉,方國珍攻溫州。 是歲,京師麗正門樓上忽有人妄言災禍,鞫問之,自稱薊州人,已而不知所往。
In the twelfth month, on the renwu new moon, repairs were undertaken on the capital city of Dadu. On the xinmao day, Tulu, grand minister of agriculture, and others were additionally placed in charge of the Directorate of Waterways, and chief river-defense officials were assembled to discuss measures for improving the Yellow River system. The former associate director of the Bureau of Military Affairs Buyan Buyan and others were ordered to campaign against the Yao bandits in Guangxi. On the yiwei day, the moon transgressed the Ghost mansion. On the jiyou day, Fang Guozhen attacked Wenzhou. That year, someone on the tower of the Lizheng Gate in the capital suddenly cried out prophecies of disaster. When interrogated, he claimed to be from Jizhou, and thereafter vanished without trace.
22
十一年春正月乙卯,享於太廟。 丙辰,辰星犯牛宿。 庚申,命江浙行省左丞孛羅帖木兒討方國珍。 丁卯,蘭陽縣有紅星大如鬥,自東南墜西北,其聲如雷。 己卯,命搠思監提調大都留守司。
In the eleventh year, on the yimao day of the first month of spring, offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the bingchen day, Mercury transgressed the Ox mansion. On the gengshen day, Boluo Temür, left vice director of the Jiangzhe branch secretariat, was ordered to campaign against Fang Guozhen. On the dingmao day, in Lanyang County a red star as large as a dipper fell from the southeast toward the northwest with a thunderous roar. On the jimao day, Suosijian was ordered to take charge of the Dadu Directorate of Palace Maintenance.
23
二月庚寅,太陰犯鬼宿。 乙未,太陰犯太微。 丁酉,太陰犯亢宿。 是月,命遊皇城,中書省臣諫止之,不聽。 立湖南元帥府分府於寶慶路。
In the second month, on the gengyin day, the moon transgressed the Ghost mansion. On the yiwei day, the moon transgressed the Supreme Palace Enclosure. On the dingyou day, the moon transgressed the Neck mansion. That month, an order was issued for a tour of the Imperial City. Ministers of the Secretariat remonstrated against it, but the emperor would not listen. A sub-office of the Hunan Marshalate was established at Baqing Circuit.
24
三月庚戌,立山東分元帥府於登州。 丙辰,親策進士八十三人,賜朵烈圖、文允中進士及第,其餘賜出身有差。 壬戌,征建寧處士彭炳為端本堂說書,不至。 丁卯,太陰犯東咸。 戊辰,太陰犯天江。 是月,遣使賑湖南、北被寇人民,死者鈔五錠,傷者三錠,毀所居屋者一錠。
In the third month, on the gengxu day, a sub-marshalate of Shandong was established at Dengzhou. On the bingchen day, the emperor personally examined eighty-three jinshi candidates. Duolietu and Wen Yunzhong were granted jinshi with highest honors, and the rest received degrees with distinctions. On the renxu day, the recluse Peng Bing of Jianning was summoned to serve as lecturer at the Hall of the Correct Root, but he did not come. On the dingmao day, the moon transgressed the Eastern Rampart. On the wuchen day, the moon transgressed the Celestial River. That month, envoys were dispatched to relieve the people of southern and northern Hunan who had suffered bandit raids, granting five ingots of notes to families of the dead, three to the wounded, and one to those whose homes had been destroyed.
25
夏四月壬午,詔開黃河故道,命賈魯以工部尚書為總治河防使,發汴梁、大名十三路民十五萬,廬州等戍十八翼軍二萬,自黃陵岡南達白茅,放於黃固、哈只等口,又自黃陵西至陽青村,合於故道,凡二百八十里有奇,仍命中書右丞玉樞虎兒吐華、同知樞密院事黑廝以兵鎮之。 冀寧路屬縣多地震,半月乃止。 乙酉,享於太廟。 詔加封河瀆神為靈源神佑弘濟王,仍重建河瀆及西海神廟。 改永順安撫司為宣撫司。 丁酉,孟州地震。 庚子,罷海西遼東道巡防捕盜所,立鎮寧州。 辛丑,師壁安撫司土官田驢什用、盤順府土官墨奴什用降,立長官司四、巡檢司七。 乙巳,彰德路雨雹,形如斧,傷人畜。 是月,罷沂州分元帥府,改立兵馬指揮使司,復分司於膠州。 車駕時巡上都。
In the fourth month of summer, on the renwu day, an edict ordered the reopening of the old course of the Yellow River. Jia Lu was appointed overall commissioner for river defense with the rank of minister of the Ministry of Works. One hundred fifty thousand corvée laborers were levied from the thirteen circuits of Bianliang, Daming, and elsewhere, and twenty thousand soldiers from eighteen garrison wings at Luzhou and other posts. From Huangling Hill south to Baimao the river was released at the mouths of Huanggu, Hazhi, and other outlets, and from Huangling west to Yangqing Village it was joined to the old course — more than two hundred eighty li in all. Yushuhuertuhua, right vice director of the Secretariat, and Heisi, associate director of the Bureau of Military Affairs, were ordered to garrison the works with troops. Many counties under Jining Circuit suffered earthquakes, which continued for half a month before ceasing. On the yiyou day, offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. An edict elevated the River Lord to the rank of King Lingyuan Shenyou Hongji and ordered the rebuilding of the temples of the River Lord and the Western Sea God. The Yongshun Pacification Commission was redesignated as a Pacification and Settlement Commission. On the dingyou day, Mengzhou suffered an earthquake. On the gengzi day, the Haixi Liaodong Circuit patrol office for capturing bandits was abolished and Zhenning Prefecture was established in its place. On the xinchou day, the native official Tian Lushiyong of the Shibi Pacification Commission and the native official Mo Nushiyong of Panshun Prefecture submitted. Four native chieftainships and seven inspection offices were established. On the yisi day, Zhangde Circuit was struck by axe-shaped hail that injured people and livestock. That month, the sub-marshalate of Yizhou was abolished and replaced with a troop-and-horse commandery, and a sub-office was reestablished at Jiaozhou. The emperor was then on tour at Shangdu.
26
五月己酉朔,日有食之。 辛亥,潁州妖人劉福通為亂,以紅巾為號,陷潁州。 初,欒城人韓山童祖父,以白蓮會燒香惑眾,謫徙廣平永年縣。 至山童,倡言天下大亂,彌勒佛下生,河南及江淮愚民皆翕然信之。 福通與杜遵道、羅文素、盛文郁、王顯忠、韓咬兒復鼓妖言,謂山童實宋徽宗八世孫,當為中國主。 福通等殺白馬、黑牛,誓告天地,欲同起兵為亂,事覺,縣官捕之急,福通遂反。 山童就擒,其妻楊氏,其子韓林兒,逃之武安。 癸丑,文水縣雨雹。 壬申,命同知樞密院事禿赤以兵討劉福通,授以分樞密院印。 丙子,命大都至汴梁二十四驛,凡馬一匹助給鈔五錠。 六月,發軍一千,從直沽至通州,疏浚河道。 是月,劉福通據朱臯,攻破羅山、真陽、確山,遂犯舞陽、葉縣等處。 江浙左丞孛羅帖木兒為方國珍所敗。
In the fifth month, on the jiyou new moon, there was a solar eclipse. On the xinhai day, the sorcerer Liu Futong of Yingzhou raised rebellion under the banner of the red turban and captured Yingzhou. Earlier, the grandfather of Han Shantong of Luancheng had used incense-burning in the White Lotus Society to delude the masses and was banished to Yongnian County in Guangping. By Han Shantong's time, he was proclaiming that the realm would fall into great disorder and that Maitreya Buddha would descend to earth, and the common people of Henan and the Yangtze-Huai region all believed him at once. Liu Futong, together with Du Zundao, Luo Wensu, Sheng Wenyu, Wang Xianzhong, and Han Yao'er, again spread sorcerous talk, declaring that Han Shantong was in truth the eighth-generation descendant of Emperor Huizong of Song and ought to become ruler of China. Liu Futong and his followers killed a white horse and a black ox and swore an oath before Heaven and Earth, intending to raise troops together in rebellion. When the plot was discovered and county officials pressed the pursuit, Liu Futong rose in open revolt. Han Shantong was captured. His wife, Lady Yang, and his son Han Lin'er fled to Wu'an. On the guichou day, Wenshui County was struck by hail. On the renshen day, Tuochi, associate director of the Bureau of Military Affairs, was ordered to campaign against Liu Futong with troops and was granted the seal of the branch Bureau of Military Affairs. On the bingzi day, for the twenty-four relay stations from the capital to Bianliang, an aid grant of five ingots of notes was authorized for each horse. In the sixth month, one thousand soldiers were dispatched from Zhigu to Tongzhou to dredge the waterway. That month, Liu Futong seized Zhugao, captured Luoshan, Zhenyang, and Queshan, and then attacked Wuyang, Ye County, and other places. Boluo Temür, left vice director of the Jiangzhe branch secretariat, was defeated by Fang Guozhen.
27
秋七月丙辰,廣西大水。 丁巳,罷四川大奴管勾洞長官司,改立忠孝軍民府。 己未,太陰犯斗宿。 壬戌,太白犯右執法,己巳,太白犯左執法。 熒惑入鬼宿。 是月,開河功成,乃議塞決河。 命大司農達識帖睦邇及江浙行省參知政事樊執敬、浙東廉訪使董守愨同招諭方國珍。
In the seventh month of autumn, on the bingchen day, Guangxi suffered severe flooding. On the dingsi day, the Danu superintendent office for native chieftainships in Sichuan was abolished and replaced with the Zhongxiao Military-Civilian Prefecture. On the jiwei day, the moon transgressed the Dipper mansion. On the renxu day, Venus transgressed the Right Law Administrator. On the jisi day, Venus transgressed the Left Law Administrator. Mars entered the Ghost mansion. That month, the river-opening project was completed, and officials then deliberated on blocking the breach channel. Dash Temür, grand minister of agriculture, Fan Zhijing, vice grand councillor of the Jiangzhe branch secretariat, and Dong Shouque, surveillance commissioner of eastern Zhejiang, were jointly ordered to summon and persuade Fang Guozhen to submit.
28
八月丁丑朔,中興地震。 戊寅,祭社稷。 乙酉,太陰犯天江。 丙戌,蕭縣李二及老彭、趙君用攻陷徐州。 李二號芝麻李,與其黨亦以燒香聚眾而反。 是月,車駕還自上都。 蘄州羅田縣人徐貞一,名壽輝,與黃州麻城人鄒普勝等,以妖術陰謀聚眾,遂舉兵為亂,以紅巾為號。 九月戊申,以中書平章政事朵兒直班提調宣文閣、知經筵事,平章政事定住提調會同館事。 壬子,命御史大夫也先帖木兒知樞密院事,及衛王寬徹哥總率大軍出征河南妖寇,各賜鈔一千錠,從征者賜予有差。 乙卯,辰星犯左執法。 丁巳,太白犯房宿。 壬戌,詔以高麗國王不答失裏之弟伯顏帖木兒襲其王封,不答失裏之子遂廢。 戊辰,太陰犯鬼宿。 是月,劉福通陷汝寧府及息州、光州,眾至十萬。 徐壽輝陷蘄水縣及黃州路。
In the eighth month, on the dingchou new moon, Zhongxing suffered an earthquake. On the wuyin day, sacrifices were offered at the altars of soil and grain. On the yiyou day, the moon transgressed the Celestial River. On the bingxu day, Li Er of Xiao County, together with Old Peng and Zhao Junyong, attacked and captured Xuzhou. Li Er was known as Sesame Li. He and his followers also gathered followers through incense-burning and rose in rebellion. That month, the emperor returned from Shangdu. Xu Zhenyi of Luotian County in Qizhou, also known as Xu Shouhui, together with Zou Pusheng of Macheng in Huangzhou and others, secretly gathered followers through sorcerous rites and then raised troops in rebellion under the banner of the red turban. In the ninth month, on the wushen day, Duorjiban, chief minister of the Secretariat, was ordered to take charge of the Hall of Promoting Culture and direct the Classics Colloquium, and Dingzhu, chief minister of the Secretariat, was ordered to take charge of the Joint Reception Hall. On the renzi day, Yesun Temür, censor-in-chief, was appointed director of the Bureau of Military Affairs, and Prince of Wei Kuanchige was ordered to command a great army against the sorcerous bandits of Henan. Each was granted one thousand ingots of notes, and those who joined the campaign received rewards according to rank. On the yimao day, Mercury transgressed the Left Law Administrator. On the dingsi day, Venus transgressed the Room mansion. On the renxu day, an edict ordered that Bayan Temür, younger brother of King Budashili of Goryeo, should inherit the kingship, and Budashili's son was thereupon deposed. On the wuchen day, the moon transgressed the Ghost mansion. That month, Liu Futong captured Runing Prefecture as well as Xizhou and Guangzhou, and his forces grew to one hundred thousand. Xu Shouhui captured Qishui County and Huangzhou Circuit.
29
冬十月戊寅,熒惑犯太微垣。 己卯,享於太廟。 辛巳,太陰犯斗宿。 癸未,立寶泉提舉司於河南行省及濟南、冀寧等路凡九,江浙、江西、湖廣行省等處凡三。 命知樞密院事老章以兵同也先帖木兒討河南妖寇。 乙酉,太白犯斗宿。 己丑,太白晝見,熒惑犯歲星。 辛卯,太白犯斗宿。 立中書分省於濟寧。 癸巳,歲星犯右執法。 癸卯,以宗王神保克復睢寧、虹縣有功,賜金帶一,從征者賞銀有差。 丙午,熒惑犯左執法。 是月,天雨黑子於饒州,大如黍菽。 徐壽輝據蘄水為都,國號天完,僭稱皇帝,改元治平,以鄒普勝為太師。
In the tenth month of winter, on the wuyin day, Mars transgressed the Supreme Palace Enclosure. On the jimao day, offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the xinsi day, the moon transgressed the Dipper mansion. On the guiwei day, Treasured Spring directorates were established at the Henan branch secretariat and at Jinan, Jining, and other circuits — nine in all — and at the Jiangzhe, Jiangxi, and Huguang branch secretariats and elsewhere — three in all. Lao Zhang, director of the Bureau of Military Affairs, was ordered to join Yesun Temür in campaigning against the sorcerous bandits of Henan with troops. On the yiyou day, Venus transgressed the Dipper mansion. On the jichou day, Venus was visible in daylight, and Mars transgressed Jupiter. On the xinmao day, Venus transgressed the Dipper mansion. A branch secretariat was established at Jining. On the guisi day, Jupiter transgressed the Right Law Administrator. On the guimao day, because the imperial prince Shenbao had meritoriously recovered Suining and Hong County, he was granted a gold belt, and those who joined the campaign were rewarded with silver according to rank. On the bingwu day, Mars transgressed the Left Law Administrator. That month, black seeds as large as millet and beans rained from the sky at Raozhou. Xu Shouhui made Qishui his capital, declared the state of Tianwan, arrogated the title of emperor, adopted the era name Taiping, and appointed Zou Pusheng as grand preceptor.
30
十一月癸酉,有星孛於婁宿。 甲寅,孛星見於胃宿。 乙卯、丙辰,亦如之。 丁巳,太陰犯填星,孛星微見於畢宿。 黃河堤成,散軍民役夫。 庚午,監察御史徹徹帖木兒等言,右丞相脫脫治河功成,宜有異數以旌其勞。 甲戌,江西妖人鄧南二作亂,攻瑞州,總管禹蘇福擒斬之。 是月,遣使以治河功成告祭河伯,召賈魯還朝。 超授榮祿大夫、集賢大學士,賜金系腰一、銀十錠、鈔千錠、幣帛各二十匹。 都水監並有司官有功者三十七員,皆升遷其職。 詔賜脫脫答剌罕之號,俾世襲之,以淮安路為其食邑。 命立《河平碑》。
In the eleventh month, on the guiyou day, a comet appeared at the Bond mansion. On the jiayin day, the comet appeared at the Stomach mansion. On the yimao and bingchen days, it was likewise. On the dingsi day, the moon transgressed Saturn, and the comet faintly appeared at the Net mansion. The Yellow River dikes were completed, and the soldiers, civilians, and corvée laborers were dismissed. On the gengwu day, Supervising Censor Cheche Temür and others reported that Toqto, right chief minister of the Secretariat, had successfully completed the river-control project and ought to receive an extraordinary reward to honor his service. On the jiaxu day, the sorcerer Deng Nan'er of Jiangxi raised rebellion and attacked Ruizhou. Prefect Yu Sufu captured and executed him. That month, envoys were dispatched to announce the successful completion of the river-control project and sacrifice to the River Lord, and Jia Lu was summoned to return to court. He was specially promoted to grand master for glorious blessing and grand academician of the Hall of Worthies, and granted a gold belt, ten ingots of silver, one thousand ingots of notes, and twenty bolts each of silks and cloth. Thirty-seven meritorious officials of the Directorate of Waterways and the relevant offices were all promoted in rank. An edict bestowed upon Toqto the title of darughachi, to be inherited in perpetuity, with Huaian Circuit as his fief. An order was issued to erect the River Pacification Stele.
31
十二月丙子朔,太白晝見。 丁丑,太白經天。 己卯,立河防提舉司,隸行都水監。 庚辰,太白經天,是夜,犯壘壁陣。 甲申,太陰犯填星。 丙戌,太白復經天,是夜,復犯壘壁陣。 以治書侍御史烏古孫良楨為中書參知政事。 辛卯,太白經天,壬辰,復如之。 丁酉,太白晝見,太陰犯熒惑。 命脫脫於淮安立諸路打捕鷹房民匠錢糧總管府,秩從三品。 庚子,太白經天,辰星犯天江。 辛丑,太白經天。 也先帖木兒復上蔡縣,擒韓咬兒等至京師,誅之。 壬寅,太白晝見。 是歲,括馬。
In the twelfth month, on the bingzi new moon, Venus was visible in daylight. On the dingchou day, Venus crossed the meridian. On the jimao day, a bureau for promoting river defense was established, subordinate to the regional Directorate of Waterways. On the gengchen day, Venus crossed the meridian; that night it transgressed the Encampment Wall formation. On the jiashen day, the moon transgressed Saturn. On the bingxu day, Venus again crossed the meridian; that night it again transgressed the Encampment Wall formation. Wugusun Liangzhen, supervising secretary of the Secretariat, was appointed vice grand councillor of the Secretariat. On the xinmao day, Venus crossed the meridian; on the renchen day, it did so again. On the dingyou day, Venus was visible in daylight, and the moon transgressed Mars. Toqto was ordered to establish at Huaian a general office for managing funds and grain for hunting, hawking, and artisan corvée of all circuits, with rank of third grade subordinate. On the gengzi day, Venus crossed the meridian, and Mercury transgressed the Celestial River. On the xinchou day, Venus crossed the meridian. Yesen Temür recovered Shangcai County, captured Han Yao'er and others, brought them to the capital, and executed them. On the renyin day, Venus was visible in daylight. That year, horses were requisitioned.
32
十二年春正月丙午朔,詔印造中統元寶交鈔一百九十萬錠、至元鈔十萬錠。 戊申,竹山縣賊陷襄陽路,總管柴肅死之。 是日,荊門州亦陷。 己酉,時享太廟。 庚戌,以宣政院使月魯不花為中書平章政事。 壬子,中書省臣言:「河南、陜西、腹裏諸路,供給繁重,調兵討賊,正當春首耕作之時,恐農民不能安於田畝,守令有失勸課,宜委通曉農事官員,分道巡視,督勒守令,親詣鄉都,省諭農民,依時播種,務要人盡其力,地盡其利。 其有曾經盜賊、水患、供給之處,貧民不能自備牛、種者,所在有司給之。 仍令總兵官,禁止屯駐軍馬,毋得踏踐,以致農事廢弛。」 從之。 乙卯,淮東宣慰司添設同知宣慰司事及都事各一員。 丙辰,徐壽輝遣偽將丁普郎、徐明遠陷漢陽。 丁巳,陷興國府。 己未,徐壽輝遣鄒普勝陷武昌,威順王寬徹普化、湖廣行省平章政事和尚棄城走。 刑部尚書阿魯收捕山東賊,給敕牒十一道,使分賞有功者。 辛酉,徐壽輝偽將魯法興陷安陸府,知府醜驢戰不勝,死之。 癸亥,刑部添設尚書、侍郎、郎中、員外郎各一員,五愛馬添設忽剌罕赤一百名。 乙丑,太陰犯熒惑。 丙寅,以河復故道,大赦天下。 己巳,歲星犯右執法。 辛未,徐壽輝兵陷沔陽府。 壬申,中興路陷,山南宣慰司同知月古輪失領兵出戰,眾潰,宣慰使錦州不花、山南廉訪使卜禮月敦皆遁走。 是月,命逯魯曾為淮東添設元帥,統領兩淮所募鹽丁五千討徐州。 拘刷河南、陜西、遼陽三省及上都、大都、腹裏等處漢人馬。 命四川行省平章政事月魯帖木兒為總兵官,與四川行省右丞長吉討興元、金州等處賊; 宣政院同知桑哥率領亦都護畏吾兒軍與荊湖北道宣慰使朵兒只班同守襄陽; 濟寧兵馬指揮使寶童統領右都衛軍,從知樞密院事月闊察兒討徐州。
In the twelfth year, on the bingwu new moon of the first month of spring, an edict ordered the printing of one million nine hundred thousand ingots of Zhongtong precious treasure exchange notes and one hundred thousand ingots of Zhiyuan notes. On the wushen day, bandits from Zhushan County captured Xiangyang Circuit. Prefect Chai Su died in the fighting. That same day, Jingmen Prefecture also fell. On the jiyou day, seasonal offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the gengxu day, Yue Lubuhua, commissioner of the Court for the Spread of Governance, was appointed chief minister of the Secretariat. On the renzi day, ministers of the Secretariat reported: "In the circuits of Henan, Shaanxi, and the metropolitan region, the burden of supply is heavy, and troops are being mobilized to suppress bandits just at the start of spring plowing. We fear that farmers cannot remain secure in their fields and that prefects and magistrates may fail in their duty to encourage cultivation. Officials versed in agricultural affairs should be dispatched to tour the circuits separately, to urge and compel prefects and magistrates to go in person to townships and districts, explain matters to the farmers, and sow at the proper season, so that every person exerts his strength and every plot yields its full benefit. In places that have suffered from bandits, flooding, or heavy supply levies, where poor people cannot provide their own oxen and seed, the local offices should supply them. Overall commanders should also be ordered to forbid garrisoned troops and horses from trampling the fields, lest agricultural work be neglected. The request was granted. On the yimao day, one additional associate commissioner for affairs and one secretary were added to the Huaidong commissioner's office. On the bingchen day, Xu Shouhui sent his rebel generals Ding Pulang and Xu Mingyuan, who captured Hanyang. On the dingsi day, Xingguo Prefecture fell. On the jiwei day, Xu Shouhui sent Zou Pusheng, who captured Wuchang. Prince of Weishun Kuanchipuhua and Chief Minister of the Huguang branch secretariat Heshang abandoned the city and fled. Aru, minister of the Ministry of Justice, was sent to suppress bandits in Shandong and given eleven commissions to bestow on those who had merit. On the xinyou day, Xu Shouhui's rebel general Lu Faxing captured Anlu Prefecture. Prefect Choulü fought but could not prevail and died. On the guihai day, one additional minister, vice minister, director, and vice director were added to the Ministry of Justice; at Wu'aima, one hundred hulaguchi were added. On the yichou day, the moon transgressed Mars. On the bingyin day, because the river had returned to its old course, a general amnesty was proclaimed throughout the empire. On the jisi day, Jupiter transgressed the Right Lawgiver. On the xinwei day, Xu Shouhui's forces captured Mianyang Prefecture. On the renshen day, Zhongxing Circuit fell. Yue Guluenshi, associate commissioner of the Shannan commissioner's office, led troops out to battle, but the army was routed. Commissioner Jinzhoubuhua and Shannan surveillance commissioner Boleymudun all fled. That month, Lu Luceng was appointed additional marshal of Huaidong and ordered to lead five thousand salt laborers recruited from the two Huai regions to campaign against Xuzhou. Horses belonging to Han people were requisitioned in the three provinces of Henan, Shaanxi, and Liaoyang and in Shangdu, Dadu, the metropolitan region, and other places. Yue Lutuemuer, chief minister of the Sichuan branch secretariat, was appointed overall commander and, together with Changji, right vice director of the Sichuan branch secretariat, ordered to campaign against bandits in Xingyuan, Jinzhou, and other places; Sangge, associate commissioner of the Court for the Spread of Governance, was to lead the Uyghur troops of Yidu Guard together with Du'erzhiban, commissioner of the North Hubei circuit commissioner's office, to jointly defend Xiangyang; Baotong, commander of Jining military and horse affairs, was to lead the Right Capital Guard Army and follow Yuekuochae'r, director of the Bureau of Military Affairs, in campaigning against Xuzhou.
33
二月乙亥朔,詔許溪洞蠻猺自新。 丁丑,以集賢大學士賈魯為中書添設左丞; 以河南廉訪使哈藍朵兒只為荊湖北道宣慰使都元帥,守襄陽。 癸未,命諸王禿堅領從官百人,馳驛守揚州,賜金一錠、鈔一千錠。 命西寧王牙安沙鎮四川。 賜鎮南王孛羅不花鈔一萬錠。 甲申,鄒平縣馬子昭為亂,捕斬之。 乙酉,徐壽輝兵陷江州,總管李黼死之,遂陷南康路。 丙戌,霍州靈石縣地震。 徐壽輝兵陷岳州,房州賊陷歸州。 戊子,詔:「徐州內外群聚之眾,限二十日,不分首從,並與赦原。」 置安東、安豐分元帥府。 己丑,遊皇城。 庚寅,太陰犯太微垣。 癸巳,太陰犯氐宿。 辛丑,鄧州賊王權、張椿陷澧州,龍鎮衛指揮使俺都剌哈蠻等帥師復之。 褒贈伏節死義宣徽使帖木兒等二十七人。 壬寅,以御史大夫納麟為江南行臺御史大夫,仍太尉。 命翰林學士承旨八剌與諸王孛蘭奚領軍守大名。 癸卯,命中書平章政事月魯不花知經筵事,左丞賈魯、參知政事帖理帖木兒、烏古孫良楨並同知經筵事。 是月,賊侵滑、浚,命德住為河南右丞,守東明。 德住時致仕於家,聞命,馳至東明,浚城隍,嚴備禦,賊不敢犯。 徐壽輝偽將歐普祥陷袁州。 命帖理帖木兒以中書參知政事分省濟寧。
In the second month, on the yihai new moon, an edict permitted the Miao and Yao of the stream-cave districts to submit and reform. On the dingchou day, Jia Lu, grand academician of the Hall of Worthies, was appointed additional left vice director of the Secretariat; Qarandorji, surveillance commissioner of Henan, was appointed marshal-in-chief and commissioner of the North Hubei circuit commissioner's office to defend Xiangyang. On the guiwei day, Prince Tujian was ordered to lead a hundred attendants by post-horse relay to defend Yangzhou and was granted one ingot of gold and one thousand ingots of notes. Prince of Xining Yansha was ordered to garrison Sichuan. Prince of Zhennan Boluobuqa was granted ten thousand ingots of notes. On the jiashen day, Ma Zizhao raised rebellion in Zouping County. He was captured and executed. On the yiyou day, Xu Shouhui's forces captured Jiangzhou. Prefect Li Fu died in the fighting, and the army then captured Nankang Circuit. On the bingxu day, Lingshi County in Huozhou was struck by an earthquake. Xu Shouhui's forces captured Yuezhou; bandits from Fangzhou captured Guizhou. On the wuzi day, an edict stated: "The assembled masses inside and outside Xuzhou, within twenty days and without distinction between leaders and followers, shall all be pardoned. Sub-marshalates of Andong and Anfeng were established. On the jichou day, the emperor toured the Imperial City. On the gengyin day, the moon transgressed the Supreme Palace Enclosure. On the guisi day, the moon transgressed the Di mansion. On the xinchou day, the bandits Wang Quan and Zhang Chun of Dengzhou captured Lizhou. Andulahaman, commander of Longzhen Guard, and others led troops and recovered it. Posthumous honors were bestowed upon twenty-seven men who held fast to their integrity and died for righteousness, including Commissioner of the Court of Imperial Attendants Temür. On the renyin day, Nalin, censor-in-chief, was appointed censor-in-chief of the Jiangnan branch censorate while retaining his post as grand marshal. Bal, academician exhorter-in-chief of the Hanlin Academy, and Prince Bolanxi were ordered to lead troops to defend Daming. On the guimao day, Yue Lubuhua, chief minister of the Secretariat, was appointed director of the Classics Colloquium; Left Vice Director Jia Lu and Vice Grand Councillors Tili Temür and Wugusun Liangzhen were all appointed associate directors of the Classics Colloquium. That month, bandits invaded Hua and Jun. Dezhu was appointed right vice director of Henan to defend Dongming. Dezhu was then retired at home. Upon hearing the order, he hastened to Dongming, dredged the moat and city walls, and made strict preparations for defense, so that the bandits did not dare attack. Xu Shouhui's rebel general Ou Puxiang captured Yuanzhou. Tili Temür was ordered to serve as vice grand councillor of the Secretariat with branch secretariat authority at Jining.
34
三月乙巳朔,追封太師、忠王馬紥兒臺為德王。 丁未,徐壽輝偽將許甲攻衡州,洞官黃安撫敗之。 徐壽輝偽將陶九陷瑞州,總管禹蘇福、萬戶張嶽敗之。 壬子,河南左丞相太不花克復南陽等處。 癸丑,中書省臣請行納粟補官之令:「凡各處士庶,果能為國宣力,自備糧米供給軍儲者,照依定擬地方實授常選流官,依例升轉、封蔭; 及已除茶鹽錢谷官有能再備錢糧供給軍儲者,驗見授品級,改授常流。」 從之。 戊午,太陰犯進賢。 辛酉,命親王阿兒麻以兵討商州等處賊。 以鞏卜班知行樞密院事。 壬戌,太陰犯東咸。 甲子,徐壽輝偽將項普略陷饒州路,遂陷徽州、信州。 四川未附生蠻向亞甲洞主墨得什用出降,立盤順府。 丁卯,江南行臺御史大夫帖木哥乞致仕,不允,以為甘肅行省平章政事。 以出征馬少,出幣帛各一十萬匹,於迤北萬戶、千戶所易馬。 戊辰,太白晝見。 詔:「南人有才學者,依世祖舊制,中書省、樞密院、御史臺皆用之。」 中書省臣言:「張理獻言,饒州德興三處,膽水浸鐵,可以成銅,宜即其地各立銅冶場,直隸寶泉提舉司,宜以張理就為銅冶場官。」 從之。 以江浙行省左丞相亦憐真班為江西行省左丞相,領兵收捕饒、信賊。 庚午,詔:「隨朝一品職事及省、臺、院、六部、翰林、集賢、司農、太常、宣政、宣徽、中政、資正、國子、秘書、崇文、都水諸正官,各舉循良材幹、智勇兼全、堪充守令者二人。 知人多者,不限員數。 各處試用守令,並授兼管義兵防禦諸軍奧魯勸農事,所在上司不許擅差。 守令既已優升,其佐貳官員,比依入廣例,量升二等。 任滿,驗守令全治者,與真授; 不治者,全削二等,依本等敘; 半治者,減一等敘。 雜職人員,其有知勇之士,並依上例。 凡除常選官於殘破郡縣及迫近賊境之處,升四等; 稍近賊境,升二等。」 是月,方國珍復劫其黨下海,入黃巖港,臺州路達魯花赤泰不花率官軍與戰,死之。 隴西地震百餘日,城郭頹夷,陵谷遷變,定西、會州、靜寧、莊浪尤甚。 會州公宇中墻崩,獲弩五百餘張,長者丈餘,短者九尺,人莫能挽。 改定西為安定州,會州為會寧州。 詔定軍民官不守城池之罪。
In the third month, on the yisi new moon, Grand Preceptor and Prince of Loyalty Mazhertai was posthumously enfeoffed as Prince of Virtue. On the dingwei day, Xu Shouhui's rebel general Xu Jia attacked Hengzhou. The cave official Huang Anfu defeated him. Xu Shouhui's rebel general Tao Jiu captured Ruizhou. Prefect Yu Sufu and Centurion Zhang Yue defeated him. On the renzi day, Taiduhua, left chief minister of Henan, recovered Nanyang and other places. On the guichou day, ministers of the Secretariat requested implementation of the order for grain purchase to obtain office: "Wherever commoners and gentry can truly serve the state by their own efforts and provide grain and rice from their own resources to supply military stores, they shall receive regular selected civil appointments in the designated locality according to the fixed regulations, with promotion and enfeoffment of descendants as prescribed; Those already appointed as tea, salt, and revenue officials who can again provide funds and grain to supply military stores shall, upon verification of their current rank, be transferred to regular civil appointments. The request was granted. On the wuwu day, the moon transgressed the Worthy. On the xinyou day, Prince Arima was ordered to campaign with troops against bandits in Shangzhou and other places. Gongbuban was appointed acting director of the Bureau of Military Affairs. On the renxu day, the moon transgressed the Eastern Rampart. On the jiazi day, Xu Shouhui's rebel general Xiang Pulu captured Raozhou Circuit and then captured Huizhou and Xinzhou. Modeshiyong, chieftain of the unsubmitting raw barbarians of Xiangyajia Cave in Sichuan, surrendered, and Panshun Prefecture was established. On the dingmao day, Temüge, censor-in-chief of the Jiangnan branch censorate, requested retirement. The request was not granted, and he was appointed chief minister of the Gansu branch secretariat. Because horses for the expedition were few, one hundred thousand bolts each of silks and cloth were issued to exchange for horses at the myriarchies and chiliarchies of the far north. On the wuchen day, Venus was visible in daylight. An edict stated: "Talented and learned men of the south, according to the former institutions of Kublai, shall be employed in the Secretariat, Bureau of Military Affairs, and Censorate. Ministers of the Secretariat reported: "Zhang Li submitted a proposal that at three places in Raozhou and Dexing, iron soaked in bile water can be converted into copper. Copper smelting offices should be established on the spot in each place, directly subordinate to the Treasured Spring directorate, and Zhang Li should be appointed smelting officer." The request was granted. Yilianzhenban, left chief minister of the Jiangzhe branch secretariat, was appointed left chief minister of the Jiangxi branch secretariat and ordered to lead troops to suppress bandits in Raozhou and Xinzhou. On the gengwu day, an edict stated: "Officials of first rank at court and the chief officials of the secretariat, censorate, privy council, six ministries, Hanlin, Hall of Worthies, Ministry of Revenue, Court of Imperial Sacrifices, Court for the Spread of Governance, Court of Imperial Attendants, Court of Central Governance, Bureau of Excellent Governance, Directorate of Education, Directorate of Archives, Directorate of Belles-Lettres, and Directorate of Waterways shall each recommend two men of upright character and ability, combining wisdom and courage, fit to serve as prefects and magistrates. Those who know more men need not be limited in number. Trial prefects and magistrates appointed in each place shall also be granted concurrent charge of righteous armies, defense of all military households and garrisons, and encouragement of agriculture, and their superiors may not reassign them at will. Since the prefects and magistrates have already been promoted by special favor, their deputy officials shall, following the precedent for entering Guangdong, be promoted two grades in rank as appropriate. At the end of their terms, those whose prefects and magistrates have fully governed well shall receive regular appointments; those who have not governed well shall be reduced two full grades and ranked according to their original grade; those who have half governed well shall be ranked one grade lower. Among miscellaneous officials, any men of wisdom and courage shall likewise follow the above precedent. Whenever regular selected officials are appointed to ravaged prefectures and counties or to places near bandit territory, they shall be promoted four grades; to places somewhat nearer bandit territory, two grades. That month, Fang Guozhen again incited his followers to take to the sea and entered Huangyan Harbor. Taibuha, darughachi of Taizhou Route, led government troops to fight them and died. Longxi was shaken by earthquakes for more than a hundred days. City walls collapsed, hills and valleys shifted, and Dingxi, Huichou, Jingning, and Zhuanglang suffered most severely. In the government compound at Huichou, a wall collapsed and more than five hundred crossbows were recovered. The long ones measured more than a zhang, the short ones nine chi, and no man could draw them. Dingxi was redesignated Anding Prefecture, and Huichou was redesignated Huining Prefecture. An edict fixed the penalties for military and civilian officials who failed to hold their cities and strongholds.
35
閏三月辛巳,以臺州路達魯花赤泰不花為江浙行省參知政事,行臺州路事,命下,泰不花已死。 壬午,以大理宣慰使答失八都魯為四川行省添設參知政事,與本省平章政事咬住討山南、湖廣等處賊。 乙酉,徐壽輝偽將陳普文陷吉安路,鄉民羅明遠起義兵復之。 命工部尚書朵來、兵部侍郎馬某火者,分詣上都、察罕腦兒、集寧等處,給散出征河南達達軍口糧。 立淮南江北等處行中書省,治揚州,轄揚州、高郵、淮安、滁州、和州、廬州、安豐、安慶、蘄州、黃州。 壬辰,以大都留守兀忽失為江浙行省添設右丞,討饒、信賊。 丙申,阿速愛馬裏納忽臺擒滑州、開州賊韓兀奴罕有功,授資用庫大使。 丁酉,湖廣行省參知政事鐵傑,以湖南兵復岳州。 戊戌,詔淮南行省設官二十五員,以翰林學士承旨晃火兒不花、湖廣平章政事失列門並為平章政事,淮東元帥蠻子為右丞,燕南廉訪使秦從德為左丞,陜西行臺侍御史答失禿、山北廉訪使趙璉並為參知政事。 庚子,以樞密副使悟良哈臺為中書添設參知政事、同知經筵事。 辛丑,命淮南行省平章政事晃火兒不花提調鎮南王傅事。 是月,詔四川行省平章政事咬住以兵東討荊襄賊,克復忠、萬、夔、雲陽等州; 命江西行省左丞相亦憐真班以兵守江東、西關隘; 命諸王亦憐真班、愛因班,參知政事也先帖木兒與陜西行省平章政事月魯帖木兒討南陽、襄陽賊,刑部尚書阿魯討海寧賊,江西行省右丞火你赤與參知政事朵<角┦>討江西賊; 以浙東宣慰使恩寧普代江浙行省左丞左答納失裏守蕪湖。 命江西行省右丞兀忽失、江浙行省左丞老老與星吉、不顏帖木兒、蠻子海牙同討饒、信等處賊。 方國珍不受招安之命,命江浙左丞左答納失裏討之。 命典瑞院給淮南行省銀字圓牌三面、驛券五十道。 詔江西行省左丞相亦憐真班、淮南行省平章政事晃火兒不花、江浙行省左丞左答納失裏、湖廣行省平章政事也先帖木兒、四川行省平章政事八失忽都及江南行臺御史大夫納麟與江浙行省官,並以便宜行事。 也先帖木兒駐軍沙河,軍中夜驚,軍潰,退屯朱仙鎮。 詔以中書平章政事蠻子代總其兵,也先帖木兒還京師,仍命為御史大夫。
In the intercalary third month, on the xinsi day, Taibuha, darughachi of Taizhou Route, was appointed vice grand councillor of the Jiangzhe branch secretariat to administer Taizhou Route affairs. When the order was issued, Taibuha was already dead. On the renwu day, Dashibadoulu, pacification commissioner of Dali, was appointed additional vice grand councillor of the Sichuan branch secretariat and, together with Chief Minister Qiaozhu of that province, was ordered to campaign against bandits in Shannan, Huguang, and other places. On the yiyou day, Chen Puwen, rebel general of Xu Shouhui, captured Ji'an Route. The local man Luo Mingyuan raised a righteous army and recovered it. Duolai, minister of works, and Ma Mouhuozhe, vice minister of war, were ordered to go separately to Shangdu, Chaghan Na'ur, Jining, and other places to distribute rations to the Dada troops of Henan on campaign. The Huainan and Jiangbei branch secretariat was established, with its seat at Yangzhou, governing Yangzhou, Gaoyou, Huai'an, Chuzhou, Hezhou, Luzhou, Anfeng, Anqing, Qizhou, and Huangzhou. On the renchen day, Wu Hushi, chief steward of the capital, was appointed additional right vice director of the Jiangzhe branch secretariat and ordered to campaign against bandits in Raozhou and Xinzhou. On the bingshen day, Nahuotai of the Asud horse guard captured Han Wunuhan, bandit leader of Huazhou and Kaizhou, with merit and was appointed commissioner of the Treasury of Supplies. On the dingyou day, Tie Jie, vice grand councillor of the Huguang branch secretariat, recovered Yuezhou with Hunan troops. On the wuxu day, an edict established twenty-five posts for the Huainan branch secretariat. Huanghuo'erbuhua, academician exhorter-in-chief, and Shiliemen, chief minister of Huguang, were both made chief ministers; Manzi, marshal of eastern Huai, was made right vice director; Qin Congde, surveillance commissioner of Yannan, was made left vice director; Dashitu, attendant censor of the Shaanxi branch censorate, and Zhao Lian, surveillance commissioner of Shanbei, were both made vice grand councillors. On the gengzi day, Wulianghatai, vice director of the Bureau of Military Affairs, was appointed additional vice grand councillor of the Secretariat and associate director of the Classics Colloquium. On the xinchou day, Huanghuo'erbuhua, chief minister of the Huainan branch secretariat, was ordered to take charge of the affairs of the tutor to the Prince of Zhennan. That month, an edict ordered Qiaozhu, chief minister of the Sichuan branch secretariat, to lead troops east to campaign against bandits in Jingxiang and recovered Zhong, Wan, Kui, Yunyang, and other prefectures; Yilianzhenban, left chief minister of the Jiangxi branch secretariat, was ordered to hold the passes east and west of the Yangzi with troops; Princes Yilianzhenban and Aiyinban, Vice Grand Councillor Yesun Temür, and Yue Lute Temür, chief minister of the Shaanxi branch secretariat, were ordered to campaign against bandits in Nanyang and Xiangyang; Aru, minister of justice, was ordered to campaign against bandits in Haining; Huonichi, right vice director of the Jiangxi branch secretariat, and Duo'er, vice grand councillor, were ordered to campaign against bandits in Jiangxi; Enningpu, pacification commissioner of eastern Zhejiang, was appointed to replace Zuodanashili, left vice director of the Jiangzhe branch secretariat, in defending Wuhu. Wu Hushi, right vice director of the Jiangxi branch secretariat, Laolao, left vice director of the Jiangzhe branch secretariat, Xingji, Buyan Temür, and Manzi Haiya were ordered together to campaign against bandits in Raozhou, Xinzhou, and other places. Fang Guozhen did not accept the order to submit. Zuodanashili, left vice director of the Jiangzhe branch secretariat, was ordered to campaign against him. The Directorate of Seals was ordered to grant the Huainan branch secretariat three round silver-letter tally plaques and fifty courier vouchers. An edict granted Yilianzhenban, left chief minister of the Jiangxi branch secretariat, Huanghuo'erbuhua, chief minister of the Huainan branch secretariat, Zuodanashili, left vice director of the Jiangzhe branch secretariat, Yesun Temür, chief minister of the Huguang branch secretariat, Bashihudu, chief minister of the Sichuan branch secretariat, and Nalin, censor-in-chief of the Jiangnan branch censorate, together with officials of the Jiangzhe branch secretariat, full discretionary authority. Yesun Temür encamped at Shahe. The army was alarmed in the night, the troops broke, and he withdrew to encamp at Zhuxian Town. An edict appointed Manzi, chief minister of the Secretariat, to take overall command of the army in his stead. Yesun Temür returned to the capital and was still appointed censor-in-chief.
36
夏四月癸卯朔,日有食之。 江西臨川賊鄧忠陷建昌路。 己酉,時享太廟。 甲寅,以御史大夫搠思監為中書平章政事,提調留守司。 乙卯,鐵傑及萬戶陶夢楨復武昌、漢陽,尋再陷。 丙辰,江西宜黃賊塗佑與邵武建寧賊應必達等攻陷邵武路,總管吳按攤不花以兵討之,千戶魏淳以計擒塗佑、應必達,復其城。 辛酉,翰林學士承旨渾都海牙乞致仕,不允,以為中書平章政事。 四川行省參知政事桑哥失裏復渠州。 甲子,翰林學士承旨歐陽玄以湖廣行省右丞致仕,賜玉帶及鈔一百錠,給全俸終其身。 戊辰,諸王禿堅帖木兒、平章政事也先帖木兒討和州有功,各賜金系腰並鈔一千錠。 辛未,荊門知州聶炳復荊門州。 平章政事忽都海牙年老有疾,詔免其朝賀。 是月,大駕時巡上都。 永懷縣賊陷桂陽。 咬住復歸州,進攻峽州,與峽州總管趙余褫大破賊兵,誅賊將李太素等,遂平之。 詔天下完城郭,築堤防。 命亦都護月魯帖木兒領畏吾兒軍馬,同豫王阿剌忒納失裏、知樞密院事老章討襄陽、南陽、鄧州賊。 陜西行臺監察御史蒙古魯海牙、範文等糾言也先帖木兒喪師辱國,乞明正其罪,詔不允。 左遷西臺御史大夫朵爾直班為湖廣行省平章政事,蒙古魯海牙十二人為各路添設佐貳官。
In the fourth month of summer, on the guimao new moon, there was a solar eclipse. Deng Zhong, a bandit of Linchuan in Jiangxi, captured Jianchang Route. On the jiyou day, seasonal offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the jiayin day, Suosijian, censor-in-chief, was appointed chief minister of the Secretariat and ordered to take charge of the chief steward's office. On the yimao day, Tie Jie and Centurion Tao Mengzhen recovered Wuchang and Hanyang, but they were soon lost again. On the bingchen day, Tu You, a bandit of Yihuang in Jiangxi, and Ying Bida and others, bandits of Shaowu and Jianning, attacked and captured Shaowu Route. Prefect Wu An'tanbuhua led troops to campaign against them, and Centurion Wei Chun by stratagem captured Tu You and Ying Bida and recovered the city. On the xinyou day, Hunduhaiya, academician exhorter-in-chief, requested retirement. The request was not granted, and he was appointed chief minister of the Secretariat. Sanggeshili, vice grand councillor of the Sichuan branch secretariat, recovered Quzhou. On the jiazi day, Ouyang Xuan, academician exhorter-in-chief, retired as right vice director of the Huguang branch secretariat and was granted a jade belt and one hundred ingots of notes, with full salary for life. On the wuchen day, Prince Tujian Temür and Chief Minister Yesun Temür, for merit in campaigning against bandits in Hezhou, were each granted a golden girdle and one thousand ingots of notes. On the xinwei day, Nie Bing, prefect of Jingmen, recovered Jingmen Prefecture. Chief Minister Hudu Haiya was old and ill. An edict exempted him from court audiences. That month, the imperial procession made its seasonal tour to Shangdu. Bandits of Yonghuai County captured Guiyang. Qiaozhu recovered Guizhou, advanced to attack Xizhou, and with Zhao Yuchi, prefect of Xizhou, routed the bandit army, executed the bandit generals Li Taisu and others, and pacified the region. An edict ordered the empire to repair city walls and build dikes and embankments. Yiduoyue Lute Temür, commander-in-chief of the Uighurs, was ordered to lead Uighur troops and horses and, together with Prince Alatenashili and Lao Zhang, director of the Bureau of Military Affairs, to campaign against bandits in Xiangyang, Nanyang, and Dengzhou. Mongoluhaiya and Fan Wen, supervising censors of the Shaanxi branch censorate, and others impeached Yesun Temür for losing troops and disgracing the state and requested that his crime be clearly defined. An edict did not grant the request. Duo'erzhiban, censor-in-chief of the western branch censorate, was demoted to chief minister of the Huguang branch secretariat, and Mongoluhaiya and twelve others were made additional deputy officials in the various circuits.
37
五月癸酉朔,太白犯鎮星。 戊寅,命龍虎山張嗣德為三十九代天師,給印章。 海道萬戶李世安建言權停夏運,從之。 命江南行臺御史大夫納麟給宣敕與臺州民陳子由、楊恕卿、趙士正、戴甲,令其集民丁夾攻方國珍。 己卯,咬住復中興路。 庚辰,監察御史徹徹帖木兒等言:「河南諸處群盜,輒引亡宋故號以為口實,宜以瀛國公子和尚趙完普及親屬徙沙州安置,禁勿與人交通。」 從之。 罷幹兒棚等處金銀場課。 癸未,建昌民戴良起鄉兵克復建昌路。 乙酉,命留守帖木哥與諸王朵兒只守口北龍慶州。 是月,答失八都魯至荊門,增募兵,趨襄陽,與賊戰,大敗克之。 命左答納失裏仍守蕪湖險隘。 六月丙午,中書省臣言,大名路開、滑、浚三州、元城十一縣水旱蟲蝗,饑民七十一萬六千九百八十口,給鈔十萬錠賑之。 戊申,命治書侍御史杜秉彜、中書參議李稷並兼經筵官。 辛亥,太白犯井宿。 河南行省左丞匝納祿、參知政事王也速叠兒,並以失誤軍需,左遷添設淮西宣慰使,隨軍供給。 命河南行省平章政事禿魯、參知政事李猷供給汝寧軍需。 丁巳,賜中書參知政事悟良哈臺珠衣並帽。 乙丑,宣讓王帖木兒不花,諸王乞塔歹、曲憐帖木兒及淮南廉訪使班祝兒並平賊有功,賜金系腰、銀、鈔有差。 紹慶宣慰使楊延禮不花遙授湖廣左丞,楊伯顏卜花為紹慶宣慰使,換文資; 楊城為沿邊溪洞招討使兼征行萬戶,回賜先所拘收牌面。 丙寅,紅巾周伯顏陷道州。 修太廟西神門。
In the fifth month, on the guiyou new moon, Venus transgressed Saturn. On the wuyin day, Zhang Side of Longhu Mountain was appointed thirty-ninth-generation Celestial Master and granted a seal. Li Shi'an, myriarch of the sea route, proposed temporarily suspending the summer transport. The proposal was adopted. Nalin, censor-in-chief of the Jiangnan branch censorate, was ordered to grant edicts of appointment to the Taizhou commoners Chen Ziyou, Yang Shuqing, Zhao Shizheng, and Dai Jia, commanding them to gather militia for a pincer attack on Fang Guozhen. On the jimao day, Qiaozhu recovered Zhongxing Route. On the gengchen day, Supervising Censor Cheche Temür and others said: "Bandits in various places in Henan repeatedly invoke the old titles of the fallen Song as their pretext. The monk Zhao Wanpu, son of Emperor Ying, and his kin should be relocated to Shazhou and forbidden to communicate with others." The request was granted. The tax on gold and silver mines at Gan'erpeng and other places was abolished. On the guiwei day, Dai Liang of Jianchang raised local militia and recovered Jianchang Route. On the yiyou day, Temuge, chief steward, and Prince Duo'erzhi were ordered to defend Longqing Prefecture north of the passes. That month, Dashibadoulu reached Jingmen, raised additional troops, and hastened to Xiangyang. He fought the bandits and routed them in a great victory. Zuodanashili was ordered to continue holding the strategic passes at Wuhu. In the sixth month, on the bingwu day, ministers of the Secretariat reported that in Kai, Hua, and Jun, three prefectures of Daming Route, and eleven counties of Yuancheng, drought, flood, locusts, and famine had afflicted seven hundred sixteen thousand nine hundred eighty people. One hundred thousand ingots of notes were granted for relief. On the wushen day, Du Bingyi, investigating censor, and Li Ji, secretariat counsellor, were both appointed concurrently as Classics Colloquium officials. On the xinhai day, Venus transgressed the Well constellation. Zanalu, left vice director of the Henan branch secretariat, and Wang Yesudie'er, vice grand councillor, were both demoted for errors in military supplies to additional pacification commissioners of western Huai and ordered to follow the army in providing supplies. Tulu, chief minister of the Henan branch secretariat, and Li You, vice grand councillor, were ordered to supply the military needs of the Runing army. On the dingsi day, Wulianghatai, vice grand councillor of the Secretariat, was granted a pearl robe and cap. On the yichou day, Prince of Xuanrang Temür Buhua, Princes Qitadai and Qulian Temür, and Banzhu'er, surveillance commissioner of Huainan, all had merit in pacifying bandits and were granted golden girdles, silver, and notes in varying amounts. Yang Yanlibuhua, pacification commissioner of Shaoqing, was remotely appointed left vice director of Huguang; Yang Boyanbuhua was made pacification commissioner of Shaoqing, with a transfer to civil rank; Yang Cheng was made pacification commissioner of the frontier streams and caves and concurrently campaigning myriarch, and the tally plaques previously confiscated from him were returned. On the bingyin day, Zhou Boyan of the Red Turbans captured Daozhou. The western spirit gate of the Imperial Ancestral Temple was repaired.
38
秋七月丁丑,時享太廟。 庚辰,饒、徽賊犯昱嶺關,陷杭州路。 辛巳,命通政院使答兒麻失裏與樞密副使禿堅不花討徐州賊,給敕牒三十道以賞功。 己丑,湘鄉賊陷寶慶路。 庚寅,以殺獲西番首賊功,賜岐王阿剌乞巴鈔一千錠,邠王嵬厘、諸王班的失監、平章政事鎖南班各金系腰一。 以征西元帥斡羅為章佩添設少監,討徐州。 脫脫請親出師討徐州,詔許之。 辛卯,命脫脫臺為行樞密院使,提調二十萬戶,賜金系腰一、銀鈔幣帛有差。 丁酉,辰星犯靈臺。 以杜秉彜為中書添設參知政事。 湖南元帥副使小雲失海牙、總管兀顏思忠復寶慶路。 是月,徐壽輝偽將王善、康壽四、江二蠻等陷福安、寧德等縣。
In the seventh month of autumn, on the dingchou day, seasonal offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the gengchen day, bandits of Raozhou and Huizhou attacked Yuling Pass and captured Hangzhou Route. On the xinsi day, Darmashili, commissioner of the Bureau of Transmission, and Tujianbuhua, vice director of the Bureau of Military Affairs, were ordered to campaign against bandits in Xuzhou. Thirty edict slips were granted for rewarding merit. On the jichou day, bandits of Xiangxiang captured Baoqing Route. On the gengyin day, for merit in killing and capturing the chief bandits of the western tribes, Prince of Qi Alaqiba was granted one thousand ingots of notes; Prince of Bin Weili, Prince Bandeshijian, and Chief Minister Suonanban were each granted one golden girdle. Woluo, marshal of the western campaign, was appointed additional vice director of the Directorate of Insignia and ordered to campaign against Xuzhou. Toqto requested to lead the campaign against Xuzhou in person. An edict granted the request. On the xinmao day, Toqto was appointed director of the mobile Bureau of Military Affairs, with command over two hundred thousand households, and was granted one golden girdle and varying amounts of silver, notes, silks, and cloth. On the dingyou day, Mercury transgressed the Spirit Tower. Du Bingyi was appointed additional vice grand councillor of the Secretariat. Xiaoyunshihaiya, deputy marshal of Hunan, and Wuyansi Zhong, prefect, recovered Baoqing Route. That month, Wang Shan, Kang Shousi, Jiang Erman, and other rebel generals of Xu Shouhui captured Fu'an, Ningde, and other counties.
39
八月癸卯,命中書參知政事帖理帖木爾、淮南行省右丞蠻子供給脫脫行軍一應所需。 方國珍率其眾攻臺州城,浙東元帥也忒迷失、福建元帥黑的兒擊退之。 甲辰,以同知樞密院事哈麻為中書添設右丞。 齊王失列門獻馬一萬五千匹於京師。 賜脫脫金三錠,銀三十錠,鈔一萬錠,幣、帛各一千匹。 丁未,日本國白高麗賊過海剽掠,身稱島居民,高麗國王伯顏帖木兒調兵剿捕之,賜金系腰一、鈔二千錠。 己酉,命知樞密院事咬咬、中書平章政事搠思監、也可紥魯忽赤福壽,並從脫脫出師征徐州,賜金系腰及銀、鈔、幣、帛有差。 翰林學士承旨闊怯鎮遏五投下百姓,賜金系腰一。 壬子,以紥撒溫孫為河南行省右丞,偰哲篤為淮南行省左丞,各賜鈔五十錠。 丙辰,以禿思迷失為淮南行省平章政事。 丁巳,命中書平章政事普化知經筵事。 脫脫將出師,六部尚書密邇麻和謨等上言:「大臣天子之股肱,中書庶政之根本,不可以一日離。 乞詔留賢相,弼亮天工,如此則內外有兼治之宜,社稷有倚重之寄。」 不報。 脫脫言,皇后斡耳朵思支用不敷,自今為始,每年宜給金一十錠、銀五十錠。 以同知樞密院事雪雪出軍南陽,同知樞密院事禿赤出軍河南,皆有功,各進階榮祿大夫。 中書左丞哈麻進階榮祿大夫。 庚申,命哈麻等提調各怯薛、各愛馬口糧。 丁卯,太白犯歲星。 詔:「脫脫以答剌罕、太傅、中書右丞相分省於外,督制諸處軍馬,討徐州。 中書省、樞密院、御史臺分官屬從行,稟受節制,爵賞有功,誅殺有罪,綏順討逆,悉聽便宜從事。」 是日,發京師。 是月,大駕還大都。 安陸賊將俞君正復陷荊門州,知州聶炳死之。 賊將黨仲達復陷岳州。 九月乙亥,俞君正復陷中興,咬住領兵與戰於樓臺,敗績,奔松滋,本路判官上都死之。 己卯,監察御史及河南分御史臺、行樞密院、河南廉訪司、鞏昌總帥府、陜西都府、義兵萬戶府等官,交章言御史大夫也先帖木兒出征河南功績。 庚辰,賜也先帖木兒金系腰一、金一錠、銀一十錠、鈔五千錠、幣帛各一百匹。 癸未,中興義士範中,偕荊門僧李智率義兵復中興路,俞君正敗走,龍鎮衛指揮使俺都剌哈蠻領兵入城,咬住自松滋還,屯兵於石馬。 乙酉,脫脫至徐州。 丁亥,命知行樞密院事阿剌吉從脫脫討徐州,賜金系腰一,金一錠,銀五錠,鈔、幣有差。 辛卯,脫脫復徐州,屠其城,芝麻李等遁走。 壬辰,太陰犯軒轅。 戊戌,賜哈麻李三百錠買玉帶。 己亥,賊攻辰州,達魯花赤和尚擊走之。 庚子,詔加脫脫為太師,班師還京。
In the eighth month, on the guimao day, Tili Temür, vice grand councillor of the Secretariat, and Manzi, right vice director of the Huainan branch secretariat, were ordered to supply all needs of Toqto's field army. Fang Guozhen led his followers to attack Taizhou city. Yetimishi, marshal of eastern Zhejiang, and Hei'er'er, marshal of Fujian, repulsed them. On the jiachen day, Hama, vice director of the Bureau of Military Affairs, was appointed additional right vice director of the Secretariat. Prince of Qi Shiliemen presented fifteen thousand horses at the capital. Toqto was granted three ingots of gold, thirty ingots of silver, ten thousand ingots of notes, and one thousand bolts each of silks and cloth. On the dingwei day, bandits from Japan and Goryeo crossed the sea to plunder, claiming to be island dwellers. King Boyan Temür of Goryeo mobilized troops to suppress and capture them and was granted one golden girdle and two thousand ingots of notes. On the jiyou day, Yao Yao, director of the Bureau of Military Affairs, Suosijian, chief minister of the Secretariat, and Fushou, yekejarquchi, were all ordered to follow Toqto on campaign against Xuzhou and were granted golden girdles and varying amounts of silver, notes, silks, and cloth. Kuoqie, academician exhorter-in-chief, pacified the people of the five touxia and was granted one golden girdle. On the renzi day, Zhasawen'sun was appointed right vice director of the Henan branch secretariat and Yizhedu was appointed left vice director of the Huainan branch secretariat. Each was granted fifty ingots of notes. On the bingchen day, Tusimishi was appointed chief minister of the Huainan branch secretariat. On the dingsi day, Puhua, chief minister of the Secretariat, was appointed director of the Classics Colloquium. As Toqto was about to take the field, Mierimahemo and other ministers of the six ministries submitted a memorial: "Great ministers are the emperor's arms and legs, and the Secretariat is the root of all government; they cannot be separated from him for a single day. We beg that an edict retain the worthy minister to assist and illumine the work of Heaven. Thus within and without there will be the fitness of joint governance, and the altars of state will have one on whom to rely." No reply was received. Toqto reported that the expenditures of the empress's ordo were insufficient. From this time forward, ten ingots of gold and fifty ingots of silver should be granted each year. Xuexue, vice director of the Bureau of Military Affairs, took the field at Nanyang, and Tuchi, vice director of the Bureau of Military Affairs, took the field at Henan. Both had merit and were each promoted to Grand Master for Glorious Happiness. Hama, left vice director of the Secretariat, was promoted to Grand Master for Glorious Happiness. On the gengshen day, Hama and others were ordered to take charge of rations for the various keshik and horse guards. On the dingmao day, Venus transgressed Jupiter. An edict stated: "Toqto, as darughachi, grand preceptor, and right chief minister of the Secretariat, shall establish a branch secretariat in the field, supervise all armies in the various places, and campaign against Xuzhou. Officials of the Secretariat, Bureau of Military Affairs, and Censorate shall be detached to accompany the campaign, receive his orders, ennoble the meritorious, execute the guilty, pacify the compliant and punish the rebellious — all at his discretionary command." That day, he departed from the capital. That month, the imperial procession returned to Dadu. The rebel general Yu Junzheng of Anlu again captured Jingmen Prefecture, and Prefect Nie Bing was killed. The rebel general Dang Zhongda again captured Yuezhou. In the ninth month, on the yihai day, Yu Junzheng again captured Zhongxing. Qipchaq led troops against him at Loutai but was defeated and fled to Songzi. Shangdu, judicial intendant of the circuit, was killed. On the jimao day, supervising censors and officials of the Henan branch censorate, branch Bureau of Military Affairs, Henan surveillance commission, Gongchang commander-in-chief's headquarters, Shaanxi metropolitan command, and righteous-army office of ten thousand households submitted successive memorials praising the achievements of Censor-in-Chief Yesen Temür in the Henan campaign. On the gengchen day, Yesen Temür was granted one gold belt plaque, one ingot of gold, ten ingots of silver, five thousand ingots of paper money, and one hundred bolts each of silks and cloth. On the guiwei day, Fan Zhong, a loyalist of Zhongxing, together with the monk Li Zhi of Jingmen, led volunteer troops to recover Zhongxing Circuit. Yu Junzheng was defeated and fled. Andar Hama, commander of Longzhen Guard, led troops into the city, while Qipchaq returned from Songzi and encamped at Shima. On the yiyou day, Toqto arrived at Xuzhou. On the dinghai day, Alachi, acting director of the Bureau of Military Affairs, was ordered to follow Toqto in the campaign against Xuzhou and was granted one gold belt plaque, one ingot of gold, five ingots of silver, and graded amounts of paper money and silks. On the xinmao day, Toqto recovered Xuzhou, put the city to the sword, and Sesame Li and the others fled. On the renchen day, the moon transgressed the Chariot Shafts asterism. On the wuxu day, Hama was granted three hundred ingots of paper money to purchase a jade belt. On the jihai day, bandits attacked Chenzhou, and the darughachi Heshang drove them off. On the gengzi day, an edict appointed Toqto grand preceptor, and his army withdrew and returned to the capital.
40
冬十月丁未,時享太廟。 庚戌,知樞密院事老章進階金紫光祿大夫。 命平章定住、右丞哈麻同知經筵事。 癸丑,命和糴粟豆五十萬石於遼陽。 甲寅,拜知行樞密院事阿乞剌為太尉、淮南行省平章政事。 戊午,太陰犯鬼宿。 甲子,太陰犯歲星。 乙丑,太陰犯亢宿。
In the tenth month of winter, on the dingwei day, seasonal offerings were presented at the Imperial Ancestral Temple. On the gengxu day, Lao Zhang, director of the Bureau of Military Affairs, was promoted to Grand Master of the Golden Purple and Blue-Green Girdle. Chief Minister Dingzhu and Right Vice Director Hama were appointed joint directors of the Classics Colloquium. On the guichou day, an order was issued to purchase five hundred thousand piculs of grain and beans in Liaoyang. On the jiayin day, Aqila, acting director of the Bureau of Military Affairs, was appointed grand marshal and chief minister of the Huainan branch secretariat. On the wuwu day, the moon transgressed the Ghost mansion. On the jiazi day, the moon transgressed Jupiter. On the yichou day, the moon transgressed the Neck mansion.
41
十一月辛未,命江浙行省平章政事慶童收捕常州賊。 乙亥,以星吉為江西行省平章政事,出師湖廣。 丙子,中書省臣請為脫脫立《徐州平寇碑》及加封王爵。 癸未,命江浙行省右丞帖裏帖木兒總兵討方國珍。 己丑,以脫脫平徐功,賜金一十錠、銀一百錠、鈔五萬錠、幣帛各三千匹,上表辭,從之。 庚寅,太陰犯太微垣。
In the eleventh month, on the xinwei day, Qing Tong, chief minister of the Jiangzhe branch secretariat, was ordered to capture the bandits of Changzhou. On the yihai day, Singgi was appointed chief minister of the Jiangxi branch secretariat and marched into Huguang. On the bingzi day, ministers of the Secretariat requested that a stele entitled "Pacification of Bandits at Xuzhou" be erected for Toqto and that he be enfeoffed as a prince. On the guiwei day, Tore Temür, right vice director of the Jiangzhe branch secretariat, was ordered to command troops against Fang Guozhen. On the jichou day, because of Toqto's achievement in pacifying Xuzhou, he was granted ten ingots of gold, one hundred ingots of silver, fifty thousand ingots of paper money, and three thousand bolts each of silks and cloth. He submitted a memorial declining the gifts, and the request was granted. On the gengyin day, the moon transgressed the Supreme Palace Enclosure.
42
十二月壬寅,答失八都魯復襄陽。 辛亥,詔以杭、常、湖、信、廣德諸路皆克復,赦詿誤者,蠲其夏稅、秋糧,命有司撫恤其民。 辛酉,以湖廣行省參知政事卜顏不花、右丞阿兒灰討徭賊,復湖南潭、嶽等處有功,卜顏不花升散階從一品,阿兒灰升正二品。 癸未,脫脫言:「京畿近地水利,召募江南人耕種,歲可得粟麥百萬餘石,不煩海運而京師足食。」 帝曰:「此事有利於國家,其議行之。」 是歲,海運不通。 立都水庸田使司於汴梁,掌種植之事。 潁州沈丘人察罕帖木兒與信陽州羅山人李思齊同起義兵,破賊有功,授察罕帖木兒中順大夫、汝寧府達魯花赤,李思齊知汝寧府。
In the twelfth month, on the renyin day, Darmashiri recovered Xiangyang. On the xinhai day, an edict stated that because the routes of Hangzhou, Changzhou, Huzhou, Xinzhou, and Guangde had all been recovered, those who had been misled into rebellion were pardoned, their summer tax and autumn grain were remitted, and local officials were ordered to comfort and care for the people. On the xinyou day, because Buyan Buhua, vice grand councillor of the Huguang branch secretariat, and Arhui, right vice director, had campaigned against Yao bandits and recovered Tanzhou, Yuezhou, and other places in Hunan with merit, Buyan Buhua was promoted to the honorary first rank of the second grade and Arhui to the regular second grade. On the guiwei day, Toqto reported: "By developing the water resources of the lands near the capital region and recruiting cultivators from Jiangnan, more than a million piculs of grain and wheat could be obtained each year, so that the capital would have sufficient food without relying on sea transport. The emperor said: "This matter benefits the state. Deliberate on it and carry it out." That year, sea transport was cut off. The directorate of waterways and corvée fields was established at Bianliang to oversee agricultural planting. Chaghan Temur of Shenqiu in Yingzhou and Li Sicheng of Luoshan in Xinyang Prefecture together raised volunteer troops and defeated bandits with merit. Chaghan Temur was appointed Grand Master for Fostering Accordance and darughachi of Runing Prefecture, and Li Sicheng was appointed prefect of Runing Prefecture.