← Back to 元史

卷一百八十三 列傳第七十: 王守誠 王思誠 李好文 孛朮魯翀 李泂 蘇天爵

Volume 183 Biographies 70: Wang Shoucheng, Wang Sicheng, Li Haowen, Bei Pailuchong, Li Jiong, Su Tianjue

Chapter 183 of 元史 · History of Yuan
← Previous Chapter
Chapter 183
Next Chapter →
1
Wang Shoucheng
2
使 西 調使 使使 使使 使使 使 使 祿 殿 歿
Wang Shoucheng, whose courtesy name was Junshi, came from Yangqu in Taiyuan. He had a gentle, refined presence and loved study by nature. Through his association with Deng Wenyuan and Yu Ji, his writing improved steadily. In the first year of the Taiding reign he placed first in the Ministry of Rites examination. At the palace audience he received jinshi honors and was appointed a secretary. He was promoted to doctor of the Imperial Ancestral Temple, continued compiling the Collected Rites of the Imperial Ancestral Temple in several volumes, and submitted them to the throne. He became superintendent of the Forest of Arts Repository and helped compile the Great Compendium for Governing the Age. He was appointed investigating censor on the Shaanxi branch secretariat. He was made doctor for appraising books at the Kui Zhang Pavilion. He was appointed investigating censor. He served concurrently on the Shandong surveillance commission. He was transferred to vice director of the Ministry of Revenue and director in the right department of the Secretariat. He was appointed minister of rites. He took part in compiling the Liao, Jin, and Song histories. When the work was finished he was promoted to councilor of the Secretariat. He was transferred to surveillance commissioner of Yannan. In the fifth year of Zhizheng the emperor sent envoys to reassure the realm. Shoucheng was made vice administrator of the Henan branch secretariat and sent to Sichuan with Darimashi, the Dadu garrison commander. He was the first to recommend Shulü Duo'erzhi, the Yunnan marshal, as a man of both civil and military ability. Earlier a Sichuan surveillance commissioner had quarreled with a branch chief councillor. The commissioner falsely accused the pacification commissioner Su Boyan of bribing the councillor, and Boyan died in prison of mistreatment. Now Boyan's relatives brought a petition. At the same time an official of the tea and salt transport office accused the surveillance commissioner of taking repeated bribes. The commissioner fled his post in panic and died at Yangzhou. From the deputy commissioner down, all were removed from office over the affair. Four secretariat clerks and one memorial courier had their property confiscated and were exiled; the rest were all dismissed. Zhang Wende, magistrate of Tongliang in Chongqing, went out and met youths armed with blades. Taking them for bandits, he seized them, and they fought back. Wende beheaded one of them and found a silk banner in his clothes reading "King Zhao of the Southern Court." When the rebels heard of it, they burned and looted Shuangshan. Wende captured and killed more than a hundred of them. A Chongqing prefectural official, bearing a private grudge, had a county clerk frame him. They then sought to punish Wende under the statute for not capturing bandits at once, with the penalty raised four degrees. Even after an amnesty they still proposed a beating of one hundred strokes. When Shoucheng arrived, he vindicated Wende. In other cases too—false corruption charges running to thousands of strings of cash, and peasant disputes over land and marriage, nearly a hundred in all—Shoucheng examined each judgment in detail until the guilty confessed and he reversed wrongful convictions. He corrected fourteen prefectural and county officials who had taken more than their allotted official fields. He memorialized: "Officials serving in Shu face remote terrain and long roads, with meager salaries—how can they support themselves? Let abandoned households and idle garrison lands be leased for farming, and use the income to supplement official salaries." Yang Jiheng, magistrate of Yibin, wanted a spirit hall for Emperor Xianzong on Panlong Mountain; the schools commissioner Xie Jinxian asked to restore Lord Wen's stone chamber as an academy—Shoucheng endorsed both and had them carried out. His reputation shook the empire, and when merit was tallied he ranked first among all circuits. He was promoted to grand master for governance and left vice administrator of the Henan branch secretariat. Before he could assume the post his mother Lady Liu died in the capital. He rushed home on hearing the news, fell ill, and died in the first month of the ninth year of Zhizheng at the age of fifty-four. The emperor granted ten thousand strings of paper money and gave him the posthumous title Wenzhao. He left a collected works in several volumes.
3
Wang Sicheng
4
Wang Sicheng, whose courtesy name was Zhidao, came from Ziyang in Yanzhou. His gifts were exceptional. At seven he learned the Classic of Filial Piety and the Analects from a teacher and could recite them by heart. The family had always farmed. His grandfather You scolded the household: "The boy is grown—why not teach him to till the soil instead of making a pedant of him!" Sicheng only applied himself all the harder. Later he studied with Cao Yuanyong of Wenyang and made great progress. He passed the jinshi examination in the first year of Zhizhi, was made assistant magistrate of Guan Prefecture, summoned as an imperial academy instructor, and then made a compiler at the Hanlin National History Institute. He was soon promoted to Hanlin attendant drafter and later made academician in waiting. In the first year of Zhizheng he was made grand master for discussion and vice director of the imperial academy. In the second year he was appointed investigating censor and memorialized: "Last autumn the capital region had no rain, winter brought no snow, locusts appeared in the first month of spring, and the Yellow River flooded. Drought means yang is overbearing; flooding means yin has grown too strong. People say that when one wronged woman cried out, drought lasted three years. In recent years Bayan seized power and killed the innocent; the Prince of Tan affair and the deaths among Yantuemuer's kin are beyond counting. This is far more than one woman's grievance—has it not damaged the harmony of heaven and earth? Their convictions should be overturned. Command the offices to pray to all spirits, offer victims and silks, sacrifice to the River Lord, send laborers to seal the breach, and give burial goods to families of the dead—then perhaps yin and yang may be restored and flood and drought ended. Heaven must be answered with deeds, not empty ritual."
5
使 使 調西
On his tour he reached Tan Prefecture and said first: "The gold and iron mining intendant's office runs a prison for convicts sentenced to penal servitude, with their toes clamped to pound ore. They once received clothing and food, but since the Tianli reign floods ruined the mines and the rations stopped. Prisoners gnawed grass and drank water—more than thirty died and several more were dying. When the crime does not warrant death, keeping prisoners until they starve is worse than beating them and letting them die at once. Moreover prefectures and counties provide no prison grain; many undecided prisoners die in jail while clerks fabricate monthly illness and medicine records. I ask that penalties be fixed according to how many die in custody, and written into law." He also said: "In the sixteenth year of Zhiyuan the Dam River was opened with 8,377 dam-labor households, 5,070 cart households providing 390 carts, and 950 boat households providing 190 vessels. Dam workers flee every year—four or five in ten are gone—while grain shipments have grown eight- or ninefold. Only 68 boats and 761 households remain; only 267 carts and 2,755 households remain, yet they rush day and night and still cannot keep up. Of 1,832 surviving dam households, each man hauls more than 400 piculs a day, shoulders raw with sores, faces gaunt as ghosts—it is heartbreaking. The falconry offices of Henan, Huguang, and elsewhere have 13,225 hunting households such as Shang Yu, and 2,300 Arnaqa subject households such as Liu Deyuan—these can be drafted to share the burden." He also said: "Yannan and Shandong border the capital. Famine has bred bandits, yet patrol guards and bandit-catchers summon neighbors to pursue them—when robbers go south the pursuers gather in the north, when robbers go west they gather in the east—and at the first sight of the enemy they flee. Strict laws are needed to stop this." He also said: "When the sea route was first opened, more than forty Sea Immortal Crane patrol ships guarded the coast. Now a dozen broken ships sit at Liujia Harbor—they claim to catch pirates but never sail, so pirates flourish. Troops should guard Laizhou Bay and other points, forbid anchoring at islands, forbid townspeople from marrying sailors, reward successful hunters with ships, and promote those who capture pirate leaders. The Jiangzhe and Henan branch secretariats should post guards at river and sea mouths, question returning merchants, and allow anchoring only after confirming they are not pirates. Before the grain fleet sails next year, send troops out on the Sea Immortal Cranes in the last ten days of the second month so the sea route may be secured." The court largely adopted his proposals.
6
使 宿宿 西 駿 西 西
Song Prefecture officials had framed innocent people for bribes; forty petitioners appealed to the censorate. Sicheng was chosen to investigate. Entering Song territory on a pretext, he arrested the surveillance commissioner and twenty-two subordinates and punished them all. On his return through Sanhe County one prisoner would not stop protesting. Sicheng separated his accomplices and questioned him. The man said: "Bandits once stole a man's sesame; I pursued and nearly killed one of them, so they sought revenge. Now the archers want a capture to fill their quota—they are playing into the bandits' hands. The supposed loot was actually another man's wife's skirt." When the skirt was shown to the supposed owner, he said, "That is not mine." The accomplices' story collapsed, and he was released. At Fengrun County a young prisoner lay shackled near death. Sicheng questioned him and heard: "At dusk three travelers asked to lodge with me on the way to market. Before midnight they hurried on. At a grave mound I saw men waiting as if by appointment and grew suspicious. They called them bandits and told me to report it, but I refused. They threatened me with blades and forced me ahead. At a farmhouse they all went inside while I stayed out, then I ran to the county—but was seized before I could report." Sicheng then punished the officials, and the youth was freed. He served concurrently on the Henan-Shanxi circuit commission for upholding justice. Touring Wuxiang County, the surveillance magistrate came to greet him. Sicheng whispered to his staff: "That man must be corrupt." Soon a petitioner appeared by the road. Sicheng asked, "Are you complaining that the surveillance magistrate seized your horse?" The man said, "Yes." The magistrate was punished. When his staff asked how he knew, he said, "Shabby clothes and a fine horse—what else could that be but fraud?" The Shaanxi branch secretariat proposed dredging the Yellow River's Three Gates and establishing land and water relay stations to reach Guan and Shaan. Sicheng was ordered to convene surveillance officials of Shaanxi and Henan and local magistrates to inspect the site. All feared the terrain and wanted to report empty excuses. Sicheng said angrily, "If we deceive ourselves, how can we blame others? How can we face the court? Wait here—I will go myself." They followed in alarm. For more than a hundred li along shoals and reefs the way ended; they dismounted and climbed by vines. All were exhausted and dared not complain. After thirty li they judged the project impossible. Sicheng wrote a poem detailing the dangers; the chief ministers accepted it and dropped the plan.
7
調 調
He was summoned to compile the Liao, Jin, and Song histories and made vice director of the Secretariat. When imperial academy students rioted together, he was again appointed vice director. Sicheng had the students stand in the hall courtyard, expelled five ringleaders, punished and demoted seventy to lower quarters, promoted the diligent and expelled the idle—and they began to encourage one another again. He was promoted to vice minister of war and supervised burning worn Yannan paper notes. His heart suddenly troubled him; soon his mother fell ill. When the work was done he raced back to the capital to nurse her. After completing mourning for his mother he escorted her coffin home to the south. Just after mourning ended the court implemented universal transfers of prefectural and county magistrates. Sicheng was recalled as grand master of the palace and route commander of Hejian. The Cishui River flooded repeatedly and breached the Tiedenggan embankment. Tiedenggan lay in Zhending territory; he summoned its county officials, blamed them, and punished them. He then gathered laborers to build the dike, supervising day and night, and sealed the breach within a month. He built outer parallel dikes for more than ten li, stationed riverside villagers and archers in grass huts along them, and tied timbers to guard against secret breaches. That year the people could farm again and the harvest was abundant. He recruited laborers to haul broken tiles and pave the roads outside the city wall five feet high and twice as wide, so travelers no longer struggled through mud. For generations Nanpi families had planted willows along the Imperial Canal and paid a willow tax to the government. Later the river breached and the willows were lost, yet the tax was still collected for more than ten years while descendants grew poorer and could not pay. Sicheng repeatedly petitioned the court to abolish it. Three stalks of auspicious grain appeared in the prefectural courtyard—one with nine stems, one with sixteen, one with thirteen, each bearing five or six ears. His staff wanted to report them to the throne. Sicheng said, "I have always hated officials who perform stunts to win praise." He refused. Guangchuan in Jing Prefecture was Dong Zhongshu's home; Zunfu in Hejian was where the erudite Mao Chang had lived—he asked that academies and mountain-chief posts be established at both. He was summoned and appointed minister of rites.
8
祿 便 西
In the twelfth year, because people throughout the realm had largely lost their livelihoods, the emperor named eminent ministers to tour the provinces and encourage farming. Sicheng went to Hejian and the Shandong circuits, gathered elders, and proclaimed the emperor's benevolent intent until all wept. They presented sealed gifts of winter wheat and peas; the emperor praised him and granted two vessels of finest wine. Recalled to court, he was made chancellor of the imperial academy, soon again minister of rites and placed in charge of the civil service examinations, then promoted to attendant academician of the Hall of Gathered Worthies while retaining the chancellorship. Answering an imperial edict, he proposed seven reforms: first, appoint branch secretariat chief councillors to govern each region; second, ease levies in the inner commanderies to secure the foundation; third, cut redundant troops to save grain transport; fourth, reform salaries to sustain official integrity; fifth, abolish traveling horse-and-troop offices to ease pursuit of criminals; sixth, restore suburban counties to restore proper governance; seventh, establish regular selection to promote the long overlooked. He was soon sent out as associate censor of the Shaanxi branch secretariat. He pleaded age and illness but was refused, and set out despite his sickness.
9
西西 使 西西 宿 調便
In the spring of the seventeenth year the Red Turbans captured Shang Prefecture, took Qipan, and advanced into Lantian County, only thirty li from Fengyuan. Sicheng met Prince Aratnahiri of Yu and the provincial and court officials at Prince Yuelutiemuer of Anxi's residence. The assembly was terrified into silence. Sicheng said, "Shaanxi is vital—the fate of the realm depends on it. Chaghan Temür is Henan's famous general and the rebels fear him. We should send envoys to ask for help—that is the best course." Garrison commanders resented outside troops and debate dragged on. Sicheng said, "Our forces are weak—we may lose the city any day. Who will bear the blame?" He wrote to Chaghan Temür: "Henan is the capital's gateway and Shaanxi its inner barrier. The two provinces are like lips and teeth—if Shaanxi falls, how can Henan stand alone?" Chaghan Temür had just retaken Shaan Prefecture. Delighted by the letter, he said, "You truly serve state and people—I would rather face punishment for crossing borders on my own authority." He led five thousand light troops to the rescue by forced march. Sicheng feasted the troops at Phoenix Mountain, settled nine points of defense, and slept in the censorate offices without undressing. Colleagues secretly sent their families north of the Wei; Sicheng stopped them. Assigned to guard the north gate, his subordinates heard how grave matters were and sought escape. Sicheng calmly told them, "The state has entrusted me to secure this region—we must serve with all our strength, and death is acceptable. All men die since antiquity—only the timing differs." The men were reassured. Relief troops soon defeated the rebels. The Henan commander questioned Chaghan Temür for unauthorized troop movement. Sicheng urgently asked the court to put him in charge of Guan and Shaan with discretionary authority; the edict followed.
10
Tian Jia, a clerk of the traveling privy council, was caught taking bribes and hid in the Prince of Yu's residence. Censors pressed the arrest and also bound his mother. Passing through the market, Sicheng exclaimed, "Alas! In antiquity guilt did not extend to kin—how much less to a mother! I cannot bear to bind a mother because of her son." He ordered her released, but they refused. Sicheng impeached himself and stayed away from office until the censors came to apologize. Earlier sealed memorials from investigating censors were signed only at the end by the vice censor-in-chief down, with no one daring to ask the contents until action was taken. Sicheng said, "If that is so, what becomes of hierarchy?" Thereafter every memorial had to be opened and read; unacceptable ones were sealed with the censorate seal and filed in the archive. Soon a levy was raised for surplus-man troops from five provinces. Sicheng protested, "Guanzhong is already at war, supplies are strained, and the people are bitter—if this levy sparks revolt, the consequences will be grave!" The project was dropped. In the seventeenth year he was summoned as grand master for discussion and chancellor of the imperial academy. Though ill in bed, he rose on hearing the order; at Chaoyi his illness returned. In the tenth month he died at an inn at the age of sixty-seven. He was given the posthumous title Xiansu.
11
Li Haowen
12
Li Haowen, whose courtesy name was Weizhong, came from Dongming in Daming. He passed the jinshi examination in the first year of Zhizhi and was made assistant magistrate of Jun Prefecture on the Daming route. He entered service as a Hanlin national history compiler and imperial academy instructor. In the fourth year of Taiding he was made doctor of the Imperial Ancestral Temple. When thieves stole the imperial ancestral temple spirit tablets, Haowen said, "By ritual, spirit tablets should be wood; gold and jade vessels should be kept in a separate chamber." He also said, "For seven or eight decades since the founding, every great rite has been equipped at the last moment, and temple doctors have only repeated precedent. An edict once ordered compilation of the Collected Rites, yet every province, prefecture, and county was told to set up a bureau—no wonder it never finished. Rites and music come from the court—what business have prefectures and counties with them!" He informed the institute chief, chose several aides, and asked for archive documents to compile from. In three years the work was finished—fifty volumes entitled Collected Rites of the Imperial Ancestral Temple. He was transferred to doctor of the imperial academy. After mourning for his mother he was recalled as vice director of the imperial academy and appointed investigating censor. When the Zhiyuan reign title was revived, Haowen said, "Reusing an old era name is unheard of in antiquity; taking the name without its substance brings no benefit." He then listed more than ten current abuses worse than under Zhiyuan. Reviewing prisoners in Hedong, he found Li Baibai, accused of murder with the weapon unclear, undecided for fourteen years. Haowen said, "Can a case remain undecided so long?" He had him released at once. The prince's tutor Sadula kicked a man to death. All said killing without a blade should be punished by beating. Haowen said, "Killing by abuse of power is worse than with a blade—especially when done to obtain something; the crime is graver still." He sentenced him to death, and Hedong was awed into order. He served concurrently on the Henan and Zhedong surveillance commissions.
13
西使 使 西 西使使 使 使
In the sixth year the emperor personally offered in the Grand Chamber and summoned Haowen to serve concurrently on the imperial ancestral temple and ritual institute. In the first year of Zhizheng he was made chancellor of the imperial academy, then associate censor of the Shaanxi branch secretariat, then surveillance commissioner of the Hedong circuit. In the third year, at the suburban sacrifice, he was summoned as vice director of the imperial ancestral temple and ritual institute. When the emperor sacrificed in person and reached Emperor Ningzong's tablet, he sent Aru to ask, "May an elder brother bow to a younger brother?" Haowen and the doctor Liu Wen replied, "An adopted heir stands as a son." The emperor bowed. Thereafter whenever the emperor sacrificed in person, Haowen was appointed acting ritual commissioner. In the fourth year he was made associate censor of the Jiangnan branch secretariat but before leaving was made minister of rites and joined compiling the Liao, Jin, and Song histories, then made associate censor while still working on the histories. Soon he was made councilor of the Secretariat, but after ten days returned to associate censor because of the histories. He was again made associate censor of the Shaanxi branch secretariat. With all censorate posts vacant, Haowen alone handled its affairs. An envoy to Western Shu, bearing a private grudge, framed surveillance commissioner Zeng Wenbo, commissioner Wuma'er, and Wang Wu. Wenbo died; Wuma'er confessed under duress; Wu refused and was punished for contempt. Haowen said, "An envoy acts for the Son of Heaven and should inquire into people's hardships and reward the upright while removing the corrupt. From branch secretariats down to counties, not one official has been impeached—only surveillance officials, and none escape. Is that upright governance?" He led the censors in vindicating Wu and others and reported more than ten unlawful acts by the envoy. In the sixth year he was made Hanlin lecturing academician and concurrent chancellor of the imperial academy, then transferred to attendant academician of the Hall of Gathered Worthies while retaining the chancellorship.
14
使使 仿 祿 殿 祿祿
In the ninth year he served as administrator of the Huguang branch secretariat, then surveillance commissioner of the Hubei circuit, and was soon summoned as director of the imperial ancestral temple and ritual institute. As the crown prince grew older, the emperor opened the Hall of the Root of Integrity and ordered him to study. Right Chancellor Tuo Tuo and Grand Mentor Yabuhua oversaw the hall, while Haowen was named Hanlin academician and preceptor of virtue. Haowen strongly declined and wrote the chief minister: "The sage kings of the Three Dynasties all put instructing the heir first. Imperial governance rests on the Way, the Way of sages rests in the classics, and transmitting the classics requires one who clarifies the Way. Good government depends on learning—the matter is weighty, and the key is finding the right man. Without virtue fit to serve as a model, one cannot help form moral character. Without learning that reaches the deepest mysteries, one cannot enlighten the mind. The state should seek a great Confucian of virtue and learning for this great undertaking. Yet my gifts are modest, my reputation slight, rustic habits are deep in my nature, and textual study has been neglected in official life—to bear this heavy trust suddenly is truly hard. Another selection should be made so the state may gain a worthy teacher and I may escape the charge of blocking better men." The chief minister reported his letter; the emperor praised it but refused his resignation. Haowen said, "To seek the way of the Two Emperors and Three Kings one must go through Confucius—the books are the Classic of Filial Piety, Great Learning, Analects, Mencius, and Doctrine of the Mean." He extracted their essentials, explained them by classical meaning, added historical and earlier Confucian passages on governance consonant with the classics, and following Zhen Dexiu's Elaboration on the Great Learning produced eleven volumes entitled Essential Meanings of the Classics and Instructions for the Hall of the Root of Integrity, which he submitted for the crown prince's study. Haowen also collected stories of emperors through the ages, 106 in all: first, sage intelligence, such as Emperor Xiaozhao of Han and the youthful keenness of Emperor Ming of Later Han; second, filial piety and brotherly affection, such as Shun, King Wen, and Emperor Xuanzong of Tang; third, respectful frugality, such as Emperor Wen of Han refusing thousand-li horses and abolishing the Terrace for Watching the Battle Array; fourth, sage learning, such as the Zong of Yin continuing his studies, and the rulers of Chen and Sui who studied poorly. These were meant to aid the crown prince in his leisure after paying respects. He also compiled ancient histories from the Three Sovereigns through Jin and Song on dynastic succession, the length of reigns, and the rise and fall of states into Record of the Great Treasure. He also compiled what former emperors should emulate or avoid into Tortoise Mirror of the Great Treasure. All were submitted to the throne. After a long while he was promoted to Hanlin academician recipient of edicts with the rank of grand master for glorious happiness. In the sixteenth year he again wrote the crown prince: "What I have said is the gist of the classics I submitted. Your Highness should study those books together with Essentials of Government from the Zhenguan Reign and Elaboration on the Great Learning—if you truly put them into practice, good government and great peace will not be hard to attain." The crown prince deeply respected him and gladly accepted his advice. Later he repeatedly asked to retire on grounds of age. After repeated refusals he was made grand master for splendid happiness and chief councillor of the Henan branch secretariat, retaining first-rank salary as Hanlin academician recipient of edicts for life.
15
Borjigidai Chong (appendix)
16
西 歿西
Borjigidai Chong, whose courtesy name was Zihui, was descended from Long'an. In the Taihe era of Jin, Jurchen surnames were fixed and the clan was assigned to Wang of Guangping. His grandfather De followed Emperor Xianzong south, settled the family in Shunyang in Deng, and was enfeoffed as marquis of Nanyang for merit. His father Juqian, through Chong's eminence, was enfeoffed as duke of Nanyang. When Juqian was recruited as a clerk in Jiangxi he took his family along. Chong was born on a boat on the Gan River; the cauldron rang three times and people took it as an omen. As Chong grew he studied diligently. After his father died the family fortunes declined. Chong paid no heed and studied all the harder, returning from Shunyang to Jiangxi to study under Xiao Keyong of Xinyu. Keyong was the fourth-generation descendant of the Song grand councilor Sui. He lived in seclusion without office, and his learning and conduct were respected locally. One night he dreamed a great bird alighted at his home, wings covering the outer hall. The household was startled; when they went out to look, it soared away into the sky. The next day Chong arrived. Chong had originally been named Siwen, with the courtesy name Bohe; Xiao Keyong changed both to his present name and the courtesy name Zihui, acting on account of a dream. He later resumed his studies under Xiao Mei of the capital region, and his scholarship grew ever wider and more assured. Yao Sui, expositor of the Hanlin Academy, wrote to Xiao Mei: "I have met countless men, yet in scholarship and literary craft I have seen none who can stand comparison with your disciple Zihui." On that recommendation Xiao Mei gave him his daughter in marriage.
17
西
In 1307, through recommendation he was appointed Confucian instructor for Xiangyang County and soon promoted to head of the Bianliang circuit Confucian school. When the court undertook the Veritable Records of Kublai, Yao Sui was the first to recommend Chong for the work. In 1311 he was appointed a compiler in the Hanlin Academy's National History Institute. In 1315 he was promoted to secretary of the Hedong surveillance office, then made investigating censor on the Shaanxi branch secretariat, where he oversaw famine relief in Tibet and submitted numerous memorials. In 1318 he was appointed investigating censor at court. The heir apparent had not yet been installed in his own residence; Chong urged that upright tutors be chosen to guide him. The emperor commended the advice and adopted it. He soon impeached Yuan Mingshan, a participant in the Secretariat; the emperor at first refused the charge in anger, yet the next day reassigned Mingshan and sent Chong a message of reassurance. While on inspection in Liaoyang he received an imperial order granting him bow, arrows, and the ring-handled saber borne by touring censors. The grant was later codified as standard practice. On his return he was sent to Huaidong to audit the conduct of surveillance commissioners, who there prized punishment above all and kept extensive torture gear on hand. Chong told them, "The state establishes discipline to purify the realm, not to make cruelty its first principle." He seized those implements and had them burned. An edict then required that officials who had risen through clerical ranks be demoted two grades by rule, and that none above the seventh sub-rank be appointed. Chong argued, "With the examination system still unsettled, most talent still enters through clerical service; to suppress such men wholesale would hardly satisfy fair opinion across the empire. He proposed that clerical appointees be capped at the fifth rank." The court agreed and inscribed the rule in law. He was appointed associate director of the Right Secretariat. The chief minister Temuder was then bent on executions to settle private scores, and Chong withdrew to keep clear of him.
18
使 西 使使使
Shortly afterward he was promoted to Hanlin compiler, then transferred back to associate director of the Left Secretariat. Bainu then became left chancellor and sent a messenger to urge Chong: "The new order is fixed and unlike the old days—you should return without delay." Chong reluctantly accepted and took up his post. When the National University was placed under the Secretariat, Chong was assigned to direct it as well. After the Shaanxi uprising many local officials had been implicated; Chong told the chancellor, "They followed under duress and did not share the rebels' aims." They were all reinstated through review. While the emperor hunted at Willow Grove he paused at the stele of the former Prince of Dongping, An Tong; Chong presented an "Ode to the Imperial Halting," won high praise, was bidden to sit, and was served wine from the imperial cup. On the journey to Shangdu the party halted at Longhutai; Bainu told Chong to convey an edict to the Secretariat. Chong acknowledged the order, walked a few steps, then turned back and asked, "Am I indeed to convey this edict?" Bainu sighed and said, "What a scrupulous man." He then asked Chong in private, "Could you serve as chancellor?" Chong answered, "I would not presume to claim the post, yet what I have studied is precisely the chancellor's craft. A true chancellor must unite virtue, fortune, talent, and breadth of capacity—only when all four are present is the office truly filled." Bainu was delighted, raised his cup to Chong, and said, "But for you I would never have heard such words." When the emperor arrived at the traveling palace Chong was received in audience and granted a seat. Promoted to vice director of the Right Secretariat, he helped compile the Comprehensive Statutes of the Great Yuan by imperial commission and wrote the preface when the work was complete. In 1324 he was made vice director of the National University. The following year he was posted as director of the Henan branch secretariat's left and right bureaus. The provincial chancellor said, "I have gained a worthy assistant at last." Chong replied, "Kublai founded the dynasty and left its institutions complete; our task is careful stewardship, nothing more. It is like steering a great vessel—no single hand can move it alone." Chong cleared obstructions and swept away abuses until provincial administration was wholly renewed. In 1326 he was made surveillance commissioner for Yannan and Hebei. When a guilty darughachi of Jinzhou was arrested, a pacification commissioner tried to summon him away with a sealed warrant to stall the case; Chong exposed the scheme and the commissioner fled. Appointed associate director of the Directorate of Imperial Rites, he responded to the theft of ancestral spirit tablets by proposing additional chief wardens for each shrine chamber, strict inner and outer locks, and permanent day-and-night patrols. The court adopted his plan. He also compiled the Collected Rites of the Directorate of Imperial Rites; before the finished work could be submitted, an edict named him a lecturer at the Classics Colloquium as well.
19
宿 使 西使 殿使 使 便
When Emperor Wenzong entered the capital the ministers asked about ceremonial precedent; Chong's proposals, modeled on the accession of Emperor Wen of Han, won universal assent. Emperor Wenzong sometimes addressed him by his courtesy name Zihui rather than by his personal name—a mark of exceptional favor. He appointed Chong, Grand Councillor Undihen, and eight others—ten men in all—to deliberate on state affairs, keeping them at hand day and night as counselors quartered in the eastern wing. Emperor Wenzong left the throne vacant awaiting Emperor Mingzong; Chong urged strongly, "Your elder brother is far in the northern steppe and the northern armies block the road—the throne cannot stand empty. You should rule as regent until he arrives." Emperor Wenzong took his counsel. When Emperor Wenzong personally offered sacrifice to Heaven and Earth, the altars of soil and grain, and the ancestral temple, Chong served as ritual commissioner and noted each ceremonial step on his court tablet; wherever the imperial title appeared he marked it with two circles rather than write it outright. The emperor once glanced at the tablet and asked, "Is that meant for the word 'emperor'?" He laughed aloud and returned the tablet to Chong. After the rites he presented three "Great Celebration Poems of the Tianli Reign"; the emperor ordered them stored in the Kuizhang Pavilion. He was promoted to surveillance commissioner for Shaanxi and Hanzhong. When the Grand Felicity Directorate was established he was made its associate director for ancestral sacrifice and put in charge of the Spirit-Veneration Hall; the court sent envoys to hurry his return. Meeting the emperor at Longhutai, the emperor asked, "Why has Zihui been so long in coming?" Arong, director of the Grand Felicity Directorate, answered, "Chong is stout of build and cannot endure horseback travel; he came by water, and that is why he is late." Grand Felicity officials gathered daily in the palace for consultation; the emperor once asked Arong, "How does Lu Zihui fare at table?" He answered that Chong ate no differently from the others. The emperor asked again, "What of his conversation?" Arong said, "Chong speaks only in the language of moral principle." On the journey to Shangdu he composed a stele inscription by imperial order to great acclaim; the emperor said, "When I return to Dadu I shall pay your writer's fee."
20
退 使
He was made academician-expositor of the Jixian Hall and concurrently chancellor of the National University. The students had long revered him; now they celebrated among themselves. Chong held that in antiquity learning was a calling and that students, on leaving school, must have somewhere to live. By old custom new students presented sheep as entrance gifts, with secondary offerings matched to the sheep's value. Chong said, "Better to shelter our fellows from heat and cold than to fill a few stomachs for a day." He had the gifts pooled instead, raising more than twenty thousand strings of cash, and built four dormitory compounds for the students. Some students had accumulated six years of credit without yet qualifying for office; Chong had them all examined and appointed. When the Imperial Preceptor reached the capital, an edict required officials of the first rank and below to ride white horses and meet him in the suburbs. The ministers prostrated themselves and offered the cup, but the Imperial Preceptor did not respond—only Chong stood forward with the cup and said, "Imperial Preceptor, you are of Shakyamuni's line, teacher to all monks under Heaven. As for the rest of us, we are disciples of Confucius, teachers to all scholars under Heaven. Let us each dispense with such obeisance." The Imperial Preceptor smiled, rose, drained the cup, and the whole assembly stood in awe.
21
After Emperor Wenzong's death the empress dowager ruled as regent and appointed Biebuqa, Tashihaiya, Arsalan, Ma Zuchang, Shi Xianfu, and Chong—six men—to deliberate on state affairs. Chong urged that the throne could not remain vacant and that the heir should ascend at once to steady the realm. After the new emperor's accession the ministers argued against frequent amnesties; Chong said, "His Majesty has entered the succession as a sage son and divine grandson—the realm's eyes and ears must be renewed. Without an amnesty now, how can we avoid heaping resentment on a newly enthroned sovereign?" The empress dowager sided with Chong, and the matter was settled. He was promoted to minister of rites with the rank of Central Rectitude Grandee. A senior official's wife, childless while a concubine had borne a son, had given all the family land to a monastery; the son sued, and Chong summoned the wife and rebuked her: "As a wife you withhold your property from your son—what face will you show your husband in the grave!" The land was restored to the son.
22
西
In 1334 he was appointed vice administrator of the Jiangzhe branch secretariat. A year later he returned home to oversee a family reburial. The following year he was summoned as Hanlin exposition academician but declined on grounds of illness and never returned to court. In the fourth year of Zhiyuan he died at the age of sixty. He was posthumously honored as Grand Master for Splendid Happiness, vice administrator of the Shaanxi branch secretariat, and protector of the army; enfeoffed as Duke of Nanyang with the posthumous title Wenjing.
23
Chong was tall and imposing, grave in speech and seldom given to laughter. His scholarship rooted in the moral nature of the self, yet his erudition was vast and no recondite text or strange doctrine lay beyond his grasp. His prose was concise, profound, and classically elegant, in full accord with ancient models. Scholars across the empire looked to him as their standard. He served long at the National University; later opinion held that after Xu Heng, only Yelü Youshang and Chong truly bore the teacher's mantle. His collected works ran to sixty juan.
24
調
His son Yuan, courtesy name Pengdao, entered office through Chong's yin privilege as a secretary, then became magistrate of Xiangyang and, while awaiting appointment, lived in Nanyang. When rebels rose Yuan rallied to the defense, spent his fortune to raise more than a thousand men, and fought the rebels until a larger force arrived and killed him. Yuan's wife Lei was captured; the rebels wished to take her, but she reviled them: "I am the widow of Counselor Lu's house and a magistrate's lawful wife—my husband is dead and I am faithful; would I live as the mate of dogs and swine like you!" Enraged by her words, they moved to violate her; Lei wailed and cursed them until they killed her. The entire household was slain.
25
Li Jiong
26
宿 使 使
Li Jiong, whose courtesy name was Guaizhi, came from Tengzhou. He was gifted from birth, and from his first days of study he proved exceptionally quick and retentive. When he wrote, it seemed the work of long practice. Yao Sui was renowned for his writing. After a single reading of Jiong's work he was deeply impressed and pressed his case at court; Jiong was appointed a compiler at the Hanlin Academy National History Office. Soon afterward, with elderly parents to care for, he went south to support them in Jiangnan. After some years he was recruited as a clerk in the Secretariat, a post that did not suit his inclinations. He passed the examination and was appointed supervisor of affairs at the Academy of Gathered Worthies, then was transferred to doctor of the Imperial Ancestral Temple. When Bayan became chief councillor he heard of Jiong's reputation and promoted him to chief administrator for supervising the national history; he later served as compiler at the Directorate of Books and manager at the Imperial Ancestral Temple Rites Institute. Early in the Taiding reign he was made a Hanlin attending draftsman, but with a parent still unburied in mourning he declined the post and went home. Early in the Tianli reign he was recalled as an attending draftsman. The Emperor Wenzong had just opened the Kui Zhang Pavilion and gathered famous scholars from across the empire as its academicians. Jiong appeared before him often; his replies in audience pleased the throne, and he was quickly promoted to Hanlin direct academician, then specially appointed a drafting academician at the Kui Zhang Pavilion. Once the emperor knew and favored him, Jiong composed the Chapters on Assisting Governance and presented it; Wenzong received it with approval. Whenever the court took up a major question, he was always included. When an edict went out to compile the Great Compendium for Governing the Age, Jiong was bedridden, yet he roused himself at once and said, "This is a work of the first rank—how could I stay out of it!" He forced himself from his sickbed to join the editors. When the work was finished and presented, he promptly asked leave and went home. He was again made Hanlin direct academician and messengers were sent to fetch him, but in the end his illness left him unable to rise.
27
Jiong had a spare, elegant frame and an open, luminous bearing: fine brows, a light beard, eyes bright as lightning, a face like polished jade, lips the color of cinnabar. In his high cap and flowing robes he seemed to onlookers a figure from the realm of immortals. In his writing he swept the brush with abandon—swift, torrential, thought upon thought unfolding in startling turns that seemed chaotic yet held their own order. Whatever he aimed at, he carried to a kind of inspired perfection. He often compared himself to Li Bo, and his contemporaries largely agreed. He once visited Mount Lu, Mount Wangwu, Mount Shaoshi, and other peaks, staying long at each before moving on, and none could guess what was in his mind. He made his home in Jinan, where lakes, hills, flowers, and bamboo offered their charms; there he built a pavilion called Heaven's Heart, Water's Surface, and Wenzong once commanded Yu Ji to write an inscription for it. He was also a master of calligraphy, equally accomplished in seal, clerical, cursive, and regular scripts, and his work was treasured far and wide. He died at the age of fifty-nine. His collected works ran to forty juan.
28
Su Tianjue
29
調使
Su Tianjue, whose courtesy name was Boxiu, came from Zhending. His father Zhidao had served as director in the left and right departments of the Lingbei Branch Secretariat; during the great famine at Karakorum his famine relief earned a reputation for humane government, and he was regarded as a capable administrator. Tianjue took the public examination for National University students and placed first. Upon entering official service he was appointed attendant gentleman and judge of Jizhou in the Dadu circuit. After mourning for both parents he returned to service and was assigned as copyist at the Merit Commission. In the first year of the Taiding reign he became archivist at the Hanlin Academy National History Office and was promoted to Hanlin attendant for composition. In the first year of the Zhishun reign he helped compile the Veritable Records of Emperor Wuzong. The next year he was promoted to compiler and appointed investigating censor on the Jiangnan branch secretariat.
30
使
The following year he was sent to review prisoners in Hubei. Hubei was remote, its population mixed with tribal communities; Tianjue braved the miasma and traveled the province from end to end. When prisoners claimed they had been wronged, Tianjue asked, "The censorate visits twice a year—why did you say nothing then?" They all replied, "The men who came before only went through the motions. Now that a real censor has come, we expect to be punished, so we have to speak up." Tianjue sighed at the state of things. He pursued every case to the bottom. Even in midsummer he worked by lamplight deep into the night, handling documents without rest. In Yuanling, Wen Jia had no son and raised his nephew Lei Yi. Later he had two sons of his own and sent Yi away. Yi lay in wait until the brothers went out to sell tea, took an axe from the boat, and killed them both. He threw the axe into the water, but blood had soaked his clothes and the evidence remained. When the crime was exposed Yi confessed fully, yet the regional commissioner released him as a doubtful case within the three-year statute. Tianjue said, "This case is only two and a half years old. And if he did not kill them, why was his clothing stained with blood? How did he know the axe was in the water? His home stood very near the scene of the killings—what doubt is there in this case?" He had the case sent back for trial. In Changde, Lu Jia, Mo Yi, and Wang Bing hired out together as laborers. Jia fell into the water by accident and drowned. Jia's younger brother, a monk, had wanted Jia's wife for himself; failing that, he accused her of adultery with Yi and of murdering her husband. Unable to clear himself, Yi falsely confessed to beating Jia to death, cutting off his head and leaving it in the grass, and throwing the body and weapon into the Tan family's ditch. Officers searched and found a skull, but no body or weapon. Tan falsely testified that he had once seen a corpse carried off by the current. Tianjue said, "Even if the body and weapon had survived, eight years have passed—nothing could remain intact." He summoned Tan and questioned him. Jia had still been alive when Tan went blind; his story of seeing a corpse swept away was fabrication. Tianjue told the officers, "This is a genuine doubtful case, and it is well beyond three years." He released everyone involved. His mastery of close legal reasoning was largely of this kind.
31
使 西
He was recalled to the capital as investigating censor, but on the journey was reassigned as lecturer at the Kui Zhang Pavilion. In the first year of the Yuantong reign he was again made investigating censor. In four months he submitted forty-five memorials, touching everything from the conduct of the ruler to court policy, classical ritual, and wrongs hidden in the villages—whatever bore on the state's foundations or on success and failure, he spoke without reserve. He impeached five men and recommended one hundred and nine. The next year he helped compile the Veritable Records of Emperor Wenzong, was promoted to Hanlin attending draftsman, and soon became supervisor of affairs in the Secretariat's right department while also serving as assistant at the classics lectern. In the second year of the Houzhiyuan reign he moved from director in the Ministry of Punishments to supervisor of affairs at the Censorate. The third year he was made vice minister of rites. The fifth year he was sent out as surveillance commissioner for purifying government on the Huaidong circuit; discipline was sharply restored and the whole region fell into order. He was recalled as vice director of the Bureau of Military Affairs. The next year he became minister of personnel, then was appointed investigating censor and secretary at the Shaanxi branch secretariat, returned to the ministry of personnel, and was promoted to participant in Secretariat affairs. The court had just reshuffled its chief councillors; administration had grown lax in many areas, yet the emperor's desire for good government was keen. Tianjue spoke on everything he knew, without fear of giving offense, planning day and night until his hair and beard had turned white.
32
西 使使 使使 使 宿
In the second year of the Zhizheng reign he was made vice administrator of the Huguang branch secretariat, then transferred to attending censor at the Shaanxi branch secretariat. The fourth year he was recalled as attendant lecturer at the Academy of Gathered Worthies and concurrently made rector of the National University. Having risen from the ranks of students to lead them as their teacher, he disciplined himself and gave his full care to setting an example for the scholars. The next year he was sent out as surveillance commissioner on the Shandong circuit, then soon recalled to the Academy of Gathered Worthies and appointed pacification commissioner for the capital region. He looked into the people's hardships and exposed official corruption and greed, instituting or abolishing seven hundred and eighty-three measures and impeaching nine hundred and forty-nine men. The capital compared him to Bao Xuan and Han Qi, but because he had crossed the chief councillor he was at last dismissed as unfit for office. The seventh year the emperor saw that he had been wronged and appointed him pacification commissioner for Hubei and surveillance commissioner for eastern Zhejiang, but he took neither post. He was appointed vice administrator of the Jiangzhe branch secretariat. Jiangzhe supplied seven-tenths of the empire's revenue and its administration was the most burdensome; Tianjue sorted every matter by category and left nothing large or small unattended. The ninth year he was summoned as chief administrator of the Dadu circuit but went home on account of illness. He was soon recalled as director-general of transport for the two Zhe circuits. The salt monopoly was then in grave disorder; Tianjue set it right with sound methods, collected eight hundred thousand ingots in paper revenue, and met the quota on schedule. The twelfth year rebel bands spread from west of the Huai into Jiangdong. He was again made vice administrator of the Jiangzhe branch secretariat and given command at Rao and Xin; he recovered one circuit and six counties. The tightness of his planning and the severity of his discipline surpassed even seasoned field commanders. But worry and illness wore him down, and he died in camp. He was fifty-nine years old.
33
稿稿 稿
In scholarship he was broad yet focused, especially skilled as a historian; he wrote Outlines of Famous Ministers of Our Dynasty in fifteen juan and Literary Categories in seventy juan. His prose excelled at narrative—plain, warm, and distinctive in manner—and his poetry especially preserved classical forms. He left seven juan of verse and twenty juan of prose. By then the elder scholars of the central plains had nearly all passed away, and Tianjue alone carried the literary legacy of an age, lecturing and debating without tiring even in old age. In his later years he again made explicating the classics his chief task. Scholars named him for his home, calling him Master of Zixi Brook. His other writings included Pine Grove Memorials in five juan and Spring Breeze Pavilion Notes in two juan; while Chronology of Liao and Jin and Origins and Course of the Yellow River were left unfinished at his death.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →