← Back to 元史

卷一百十七 列傳第四: 別里古台 朮赤 禿剌 牙忽都 寬徹普化 帖木兒不花

Volume 117 Biographies 4: Belgutei, Jochi, Tula, Yahudou, Kuanchepuhua, Tiemu'er Buhua

Chapter 117 of 元史 Untranslated
← Previous Chapter
Chapter 117
Next Chapter →
1
(No translation available)
2
禿
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
3
禿 禿
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
4
(No translation available) (No translation available)
5
(No translation available) (No translation available)
6
禿
(No translation available)
7
禿 西 禿 禿 禿 禿 禿 禿
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
8
西
(No translation available) (No translation available)
9
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
10
使 禿禿
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
11
禿禿 禿禿 使 禿
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
12
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
13
(No translation available)
14
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
15
西
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
16
忿 禿 鴿
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
17
(No translation available)
18
西使 使 便調
(No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available) (No translation available)
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →