← Back to 元史

卷一百三十六 列傳第二十三: 哈剌哈孫 阿沙不花 拜住

Volume 136 Biographies 23: Halahasun, Ashabuhua, Baizhu

Chapter 136 of 元史 · History of Yuan
← Previous Chapter
Chapter 136
Next Chapter →
1
Harqasun
2
西西
Harqasun belonged to the Oranar clan. His great-grandfather Qisili had first entered the service of Wang Khan Tuowohuan. Wang Khan and Taizu had sworn brotherhood, but once Taizu gathered a following, Wang Khan secretly resented him and laid plans to kill him. Qisili secretly informed Taizu of the plot. Taizu fled overnight with a score of companions, and as word spread many tribes rallied to him. He then turned back, destroyed Wang Khan, and absorbed his following. Qisili was promoted to command of a thousand households and honored with the title Darqan. He campaigned in the pacification of Hexi and the Western Regions. His grandfather Bolicha, under Taizong, followed the Grand Imperial Younger Brother Ruizong in the assault on Henan, captured Bian and Cai, and helped bring down the Jin; Shunde was granted him as a fief. His father Nangatai accompanied Möngke in the conquest of Shu and died on campaign.
3
宿
Harqasun carried himself with grave dignity and rarely spoke or laughed lightly. He was an expert horseman and archer, proficient in the Mongol script, and held the Confucian tradition in high regard. In 1272 Kublai reviewed the heirs of meritorious ministers, appointed him to command the palace guard, and confirmed his inheritance of the title Darqan. Thereafter he was known simply as Darqan rather than by his personal name. The emperor once told him, "Your family's service to the imperial house is recorded in merit rolls; I shall soon give you great responsibility." He also said to the crown prince, "Darqan is no ordinary man; treat him with respect." In 1281 Qin and Lian were detached from other jurisdictions and added to his appanage. In 1285 he was appointed Grand Judge of the Imperial Clan. He applied the law with evenhanded fairness, reviewed cases of wrongful imprisonment, and saved several hundred lives. At the time the chief minister proposed placing all Jiangnan criminal cases under the Imperial Clan Court. Harqasun said, "Jiangnan has only just submitted; imperial orders have not yet taken firm hold there, and it lies thousands of li away. To govern its criminal justice from a distance—how could that not breed injustice?" The proposal was dropped.
4
祿 便
In 1291 he was appointed Grand Master of Splendid Happiness and Grand Councillor of the Huguang Branch Secretariat. Censorate officials observed that as Grand Judge his rulings had been exemplary and warned that if he left immediately they might struggle to find a worthy successor. The emperor said, "I once encamped in Huguang myself; no one but he can govern it properly." He set out for his post. At the time bandits haunted the rivers and lakes, robbing merchants of their goods. When Harqasun arrived he sent out troops, captured the bandits, and executed them; only then did travel by water and land become safe again. Earlier the Bureau of Military Affairs had set up branch courts in each province, splitting military and civil authority; corrupt officials used factional networks to shield one another. Later, when he came to court for an audience, he argued forcefully against the arrangement, and the emperor abolished it at his urging. He then asked, "Many say the censorate obstructs civil administration—is that true?" He replied, "The court established the censorate to root out corruption; greedy officials resent it and spread idle slander—that is all." The emperor agreed with him.
5
西 使 使 西便
In 1293 Grand Councillor Liu Guojie led an expedition against Jiaozhi; Harqasun strictly ordered the commanders and officials not to harass the populace. When a soldier seized fish and vegetables from civilians, he had the responsible chiliarch flogged, and discipline in the army became exemplary. Soon an edict arrived ordering ten thousand wealthy households from Hunan and Xiang to be relocated for garrison farming in Guangxi as a step toward Jiaozhi. Harqasun secretly sent a memorial: "The distant campaigns of recent years failed, and the region has not yet recovered. To relocate people now into malarial country will surely provoke resentment and rebellion." The clerks knew nothing of his memorial and brought documents for his signature; he refused. When they pressed again he said, "Put it off for now." Before long his messenger returned with word that the order had been revoked, and the people were deeply grateful. When the Guangxi Marshal's Office proposed recruiting five thousand Nandan households for garrison farming and referred the matter to the branch secretariat, Harqasun said, "These are indigenous peoples, and the plan truly suits them: inwardly it will fill empty lands, outwardly it will check Jiaozhi raiders, without burdening the army and with surplus provisions besides." He immediately ordered land surveyed, established five garrison colonies under garrison chiefs, and supplied oxen, seed, and farm tools. Hunan Pacification Commissioner Zhang Guoji proposed levying on the populace the summer tax left uncollected at the fall of Tang and Song. Harqasun said, "That is a ruinous policy of a fallen dynasty, contrary to the spirit of magnanimity—how could the sage dynasty adopt it?" He memorialized to block the proposal.
6
祿 祿
In 1298 he came to court at Shangdu, and Temür appointed him Grand Master of Splendid Happiness and Left Chancellor of the Jiang-Zhe Branch Secretariat. After only seven days in office he was summoned to the capital as Left Chancellor of the Central Secretariat and promoted to Silver-Green Grand Master of Splendid Happiness. Once appointed he dismissed profit-seeking advisers and devoted himself wholly to frugality and the welfare of the people. On major state affairs he invariably consulted Confucian officials alongside other advisers. The capital had long lacked a Confucian temple, and the National University was housed in borrowed quarters; he memorialized to build a temple-school complex, appointed distinguished Confucian scholars as instructors, and enrolled sons of high officials. He also convened deliberations on establishing the Southern Suburban Altar, setting a lasting ritual standard for the dynasty.
7
西 使
In 1301 a colleague, taking up a proposal from Liu Shen, Left Vice Councillor of the Yunnan Branch Secretariat, argued: "Kublai with divine martial prowess unified the realm; his achievements will endure for ten thousand generations. The present sovereign has inherited the great mandate but has no military achievement to display his glorious virtue. In the southwest the Eight Hundred Wives country has not yet accepted our calendar—let us campaign against it." Harqasun said, "They are a petty mountain people ten thousand li away. Send envoys to summon them—that is enough; the empire need not be troubled for such a matter." His counsel was ignored; twenty thousand troops were raised and Liu Shen was ordered to lead them. The route passed through Huguang, and the people were exhausted by supplying the army. When the army reached Shunyuan, Liu Shen extorted from Shejie three thousand taels of gold and three thousand horses. Shejie, seeing the people could endure no more, rose in arms and trapped Liu Shen in a remote valley; the army's van and rear could not aid each other. When word reached court, Grand Councillor Liu Guojie was sent to relieve the force. Shejie was captured and executed in camp, but barely one soldier in ten survived, and the transport troops fared no better; the campaign ended in complete failure. The emperor then regretted not having heeded his advice. When a general amnesty was proclaimed, officials proposed releasing Liu Shen from punishment. Harqasun said, "He sought glory and provoked war, lost the army and shamed the state—this is no ordinary offense. Unless he is executed there is no answering to the realm." He memorialized for his execution, and it was carried out.
8
宿
In 1303 he was promoted to Right Chancellor of the Central Secretariat. He often said that good government begins with capable prefects and magistrates, yet recent appointments had too often missed the mark. He therefore tightened selection, codified twelve articles on official corruption together with rules on mourning, betrothal, and banditry, and banned the presentation of households and monopolies on mountain and marsh resources. Each year when the emperor traveled to Shangdu, Harqasun remained behind to govern the capital. When the emperor fell ill, policy issued from the inner palace and corrupt factions gathered strength; Harqasun held the state steady by force of character, and the realm remained at peace. In 1306 he was additionally appointed Commissioner with Equal Protocol to the Three Dukes and Supervisor of the Compilation of the National History, with a full staff. In the eleventh month the emperor's illness grew grave; Harqasun attended him with medicines by day and commanded the palace guard by night. He refused entry to princes who wished to attend the sickbed; yet he continued to handle state affairs each day as before.
9
西 使 殿 西
In the spring of 1307 Temür died. Wuzong was then commanding troops on the northern frontier while Renzong attended the empress dowager at Huaiqing. Wicked ministers plotted to block the northern road, urged Empress Buluhan to rule from behind the curtain, and sought to install Prince Anxi Ananda as emperor. Harqasun secretly sent envoys north to welcome Wuzong and south to welcome Renzong, seized the seals of every capital office, sealed the treasuries, and feigned illness below the palace gates. Inner edicts arrived daily; he ignored them all and signed no document. His enemies wished to kill him but did not dare strike. When Renzong reached the suburbs, the conspirators still knew nothing of it. On the first day of the third month documents were laid before him for signature. The empress had decided to take the throne on the third; he signed at once. The conspirators rejoiced, unaware of what was coming. The next day Renzong entered the capital; Left Chancellor Ahutai, Prince Anxi Ananda, and their confederates were seized and executed, and the palace crisis was ended. From winter through spring he never once went home for rest. In the fifth month Wuzong arrived from the north and took the throne. Harqasun was appointed Grand Preceptor and Recorder of Important Affairs in Military and State, retained overall charge of government, granted a residence, and his son Tuohuan was admitted to attend the emperor.
10
禿 禿 禿西
When Renzong first entered the capital, Ahutai was so fierce that none dared approach him until Prince Tula seized him with his own hands. For this service Tula was enfeoffed as Prince of Yue; the three palaces visited his residence and heaped gifts upon him, and Qingyuan Circuit was granted as his fief. Harqasun argued forcefully: "By ancestral institution, only imperial princes may receive a one-character princely title. Tula is a distant kinsman—how can a single day's service overturn a rule meant to endure ten thousand generations?" The emperor would not hear him. Tula then slandered him to the emperor: "When Prince Anxi plotted for the throne, Harqasun too once signed documents." On this account he was dismissed from the chancellorship and sent to guard the northern frontier. An edict read: "Karakorum is the key to the northern frontier, and more than a million tribesmen have lately submitted. Only a minister of the first rank can hold it—and none can replace Harqasun." He was granted three hundred taels of gold, three thousand five hundred taels of silver, one hundred fifty thousand strings of paper money, forty thousand bolts of silk, and sixty nursing mares, and was sent as Grand Preceptor and Left Chancellor to administer Karakorum. The empress dowager also granted two hundred bolts of silk and fifty thousand strings of paper money.
11
His son Tuohuan rose from Preceptor of the Crown Prince to Censor-in-Chief, inherited the title Darqan, was promoted to Chief Censor, and served on the Jiangnan Branch Censorate. He was soon appointed Grand Councillor of the Jiang-Zhe Branch Secretariat, promoted to Left Chancellor, and concurrently headed the Branch Commission for Buddhist and Tibetan Affairs. Grave and weighty like his father, he loved learning, governed without harshness, and won the people's hearts. In 1328 he died in office at the age of thirty-seven. He left a son, Manman.
12
Ashabuhua
13
西 宿
Ashabuhua belonged to the royal clan of Kangli. When Taizu conquered Kangli, his grandmother Shamiegu Malishi was newly widowed, with two young sons named Qulu and Yaya. The realm was in chaos and the family ruined, with nowhere to turn; she wished to flee east to submit to the court but saw no way to reach it. One night several heavily laden camels burst into the camp and could not be driven away. At dawn she tethered them outside the camp with their loads beside them, brought them back in at night, and waited for an owner to claim them. For more than ten days no one came to claim them. She opened the packs and found them filled with precious goods from the Western Regions. Startled, she exclaimed, "Has Heaven sent these to supply our journey east? Otherwise, how could such wealth be meant for us?" She then drove swiftly east with her two sons across many lands until they reached the capital. Taizu had died and Ögedei was now emperor. She presented everything she had brought, and the emperor, deeply impressed, ordered officials to prepare a residence and provisions for her. After two years she heard that Kangli was at peace and came to court to ask leave to return home. The emperor said, "Why did you come then, and why do you wish to leave now?" He also asked what she wanted. She replied, "Your subject came from afar when our land was torn by chaos and had no lord. Now, thanks to Your Majesty's power and virtue, I hear the realm is settled and wish only to return and tend the ancestral graves. I have only these two sons. Though they are simple youths, I beg leave for them to remain in Your Majesty's service." The emperor was delighted, immediately enrolled both sons in the palace guard, and sent her home with full honors. Thirteen years later she returned, only to find that both sons had already joined Möngke's campaign against Shu. When she reached Hening she learned that Möngke had died and that the generals were returning, yet her sons had not come back. She grew deeply anxious. Passing an ancient temple, she went in to pray. She seemed to hear a spirit voice repeating "hao hao"—"good, good"—and did not understand until a compatriot who knew Chinese told her it was an auspicious omen. When she returned to her lodging, both sons were already there. She settled there and remained.
14
使 西使西使 宿 使
Qulu left no sons. Yaya was later enfeoffed as King of Kang and had six sons. Ashabuhua, the most gifted, entered imperial service at fourteen under Kublai. Kublai granted him lands and slaves and had him reside at Tiancheng in Xinghe. When Tibetan envoys came with a petition, Kublai received and dismissed them. Days later he asked his close ministers, "What did the Tibetan envoy request the other day, and what answer did I give?" None of the ministers could answer. Ashabuhua, standing to one side, replied in full detail. The emperor angrily told the ministers, "You bear the weight of the empire—yet you are outdone by a boy?" Once, while attending the emperor at Shangdu, he was entering court barefoot through dew-heavy grass. Kublai, looking down from the Da'an Pavilion, pointed him out as an example to the attending ministers. One day the emperor deliberately ordered the gate guards not to admit Ashabuhua. When Ashabuhua arrived, every gate guard turned him away, so he entered through a water conduit. The emperor asked why. He answered frankly: "If I miss even one day in attendance, where else can I belong?" The emperor was delighted and ordered the gate guards to let him pass freely. He was ordered to inspect the arms of the four palace guard units, and none dared neglect their duty; he was again put in charge of the gates and barred unauthorized entry. The emperor said, "He is ready for greater service."
15
使
When Nayan rebelled, Prince Nayi and other princes rallied to him. The emperor asked what should be done. He replied, "Your subject believes we should first reassure the princes, then carry out Heaven's punishment. The rebel's strength will then collapse of itself." The emperor said, "Well said—go and do this for me." He went north at once and said to Nayi, "Great Prince, have you heard that Nayan has rebelled?" Nayi said, "I have." Ashabuhua said, "Do you know that Nayan has already sent envoys to submit?" Nayi said, "I did not." Ashabuhua said, "I hear that you princes meant to support Nayan from outside. Now that he has submitted, you alone would stand against the sovereign. Fortunately the sovereign is wise and knows this was not your intent, and has set the matter aside. Yet a few ministers still harbor doubts. Why not go to court and explain yourself—that would be the surest course." Nayi gladly agreed. The princes' conspiracy thus collapsed. Ashabuhua returned to report. The emperor then decided on a personal campaign, ordered troops levied in Liaoyang, and took the force of the chiliarch commander Xibaochi with him.
16
使
After Nayan was defeated, Ashabuhua noted that along the imperial route through Datong and Xinghe lay Weitai Ridge, where for miles there were no inhabitants. He memorialized for dwellings to be built on the ridge, a hundred local households relocated there, and part of Xibaochi's pasture within the territory set aside for farming to support them. The emperor approved. After Ashabuhua took command of Xibaochi's force, the emperor again proposed relocating all the people of several dozen Taoshan villages in Xinghe to make the land pasture for Xibaochi. Ashabuhua firmly petitioned to keep three thousand households to supply food for the hunting hawks, and the emperor granted both requests. The people were grateful to him; to this day they still offer food in his memory at every meal.
17
西 使 西 使西
When Temür died, Prince Anxi Ananda seized the moment to plot for the throne; Empress Buluhan, Chancellor Ahutai, and Prince Miritemur all secretly supported him. Wuzong was still on the northern frontier, and the empress dowager and Renzong had not yet reached the capital. Wuzong had sent Toto to assess affairs in the capital. Chancellor Harqasun ordered him to return at once to report to Wuzong, but Empress Buluhan had secretly instructed Transmission Commissioner Zhirhalang to halt his relay horses. Ashabuhua, seeing how urgent matters were, conspired with Associate Administrator of the Transmission Office Chana to forge documents dated to an earlier day and sent Toto off with relay horses. When Zhirhalang learned Toto had already departed, he questioned the clerks, but on examining the records he could do nothing. After the empress dowager and Renzong reached the capital, word spread that Prince Anxi planned on the third day of the third month to feign congratulations on Renzong's birthday and rise in rebellion. Ashabuhua told Harqasun, "He who strikes first wins; he who waits is lost. Once the empress rules from behind the curtain we shall all be at others' mercy. Better to strike first." Harqasun said, "Well said." Two days earlier he informed Renzong, sent word under pretense that Wuzong had summoned Prince Anxi for consultation, and seized him on arrival and sent him to Shangdu. Chancellor Ahutai and the other conspirators were all executed. He and Harqasun both remained within the inner palace.
18
使使 西
Renzong, supervising the state as crown prince, sent envoys north to welcome Wuzong, but Wuzong hesitated. He sent word back to the empress dowager: "Only Ashabuhua can bring him." He was sent with robes, caps, and imperial wine. At Yemachuan he met Wuzong, conveyed the wishes of both palaces, recounted Prince Anxi's conspiracy from start to finish, and said, "The crown prince governs the realm only to guard against other changes and await Your Majesty. I stake my life on his loyalty." Wuzong was delighted, gave him his own robe, appointed him Grand Councillor of the Central Secretariat, and entrusted all military and civil affairs to his judgment. He memorialized to reward ten men who had helped quell the crisis, from Yanzige downward, as horse-and-troop commanders and direct secretariat attendants. He was ordered first to send grape wine and brocade silks back to the two palaces as his report. That same day Renzong led the ministers out to welcome Wuzong.
19
西 退
When Wuzong entered Shangdu, Ashabuhua was promoted to Special Advancement and Grand Commandant while retaining his post as Grand Councillor. He was ordered with Chancellor Tasibuhua to return to the capital and settle the Prince Anxi faction. More than thirty persons implicated, including Nangajin, were all released. Once, ordered to distribute Imperial Treasury gold among princes, nobles, and close attendants, he was leaving court when he saw a man fleeing in panic and said, "That must be the thief." He summoned and questioned the man and recovered fifty taels of gold and one hundred taels of silver. He reported the find, gave the gold to the informer, and ordered the thief executed. He declined: "The thief deserves death, but the gold is not mine to keep. I beg to return it to spare the thief's life." The emperor was pleased and agreed. A close attendant played cuju before the emperor, who at once ordered one hundred fifty thousand strings of paper money given him as a reward. Ashabuhua kowtowed and said, "If cuju wins a supreme reward, men of frivolous skill will advance daily and worthy men retreat daily—what will become of the state? Your subject would rather die than carry out such an order." The reward was withdrawn.
20
殿
The emperor once held court in the Wuhua Hall with Chancellor Tasibuhua, Sanbaonu, Vice Censor-in-Chief Bayan, and others in attendance. Ashabuhua, seeing the emperor's face grow daily more haggard, admonished him: "You neglect the finest foods and fail to cherish a body worth ten thousand in gold—the ancients warned against this. Your Majesty gives no thought to the weight the ancestors placed upon you or to the realm's eager hopes, but sinks only into wine and dotes only on palace women. That is like two axes hewing a lone tree—it cannot fail to fall. Your realm is the ancestors' realm and your throne the ancestors' throne. Even if you will not cherish yourself, what of the altars of state?" The emperor was greatly pleased and said, "If not you, who would speak such words to me? From now on speak freely—I shall not forget." He then ordered wine served. Ashabuhua kowtowed and said, "I have just urged Your Majesty to drink in moderation. To encourage you now would make my words untrustworthy. I dare not obey." Those present all congratulated the emperor on gaining a loyal remonstrator. He was then promoted to Commissioner with Equal Protocol to the Three Dukes, Right Chancellor of the Central Secretariat, and acting Censor-in-Chief.
21
His second wife, of the Biegolun clan, was likewise exemplary. Widowed for thirty years, she never spoke or laughed lightly and wore no ornate silks. An edict honored her household, and she and his primary wife Dahaijinshi were together enfeoffed as Ladies of the Prince of Shunning.
22
His son Bojianu was upright, firm, and quick-witted, grieving for the state as for his own household. As capital intendant, the Garrison Storage Guard induced a commoner named Mei Dong'er to accuse one hundred sixteen maritime merchants of banditry and seize their goods. When the case was sent to the Ministry of Justice in chains, Bojianu was ordered to review it, uncovered the full injustice, persuaded the chancellor to release them, and restored their property. He was later appointed Hanlin Attendant Reader.
23
宿 使 使宿 殿 使
When Yingzong was crown prince he asked his attendants about the palace guard ministers, and all praised Baizhu. He sent envoys to summon Baizhu for a conversation. Baizhu told the envoys, "At a moment of suspicion a gentleman must be cautious. I command the emperor's palace guard yet would visit the crown prince privately—I would be guilty, and how would that serve the prince?" He did not go. When Yingzong took the throne, Baizhu was appointed Grand Councillor of the Central Secretariat. He assembled the princes in the Daming Hall and was ordered to read Taizu's golden-casket instructions. His bearing was composed, his voice clear, and all listened in rapt attention. In the fifth month, Palace Domestic Service Commissioner Shiliemen, Yaosumu's wife Yelishiba, and others plotted rebellion. The emperor learned of it in secret, went to the Muqing Pavilion, and summoned Baizhu to deliberate. He replied, "These men have long abused power and corrupted government. If they are not punished now, they will secretly form factions and endanger the state. Your Majesty should swiftly apply Heaven's majesty to uphold the ancestral laws." The emperor was moved and said, "That is my intent." He ordered Baizhu to lead the guards to seize and execute them, and their entire faction was put to death.
24
He was appointed Left Chancellor of the Central Secretariat. Earlier, close attendants had transmitted edicts naming six or seven hundred persons for appointment through the Central Secretariat, clogging the selection office. Baizhu memorialized to close the backlog; appointments followed the selection regulations in proper order, leaving clerks no room for fraud. In criminal cases he showed mercy where compassion was warranted, but never spared the greedy or lawless. The emperor often warned his attendants: "Be careful—if you violate the law, I may pardon you out of favor, but Baizhu will not."
25
殿
In the first month of 1321 the emperor wished to build a festooned pavilion in the palace and hold a lantern festival banquet. The court was still in mourning for the late emperor. Participating Councillor Zhang Yanghao submitted a memorial; Baizhu said it should be presented at once, tucked the memorial into his sleeve, and entered to memorialize. The emperor was pleased and abandoned the plan, granting Yanghao silk to honor his frank counsel. In the third month he accompanied the emperor to Shangdu, stopping at Chahannao'er. The emperor wished to enlarge the Hengli Hall of the traveling palace, finding its layout cramped. He memorialized: "This region is bitterly cold; grain is planted only in summer. Your Majesty has just ascended the throne. If you do not address the people's hardships but hastily launch a major project that disrupts farming, you will lose their trust." The emperor agreed. The emperor once told Baizhu: "I entrust you with great responsibility because your ancestor Muqali helped Taizu conquer the realm, and Antong helped Kublai complete his good governance. Surely you will give your utmost, mindful of your ancestors' fine reputation." Baizhu bowed twice and said, "Your Majesty has entrusted me with great responsibility. I have three fears: fear of disgracing my ancestors; fear that the realm's affairs are vast and my understanding incomplete; fear that in my youth I cannot bear the burden and have no way to repay Your Majesty's grace. I beg only that Your Majesty show compassion and instruct me from time to time—that would be my greatest fortune."
26
殿 殿
During the Yanyou era a great blizzard struck the northern steppe; sheep, horses, and camels perished, the people scattered, and many sold their children into slavery. Baizhu, seeing this as the dynasty's foundational homeland, petitioned for additional relief, proposed establishing the Zongren Guard to oversee the people, and ordered local officials to redeem those sold and settle them for livelihood. The Imperial Ancestral Temple had been built in Dadu in 1277; forty years later the rites of personal sacrifice had still not been properly practiced. Baizhu memorialized: "The ancients said ritual and music flourish after a century—the time has come for temple sacrifice." The emperor was pleased and said, "I shall do it." He ordered officials in advance that the rites for personal sacrifice at the Grand Chamber follow ancient precedent without unauthorized change. In the tenth month the emperor first performed rites at the Imperial Ancestral Temple. In the first month of the second year, at the seasonal offering, the full imperial procession was prepared with yellow banners and great guard. The emperor wore the Tongtian crown and crimson gauze robe and issued from the Chongtian Gate. Baizhu attended as acting Grand Commandant. Seeing the splendor of the guard and ritual regalia, the emperor turned to Baizhu and said, "I held this great ceremony on your advice—you must rejoice in it as well." He replied, "Your Majesty governs the realm by the way of sage kings. That is not my fortune alone—it is the joy of all under Heaven." After fasting in the great lodge he performed the libation and offering rites with the ease of long practice; court and realm were solemn. The next day he returned to the palace amid drums and music. The people looked on in awe; a ritual abandoned for a century was restored in a day, and some wept. Baizhu led the officials in congratulation at the Daming Hall; those who had performed the rites received gold and silk in varying amounts. He also memorialized to build the front hall of the Imperial Ancestral Temple and to institute the collective and seasonal offering rites. The emperor said calmly to Baizhu: "The realm is vast—beyond one man's thought. You are my right hand; do not forget to remonstrate and correct my shortcomings." Baizhu kowtowed and said, "Yao and Shun consulted others on every matter and followed good counsel—they are called sage for ten thousand generations. Jie and Zhou rejected remonstrance, thought themselves wise, loved flatterers and petty men—their states perished and they are called tyrants to this day. We who bear Your Majesty's grace dare not fail to repay it with full loyalty. Yet in government, words are easy and deeds are hard. If Your Majesty does not act and we do not speak, the fault is ours." The emperor praised and accepted his words.
27
Right Chancellor Temuder was greedy, treacherous, and dangerous. He repeatedly killed senior ministers, sold offices and judgments, and built factions; he especially hated Grand Councillor Wang Yi and Right Vice Chancellor Gao Fang and sought their execution over grain-store losses in the capital. Baizhu secretly told the emperor, "Ordering the state is a chancellor's work—is it right to blame them for grain accounts?" The emperor agreed, and both were spared. Temuder then brought in Associate Administrator Zhang Siming as Left Vice Chancellor to support him. Siming worked zealously for him, resented Baizhu's integrity, and conspired with his faction to destroy him. Attendants learned of the plot, reported it when they could, and urged precautions. Baizhu said, "My ancestors were founding meritorious ministers, loyal for more than a hundred years. I am young and have received favor only because of that. Harmony among ministers benefits the state. If the right chancellor hates me and I retaliate, that harms not only us two but the state itself. I need only do my utmost, loyal above to my sovereign and below to the people. Life and death are in Heaven's hands—speak no more of this." Soon he was ordered to erect the Stele of the Loyal and Worthy Prince at Fanyang. Temuder had long feigned illness. When he heard Baizhu was leaving, he prepared to resume secretariat duties and enter court. At the inner gate the emperor sent Susu with wine and said, "You are old—take care of yourself. Wait until the new year to attend court." He returned displeased. His faction still filled the court and routed affairs through his household. Because of Baizhu they could not fully unleash their corruption; they schemed endlessly against him but never succeeded.
28
Capital posts managing granaries, transport, and storehouses were by rule rotated at year's end. Zhang Siming also claimed illness and stayed away; officials hesitated. Though Baizhu attended the emperor daily, the matter could not wait. He sat daily in the secretariat and told his staff, "The left vice chancellor is ill—shall government stop?" Director Li Chugong said, "These grain posts require careful selection; without suitable men I dare not propose names." Baizhu said, "You are plotting to sell offices." He sent someone to urge Siming kindly; Siming then came out and they completed the appointments together.
29
Baizhu often said schools were the great source of governance—seemingly slow yet urgent—yet overseers neglected them. He requested that officials everywhere deliberate on their restoration. When someone said Buddhism could govern the realm, the emperor asked Baizhu, who replied, "Its purity and stillness suffice for self-cultivation. To govern the realm while abandoning benevolence and righteousness would throw the cardinal norms into chaos." He also asked Baizhu, "Are there now men like Tang's Wei Zheng who dare remonstrate?" He replied, "When the tray is round the water is round; when the vessel is square the water is square. When there is a ruler like Taizong who accepts remonstrance, there will be ministers like Wei Zheng who dare remonstrate." The emperor approved all he said. On renyin day of the sixth month an edict granted ten thousand mu of fertile land in Pingjiang. Baizhu declined: "Your Majesty has ordered me to rectify government—if I accept land first, what will people say?" The emperor said, "You are heir to meritorious ministers and are honest and cautious. If others cite your example, I will explain myself to them." In the seventh month he memorialized to summon Zhang Siming to Shangdu, listed his crimes, had him flogged and expelled; Temuder soon died as well. Baizhu wept for him bitterly.
30
使
Earlier a Zhejiang commoner named Wu Ji sold family fields long lost to production to Minister Liu Kui. Kui bribed Pacification Commissioner Balajisi to register the land with temples to increase monastic provisions; a forged edict drew 6.5 million strings from the treasury as payment. The land had long belonged to others. Temuder's faction and Tieshi concealed the fraud and divided the spoils, amounting to vast sums. The Daoist master Cai Daitai committed murder in an adultery case; when conviction was complete, Temuder took his bribe and ordered the case altered. Baizhu reported both cases to the throne. The censorate investigated, uncovered the full truth, restored the land to its owner, and executed Liu, Cai, Balajisi, and others; the rest were punished according to their crimes. Tieshi alone was specially pardoned.
31
祿 退
In the twelfth month he was promoted to Right Chancellor and Supervisor of the Compilation of the National History. The emperor wished to grant him rank equal to the Three Dukes; he declined earnestly, the left chancellorship was left vacant, and he governed alone. He first recommended Zhang Gui and restored him as Grand Councillor, summoned retired elders, improved their stipends, and had them deliberate at the Central Secretariat. He appointed talent without regard to routine precedence, making the advancement of the worthy and removal of the unworthy his daily priority. Lamenting inconsistent laws and offices without standards, he memorialized to codify ancient statutes as a general regulation. When the emperor visited Wutai, Baizhu memorialized: "Since antiquity rulers have held the people's hearts fundamental; lose the hearts and you lose the realm. Revenue is the people's lifeblood; heavy exaction distresses the people and endangers the state; light levies make the people secure and the state strong." The emperor said, "Well said. I reflect that the people are weighty and the ruler light—without the people, what is a ruler for? In governing the people you must all think carefully and act with caution."
32
禿
In the second month of the third year, before presenting the Veritable Record of Renzong, he went a day early to the Hanlin National History Academy to hear it read. The first scroll recorded the eleventh year of Dade but omitted Left Chancellor Harqasun Darqan's role in securing the succession, recording only Prince of Yue Tula's courage. He told the historians, "Without the left chancellor, what good were a hundred Princes of Yue? To record the hound's chase and omit the huntsman who showed the trail—can that stand?" He ordered it written at once. Other editorial lapses he corrected one by one, and all respected his judgment.
33
滿 使 宿輿
In the sixth month Baizhu noted that sea transport had multiplied several times since Kublai's day while Jiangnan was exhausted and capital granaries full; he memorialized to cut two hundred thousand shi per year. The emperor also abolished the extra Jiang-Huai levies Temuder had imposed. As Temuder's crimes grew ever clearer, Baizhu reported them all. The emperor understood, stripped his offices, and toppled his memorial stele. The conspirators led by Tieshi were terrified. At Shangdu the emperor slept poorly and ordered Buddhist rites. Baizhu remonstrated that state funds were insufficient and stopped it. Soon those fearing punishment secretly urged monks to say, "The realm faces calamity; only grand Buddhist rites and a great amnesty can avert it." Baizhu rebuked them, "You seek only gold and silk—and wish to shelter criminals besides?" The conspirators grew still more afraid and plotted anew. Prince of Jin Yesun Temur was then guarding the north. Tieshi secretly sent word offering to make him emperor if the plot succeeded. The prince had the messenger imprisoned and sent word to Shangdu, but before it arrived the emperor was returning south and halted at Nanpo. Tieshi and Chijin Temur used Asud guards as accomplices by night, killed Baizhu, and assassinated the emperor in his tent. The Prince of Jin took the throne; Tieshi and his confederates were executed. An edict ordered full ceremonial honors; elders and officials led the procession bearing Baizhu's portrait to Haiyun Temple for grand Buddhist rites. Tens of thousands watched, sighing and weeping.
34
Baizhu forgot family for the state, constantly attending the inner court and speaking frankly on all he knew. When the Imperial Kitchen brought wine, worry showed on his face. Thieves stole gold vessels worth more than a hundred taels and other treasures worth tens of thousands from his home; when the gold was recovered and servants reported it, his face showed neither joy nor anger. From the late Yanyou era floods and droughts followed one another and the people could not live. When Baizhu became chancellor he restored discipline, revived neglected institutions, cut nonessential business, closed paths to undeserved favor, aided soldiers and civilians, and lightened labor and taxes. Yingzong relied on him, and together they strove to govern well. The realm grew tranquil, the state prosperous and the people at ease; distant peoples never before in contact with China came to offer tribute and request officials. Wicked ministers feared him and at last brought about his destruction.
35
使
His mother, of the Qielie clan, was twenty-two when widowed and remained chaste. When Baizhu was twenty and director of the Court of Imperial Sacrifices, clerks came to his house for his signature while he was watching games in the rear garden. His mother rebuked him sharply: "You neglect official business—is this how a grown man behaves?" Baizhu reproached himself deeply. Once, attending a banquet, Yingzong knew he did not drink yet pressed several cups on him. When he returned, his mother warned him, "The emperor was testing your capacity—that is why he pressed you to drink. You must grow daily more cautious and never become drunk." He often substituted at sacrifices at Ruizong's original temple. On returning to her side his mother asked, "How did the Zhending officials treat you?" He replied, "With great respect." His mother said, "They do so only because of the emperor's authority and your ancestors' merit—what is that to you?" Baizhu's excellence came from his mother's teaching. She was later enfeoffed as Lady of the Prince of Dongping.
36
Early in the Zhiding reign the Central Secretariat memorialized that Chancellor Baizhu had served with full loyalty and died at the hands of assassins, requesting posthumous honors. He was granted the title Meritorious Minister of Pure Loyalty and One Virtue Assisting the Mandate, Grand Preceptor, Commissioner with Equal Protocol to the Three Dukes, and Supreme Pillar of State, and was posthumously enfeoffed as Prince of Dongping with the temple name Zhongxian. At the beginning of Zhizheng the title was changed to Meritorious Minister of Humaneness and Sincerity Assisting the Mandate; other honors remained unchanged. He left a son, Dulintemur.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →