← Back to 元史

卷二百〇九 列傳第九十六: 外夷二 安南

Volume 209 Biographies 96: Foreign Peoples 2 - Annam

Chapter 209 of 元史 · History of Yuan
← Previous Chapter
Chapter 209
Next Chapter →
1
西
Annam is the same territory known in antiquity as Jiaozhi. After Qin unified the empire, it set up the Guilin, Nanhai, and Xiang commanderies there. After the fall of Qin, Nanhai commandant Zhao Tuo conquered the region and absorbed it into his domain. Under Han rule the area was organized into nine commanderies, of which Jiaozhi was one. Later the rebel leader Lady Trung rose in revolt; the court dispatched Ma Yuan to suppress the uprising and set up a bronze pillar to mark the Han frontier. Under Tang, Lingnan was divided into eastern and western circuits with commissioners appointed and five frontier passes established; Annam fell under this jurisdiction. The Song invested Ding Buling as Prince of Jiaozhi, and his son Lian likewise received kingship. The throne passed through three generations before Li Gongyun seized power; he was then invested as king in turn. The Li dynasty endured for eight generations down to Hao Yan; Chen Riyao, who married into the royal family, ultimately took control of the kingdom.
2
使 殿 使使 使 使
In the third year of Xianzong's reign (1253), Uriyangqadai accompanied Kublai in the conquest of Dali. Kublai withdrew after the campaign but left Uriyangqadai to subdue the peoples who had not yet submitted. In the eleventh month of the seventh year (1257), Uriyangqadai halted his forces north of Jiaozhi. He first sent two envoys to deliver an ultimatum; when they failed to return, he dispatched Chechedu and other commanders, each at the head of a thousand troops by separate routes, until they reached the Tao River north of the Annamese capital. He then sent his son Aju both to reinforce the army and to reconnoiter enemy dispositions. The Annamese likewise mustered their forces in full strength. Aju sent word back to camp, and Uriyangqadai pushed ahead at forced march, with Chechedu in the van and Aju commanding the rear. In the twelfth month the two columns joined, and the Annamese were thrown into panic. Aju pressed the advantage, routed the Annamese fleet, and carried off their warships on the withdrawal. Uriyangqadai also broke their land army, then joined Aju in a combined assault that routed them completely and drove the invaders into the heart of the kingdom. Riyao fled to an offshore island. They found the earlier envoys in prison, their bodies pierced with split bamboo driven into the flesh; one envoy died when the bonds were cut away, and in rage the army put the capital to the sword. The Yuan forces stayed nine days, then withdrew because the heat and humidity were unbearable. They sent two more envoys to summon Riyao back to allegiance. When Riyao returned and found the capital in ruins, he was furious and sent the two envoys back bound as prisoners.
3
使 使使 使 使使
In the second month of the eighth year (1258), Riyao abdicated in favor of his eldest son Guang Bing, who adopted the reign title Shaolong. That summer Guang Bing sent his son-in-law and other subjects bearing tribute to court; Uriyangqadai forwarded them to the imperial camp and sent Nelading separately with this message: "I once sent envoys in friendship, but you seized them and never released them—that is why I marched last year. Because your ruler was hiding in the countryside, I sent two more envoys to bring him peacefully home—and again you bound my men and sent them back. I now send envoys to make my position plain: if you are truly ready to submit, your king must come in person; if you remain defiant, say so clearly in your answer." Guang Bing replied, "If a small kingdom serves the throne in good faith, how will the great power treat us?" Nelading returned with the answer. Prince Buhua was then governing Yunnan; Uriyangqadai reported to him and sent Nelading once more to demand that Annam dispatch envoys to accompany him to court. Guang Bing then submitted and said, "Once Your Majesty issues a gracious decree, I will send royal sons as hostages." The prince ordered Nelading to ride post relays to the capital and report.
4
使使
In the twelfth month of the first Zhongtong year (1260), Meng Jia was appointed a director in the Ministry of Rites as chief envoy to the south, with Li Wenjun as deputy director and deputy envoy, and they carried an imperial edict to Annam. The edict in summary read: "Our ancestors founded the dynasty by force of arms; civil culture had not yet been fully developed. I have inherited the great succession and set about renewing institutions, striving to bring all lands under one rule. Pacification commissioner Niezhimodeng of Dali has just sent urgent word that your kingdom inclines toward us in admiration of our civilizing mission. Mindful that you once submitted to the former court and sent tribute from afar, I issue this edict to your officials and people: dress, ritual, and custom shall all remain as in your own former usage. I have warned frontier commanders not to raise arms on their own authority, invade your borders, or harm your people. Let your officials and people live in peace as before." He also told Jia and his party that if Annam sent princes to court, they were to be treated with care and not exposed to hardship from weather or travel."
5
The following year, after Meng Jia returned, Guang Bing sent Chen Fenggong, Ruan Chen, and Ruan Yan to court with a petition asking that tribute be rendered only once every three years. The emperor granted the request and invested Guang Bing as King of Annam.
6
西綿
In the ninth month of the third year the court gave him three bolts of western brocade and six of gold-thread brocade, and issued another edict: "Now that you have submitted as a subject, from the fourth Zhongtong year onward send tribute every three years—three Confucian scholars, three physicians, three diviners, three artisans of each trade, together with storax, incense, gold, silver, cinnabar, aloeswood, sandalwood, rhinoceros horn, tortoiseshell, pearls, ivory, cotton, white porcelain cups, and the like." Nelading was appointed darughachi with the tiger tally and authorized to travel throughout Annam."
7
使
When Nelading returned in the eleventh month of the fourth year, Guang Bing sent Yang Anyang, Wu Fuheng, Ruan Qiu, Fan Ju, and others to court with a letter of thanks; the emperor rewarded the envoys with jade belts, silks, medicines, and saddlery in varying amounts.
8
使
When the envoys returned in the seventh month of Zhiyuan 2 (1265), the emperor answered with a gracious edict and sent the calendar together with the proclamation of the new reign title.
9
使 西
In the twelfth month of the third year Guang Bing sent Yang Anyang with three memorials—one presenting tribute, one asking to be excused from sending scholars and artisans, and one requesting that Nelading remain permanently as darughachi in Annam. When the envoys returned in the ninth month of the fourth year, the court granted his requests and also sent Guang Bing a jade belt, gold brocade, medicines, and saddlery. Soon afterward another edict laid down six requirements: first, the ruler must attend court in person; second, royal sons must be sent as hostages; third, a census of the population; fourth, furnishing military levies; fifth, paying taxes and levies; sixth, maintaining a darughachi to oversee the kingdom. In the eleventh month another edict told Guang Bing that Uighur merchants in his realm were to be sent to court so the emperor could question them about affairs in the Western Regions. That same month a prince was invested as Prince of Yunnan and sent to govern Dali, Shanchan, Jiaozhi, and neighboring states.
10
In the ninth month of the fifth year Hulunghaiya replaced Nelading as darughachi, with Zhang Tingzhen as deputy, and the court again ordered Uighur merchants sent up.
11
西
In the eleventh month of the sixth year Guang Bing wrote explaining that one Uighur merchant, Yiwen, had died long before, and another, Popo, had also soon fallen ill and died. He added that Hulunghaiya had reported the emperor was demanding several great elephants. These beasts are enormous and walk slowly—far inferior to the horses of the imperial realm. I await your command and will present them in a future tribute year." He also sent tribute memorials and a separate letter thanking the court for the brocade, silks, and medicines.
12
使
In the eleventh month of the seventh year the Secretariat sent Guang Bing a formal reprimand: he failed to bow when receiving edicts and failed to accord imperial envoys the status of royal messengers, citing the Spring and Autumn Annals in rebuke; he was ordered to send the demanded elephants with the next tribute; the medicines previously sent were inferior, and the Uighur merchants had been evaded with false excuses—from now on he must comply strictly.
13
使 殿退
In the twelfth month of the eighth year Guang Bing wrote back: "Our kingdom reverently serves the celestial court and has been granted a royal title—are we not persons of royal rank? Yet your envoys insist on treating us as equals with themselves—I fear that would dishonor the court. Moreover, we were earlier told to follow our own customs: when we receive an edict we install it in the main hall and withdraw to another chamber—that is our ancient ritual. As for the elephants, I hesitated before for fear of giving offense; in truth the keepers cannot bear to leave their homes, and it is hard to send them. You also demand scholars, physicians, and artisans, yet when my ministers Li Zhongtuo and others had audience they stood so near your majesty they could not hear the edict read; and we were already pardoned on this point in Zhongtong 4— to be charged again fills us with dismay. I beg your consideration."
14
In the ninth year Yeshinie was appointed darughachi of Annam, with Li Yuan as deputy.
15
In the first month of the tenth year Yeshinie died; Li Yuan replaced him, with Hesai'erhaiya as deputy. The Secretariat sent Guang Bing another formal communication:
16
使使使 殿退 使便
Envoys returning in recent years report that whenever you receive imperial edicts you merely stand with folded hands and do not bow, and at meetings or banquets you take a seat above the envoys. Reading your letter now, you claim that because you hold a royal title you are a person of royal rank. Consult the Spring and Autumn Annals: it ranks royal envoys above feudal lords, yet the commentary explains that a 'royal person' is merely a low-ranking officer of the court. The five ranks of feudal lords are the most honored class of outer subjects. A lower officer is the humblest rank among inner court servants. To seat the humble above the honored is to honor the weight of the Son of Heaven's commission. In later ages 'king' became merely the highest feudal rank—how could anyone imagine that holding a royal title makes one a 'royal person' in that sense? Does Your Majesty truly not understand this, or did your drafting ministers put these words in your mouth by mistake? As for receiving the Son of Heaven's edicts, all subjects must bow—this universal rule of past and present admits no exception. Yet you say that under the earlier edict to follow your own customs you merely install edicts in the main hall and withdraw to another chamber, calling this your ancient ritual. Reading this far, I was genuinely astonished. Can Your Majesty truly be at ease in conscience speaking thus? The earlier edict meant only that among the myriad states under heaven each has its own customs, and sudden change would be inconvenient—hence you were allowed local usage. How could that possibly mean that not bowing to the Son of Heaven's edict is your ritual? When your own commands circulate at home and your subjects bow to receive them, what do you think of that? A gentleman values correcting his faults; trusting in your discernment, I urge you to reflect on this carefully.
17
In the eleventh year Guang Bing sent Tong Ziye and Li Wenyin to present tribute.
18
In the first month of the twelfth year Guang Bing memorialized asking that the darughachi in his kingdom be abolished. The text read:
19
使 使
Your humble subject, dwelling at the edge of the sea, shares in the sage transformation that blesses all life within the four seas, and rejoices with boundless gratitude. I beg you to consider that since I submitted to the great power more than ten years ago, although tribute is due only every three years, envoys have been dispatched incessantly and my people have not known a single day's rest from the journey. As for the darughachi the celestial court sends, they cannot visit my realm without taking something back; their attendants rely on imperial backing and bully a small kingdom. Though the Son of Heaven shines like the sun and moon together, his light cannot reach an overturned basin. Darughachi may suit frontier barbarians and petty chiefs, but I have been enfeoffed as a royal screen for one region— to place a darughachi over me would make me a laughingstock among feudal states. Tribute offered from fear of overseers is inferior to tribute offered from sincere and willing submission. As the celestial court establishes the heir and enfeoffs the empress, grace pours down upon the four seas; I venture this humble plea and beg your sage compassion for special indulgence. Henceforth I will send tribute in two convoys—one to Shanchan and one to the Central Plains to present homage. I ask that all officials the court sends be redesignated as introductory commissioners, so as to avoid the abuses of the darughachi system—not only my good fortune but the good fortune of all my people.
20
In the second month another edict declared the tribute items useless, reiterated the six requirements, sent Hesai'erhaiya as darughachi, and again demanded royal sons at court. In the second month of the thirteenth year Guang Bing sent Li Kefu and Wen Cui with tribute; his earlier proposal to deliver tribute only at Shanchan was deemed disrespectful, and he submitted a letter of apology while again asking exemption from the six requirements.
21
In the fourteenth year Guang Bing died; his subjects enthroned his heir Ri Xuan and sent Zhou Zhongyan and Wu Deshao to court.
22
椿使 使椿 椿使 椿 使 椿 椿 殿 使使 使 椿 椿
In the eighth month of the fifteenth year the court sent Minister of Rites Chai Chun, reception commissioner Halatuoyin, Li Kezhong and Dong Duan of the Works ministry, together with Li Kefu and others, bearing an edict summoning Ri Xuan to court for investiture. Previously envoys had traveled only via Shanchan and Lihua; the emperor now ordered Chai Chun to go from Jiangling straight to Yongzhou to reach Jiaozhi. In the intercalary eleventh month Chai Chun and his party reached Yongping Stockade in Yong Prefecture. Ri Xuan sent a letter saying that word had come of the State Duke's arrival on their border, that the frontier people were all terrified, that they did not know what envoys of which realm had come so far, and begging the army to fall back and advance by the old road. Chun answered in a formal reply that the Minister of Rites and other officials bearing the imperial order, together with Li Kefu and others of Annam, had come from Jiangling through Yong Prefecture into Annam, and that all escort troops should ride relay horses and meet them well ahead at the frontier. Ri Xuan sent Du Guoji, Vice Censor-in-Chief and acting head of the Court of Judicial Review, ahead; his Grand Commander led all officials from the Fu-liang River bank to welcome the envoys into the guest lodge. On the second day of the twelfth month Ri Xuan visited the envoys at their lodge. On the fourth day Ri Xuan performed obeisance and read the edict. Chun and the others conveyed the imperial message: "Your realm has been submissive for more than twenty years, yet you have still not complied with the six earlier demands. If you refuse to come to court, fortify your cities and ready your armies to meet ours." They added: "Your father was invested as king; you took the throne without seeking investiture, and now you refuse audience again—when the court punishes you later, how will you answer for it? Think this through carefully." Ri Xuan laid out a banquet in the corridor as custom dictated, but Chun and his colleagues refused to attend. Back at the lodge Ri Xuan sent Fan Mingzi with a letter of apology and relocated the feast to the Hall of Assembled Talents. Ri Xuan said: "My father had only just died when I succeeded to the throne. When the imperial envoys came and the edict was read to me, joy and dread warred in my heart. I have heard that the Song emperor is still a child and that His Majesty pities him enough to enfeoff him as duke—a small realm such as ours must surely receive the same mercy. We were already forgiven for the six matters urged upon us before. As for attending court in person, I was raised within the palace walls, never trained to ride, unaccustomed to northern skies and soil—I would likely die upon the road. My brothers, the Grand Commander, and everyone below me are the same. When the envoys depart I shall submit a loyal memorial and present tribute of rare goods." Chun replied: "The Song emperor is not yet ten, yet he too was raised in the inner palace—how did he reach the capital? Beyond what the edict requires, however, I cannot accept your private word. And we four came to summon you, not to collect tribute." When Chun and his party set out homeward, Ri Xuan sent Fan Mingzi, Zheng Guozan, and Du Guoji with a memorial pleading: "Your humble servant is frail by nature and dreads the journey—I would only leave my bones on the road, grieving Your Majesty to no profit of the celestial court. I beg Your Majesty to pity how far we lie, and let me and my widows and orphans keep our lives so that we may serve you to the end. That would be my greatest fortune and the people's greatest blessing." He also sent local tribute and two trained elephants.
23
椿 使 使 使 椿
In the third month of the sixteenth year Chun and his party reached the capital ahead, leaving Zheng Guozan behind in Yong Prefecture. The Bureau of Military Affairs memorialized that Ri Xuan had not come to court, sending only envoys with polished excuses year after year; though his flattery was endless he still defied the edict, and troops should advance to the frontier while officials were sent to demand an account. The emperor refused and ordered the Annamese envoys brought in for audience. In the eleventh month their envoy Zheng Guozan was kept at the Hall of Joint Reception. Chai Chun and four others were sent again with Du Guoji and a fresh edict summoning Ri Xuan: if he could not come himself, he must send gold for his person, pearls for his eyes, and two each of scholars, craftsmen, women, and artisans in place of his people. Otherwise fortify your walls and await whatever measure the court takes."
24
使 歿使
That tenth month an Annam Pacification Commission was established with Boto Temür as associate administrator, pacification commissioner, and campaign grand marshal, with subordinates appointed as required. That same month an edict declared that since Guang Bing was dead and Ri Xuan had taken the throne without investiture, envoys had summoned him but he pleaded illness and would send only his uncle Yi'ai—so Yi'ai was invested as King of Annam in his place.
25
使
In the seventh month of the twentieth year Ri Xuan wrote Associate Administrator Ali Haiya asking for the detained envoys' release, and the emperor at once ordered them returned. Ali Haiya then served as associate administrator of the Huguang–Zhancheng branch secretariat; the emperor wanted Jiaozhi to furnish troops and grain against Zhancheng and told him to explain the matter in his own judgment. The secretariat dispatched Dadu Route darughachi Zhao Xu with a letter to Ri Xuan. In the tenth month the court again sent Tao Bingzhi with an imperial letter of instruction. In the eleventh month Zhao Xu arrived in Annam. Ri Xuan then sent Ding Keshao, Ruan Daoxue, and others with tribute to accompany Xu to court, and Fan Zhiqing, Du Baozhi, and others to the secretariat on state business, with a letter to the associate administrator that read,
26
歿
"On additional troops: Zhancheng has long been our vassal; my father sought only to win them by virtue, and I continue his policy;" "since father's submission to the court thirty years have passed, arms have rusted unused and soldiers become farmers—half our tribute, half proof of undivided loyalty; I beg your lordship to take note." "On grain assistance: our coast is narrow and harvests scarce; since your armies withdrew the people have scattered, floods and drought follow, and we barely eat once a day;" "still I dare not refuse your order and will deliver supplies at Yong'an on the Qinzhou border." "You also urge me to go to court in person to hear the sage instruction." "While father lived the court in mercy excused us;" "now that he is dead I mourn and have been sick with grief and cannot travel; I was born on the frontier, cannot bear your climate, and would leave my bones on the road." "Even envoys from vassal states often perish of pestilence—sometimes half, sometimes more—and your lordship knows this." "I beg you to plead our case to the court so it may see how my clan and officials fear death above all." "That would bless me and spare my people, and we would all pray that heaven grant your lordship long fortune."
27
使 使
In the third month of the twenty-first year Tao Bingzhi returned; Ri Xuan again memorialized and wrote the Huguang–Zhancheng secretariat in much the same terms. Hearing through Pacification Commissioner Chen Zhongda and Zheng Tianyou that "Jiaozhi conspires with Zhancheng and has sent twenty thousand men and five hundred ships to aid them," Ri Xuan wrote the secretariat again: "Zhancheng is our vassal; when your armies punish them they ought to plead for mercy, yet they have not spoken—our court knows heaven's season and men's hearts as well as they. Now they rebel and will not repent—that is not to know heaven or men. To know heaven and men yet join those who do not—even a child sees the folly; how much more a small realm? I beg your excellency's secretariat to judge." In the eighth month Ri Xuan's brother Zhaode Wang Chen Can wrote the secretariat offering to surrender. In the eleventh month Right Associate Administrator Suodu proposed that since Jiaozhi bordered Champa, Zhancheng, Yunnan, Siam, Burma, and others, a secretariat could be set up on the spot; troops could be stationed on the Yueli, Chaozhou, and Pilan routes, fed from local grain, and spare the trouble of shipping by sea."
28
使使 便
In the third month of the twenty-second year the secretariat reported that the Prince of Pacifying the South, commanding the campaign against Zhancheng, had sent Left Associate Administrator Tang Wuchi ahead by relay while Suodu was to bring troops to join him. Registrar Qu Lie and Commissioner Tahaishali went with Annam envoy Ruan Daoxue and others, bearing orders that Ri Xuan ship grain to Zhancheng for the army; as the prince's route passed their border he was told to come pay his respects." At Hengshan County word came that Ri Xuan's cousin Xingdao Wang Chen Jun had troops on the frontier. Soon Qu Lie and Tahaishali arrived with Chen Dejun, Chen Sizong, and Ri Xuan's letter saying the sea and land routes to Zhancheng were difficult and Annam would give grain as they could. At Yongzhou Ri Xuan wrote Yong Prefecture that tribute was due in the tenth month, labor should be prepared on the route, and he asked written notice when the prince arrived. The secretariat told Commander Zhao Xiuji to answer as he thought fit and again ordered roads opened, grain readied, and the prince welcomed in person.
29
殿 祿調 輿 輿 調
At Yong Prefecture Annam's Director of the Palace Front Fan Haiya had troops at Ke-lan, Wei, Dazhu, and elsewhere. At Siming the prince again sent orders. At Lu Prefecture reports came that Ri Xuan was blocking Qiuwen and Qiujiling; the secretariat split the army in two. Ri Xuan sent Ruan Deyu and Ruan Wenhan with a letter to the prince: "I cannot meet you face to face, yet my heart rejoices. I was once honored by an edict that by special command your army would not enter our land; now camps and bridges near Yong Prefecture stretch on one after another and fill us with dread; show your loyal mercy." He also wrote the associate administrator begging protection for his people lest they flee in terror. The prince ordered Commander Ali to go with Deyu's party and explain that the mobilization was against Zhancheng, not Annam. Near Jibao, Annam commander Ruan Lu held Qiyuan Prefecture and Chen Jun's men held Duanwanjie and other places; Ali could not pass. The secretariat sent Ni Run to scout and adjust forces without harming civilians.
30
沿 調 退 使
Soon Sadar, Li Bangxian, and Sun You reported that at Kele Pass they met Annamese resistance, fought, captured commanders Du Wei and Du You, and learned that Chen Jun truly led the opposing force. The army passed Kele and at Dongban Pass fought again, defeating them; their general Qin Cen died of wounds. Learning Chen Jun was at Neipang Pass, they advanced to Bianzhu Village and ordered him to withdraw and open the road to welcome the prince; he refused. At Neipang they summoned him again under imperial order; he still refused. The army then attacked in six columns and seized their general Banduan Tai. Chen Jun fled; pursuit reached Wanjie and every pass fell. Chen Jun still had more than a thousand war junks ten li below Wanjie. Troops were sent to gather boats and timber along the river, a shipyard was built, naval detachments under Wuma'er Batu fought several engagements and won each time. Two discarded documents recovered from the bank were Ri Xuan's letters to the prince and the associate administrator: "An edict once forbade your army to enter our land; now because Zhancheng rebelled after submitting, the great army passes through our realm and harms our people—that is the prince's mistake, not ours. I beg you not to set aside the earlier edict but withdraw the army; we will send richer tribute than before." The secretariat answered that the court had moved against Zhancheng and repeatedly told the heir to open roads and supply grain; instead he had Xingdao Wang meet and wound the army, bringing disaster on Annam's people by his own act. The army marches through your land against Zhancheng by imperial order. Consider how long you have submitted; honor the emperor's mercy, pull back your troops, open the roads, calm your people, and let them live. Our march will not harm a blade of grass; come welcome the prince and consult on the campaign. Otherwise the army will stop and set up a government in Annam." They had Ruan Wenhan deliver this reply.
31
調 沿 調
Prisoners said Ri Xuan had called up the Sheng Yi army and more than a thousand ships to aid Chen Jun. The prince and the secretariat officials went to the eastern bank in person; the attack killed many and took twenty-odd junks. Chen Jun was routed; the army lashed rafts into a bridge and crossed to the north bank of the Fu-liang River. Ri Xuan lined the river with troops and war junks behind wooden stakes; when the army reached the shore he opened fire and challenged them to fight. That evening he sent an imperial attendant named Ruan with letters asking the prince and the secretariat to pull the army back somewhat. The secretariat answered with a rebuke and pressed forward again. Ri Xuan abandoned the city and fled, sending Ruan Xiaorui with apologies, tribute, and a plea to withdraw. The secretariat sent another summons, crossed the river, and camped below the capital.
32
使
Next day the prince entered the capital; the palaces were empty, and only repeated surrender edicts and Secretariat documents remained, all defaced. Other papers found outside were frontier generals' reports on the army's movements and their resistance. Ri Xuan had the audacity to proclaim himself Emperor Chen Weihuang of Great Viet, bearing the grand title "He Who Embodies Heaven's Constitution and the Way, Great Ming Radiant Filial." He abdicated in favor of the crown prince, elevated the prince's consort to empress, sent up a memorial to the Grand Empress Dowager styled Manifestly Kind and Obedient Heavenly Sovereign, and put the imperial seal known as the "Treasure of August Heaven Conferring the Mandate" into use.
33
殿殿 殿西
Ri Xuan assumed the role of retired emperor while his son was installed as King of Annam, and the court adopted the reign title Shaobao. His palace was laid out with five gates: the main entrance inscribed "Gate of Great Prosperity," flanked by left and right side gates; the nine-bay main hall bore the name Heavenly Peace Imperial Hall; and the principal southern gate was labeled Court-Facing Pavilion. Proclamations went up across the land declaring: "In every commandery and district of the realm, if foreign invaders appear, you must fight to the death. If you cannot prevail, you may flee into the hills and marshes—but you must never go out to surrender." At every defensible pass and choke point, storehouses were built to stock arms and armor. A great many troops who had abandoned their ships and taken to land remained in the field. Ri Xuan rallied his kinsmen and officials at Tianchang and Chang'an; the Prince of Xingdao and Fan Dianqian reassembled the fleet at the mouth of the Wan Jie River; and Ruan Pan held Yongping on the western road.
34
The Branch Secretariat reformed the army against possible pursuit, even as Tangwu, Suodu, and their columns arrived from Champa and linked up with the main army. From the moment they crossed the border, they fought seven engagements, great and small, seizing more than two thousand li of territory and four royal palaces. Early on they routed the Prince of Zhaoming's forces and killed both the Prince of Zhaoxiao and the Grand Steward in battle; the Prince of Zhaoming fled deep into the hinterland and did not dare show himself again. At Anyan, Qinghua, and Chang'an they also took more than four hundred captives, among them the son-in-law of the late Song minister surnamed Chen, the Jiaozhi palace attendant Liang, Zhao Mengxin, Colonel Ye, and others.
35
The ten-thousand-household commanders Li Bangxian and Liu Shiying cut a supply road from Yongping into Annam, erecting a stockade every thirty li and a courier station every sixty li, each garrisoned with three hundred men to hold the line and patrol. Liu Shiying was further ordered to build forts and placed in sole charge of stockade and relay-station operations.
36
The Right Chancellor Kuanchi advanced overland with the commanders Manggu and Boluohada'er, while the Left Chancellor Li led Umar's fleet by sea. They routed Ri Xuan's war junks and took his Marquis of Jiande, Chen Zhong, prisoner. Ri Xuan escaped; the pursuit carried as far as Jiaohai Harbor, but thereafter his trail vanished. One after another, members of his clan came over with their followers: the Marquis of Wenyi; his father, the Marquis of Wudao; his son, the Marquis of Mingzhi; his sons-in-law, the Marquis of Zhanghuai and the Marquis of Zhangxian; the former Song vice grand councillor Zeng; Su Baozhang, son of the Junior Guardian Su; and Chen Dingsun, son of the minister Chen. Tangwu and Liu Gui both reported that Champa could not feed the army and that a prolonged stay was impossible. The Prince of Pacifying South ordered Suodu to lead Yuan forces to forage for grain at Chang'an and nearby districts. Ri Xuan reached Anbang Harbor, cast off his ships, gear, and arms, and vanished into the forested hills. Government forces seized ten thousand boats, kept the seaworthy ones, burned the rest, and pressed the land pursuit for three days and nights without pause.
37
沿
Prisoners reported that the retired emperor and crown prince had only four ships between them, the Prince of Xingdao and his son three, and the Grand Preceptor eighty—all fleeing toward Qinghua. Suodu likewise reported that Ri Xuan and the Grand Preceptor were making for Qinghua. Umar brought thirteen hundred men and sixty warships to reinforce Suodu in a strike against the Grand Preceptor's column. Tangwu was sent in pursuit along the coast, but once again Ri Xuan could not be found.
38
Ri Xuan's younger brother, Chen Yiji, Prince of Zhaoguo, came over with his entire clan, his household, and his officials. Mingli, Xiban, and others were dispatched to escort the Marquis of Zhangxian, the Marquis of Wenyi, the latter's brother the Marquis of Mingcheng, and Chen Yiji's son the Marquis of Yiguo to the imperial court. The Marquis of Wenyi made it north to court, but the Prince of Xingdao ambushed the Marquis of Zhangxian and the Marquis of Yiguo: Zhangxian was killed outright, while Yiguo broke free and rejoined the Yuan camp.
39
退
The commanders assembled to debate the situation: "The people of Jiaozhi have resisted us at every turn. Though we have beaten them again and again, their ranks swell with fresh levies; our own troops are worn down, our dead and wounded are many, and even Mongol cavalry cannot fight to advantage in this country." They abandoned the enemy capital, crossed to the north bank of the river, and resolved to pull back and regroup at Siming. The Prince of Pacifying South agreed and led the army homeward. That same day Liu Shiying fought a fierce engagement against more than twenty thousand men under the Princes of Xingdao and Xingning.
40
調
On the march to the Ruyue River, Ri Xuan sent the Marquis of Huaiwen to oppose them. At the Ce River the Yuan forces rigged a pontoon bridge, but before Tangwu's column could finish crossing, Annamese troops sprang from the woods. Many soldiers drowned; only after a desperate fight did the army break out of the country. Tangwu and his colleagues sent an urgent dispatch to the throne by relay. In the seventh month the Bureau of Military Affairs asked that reinforcements be mustered to rendezvous at Tanzhou that October, with the Prince of Pacifying South and Ali Haiya to name the overall commander.
41
In the first month of year twenty-three the throne ordered the provincial ministries to confer, and a major southern expedition was set in motion. In the second month an imperial proclamation went out to the officials and people of Annam, listing Ri Xuan's crimes—among them the murder of his uncle Chen Yi'ai and his refusal to accept the darughachi Buyan Temur. Because Chen Yiji and his party had defected voluntarily, Yiji was installed as King of Annam and given the royal tally and seal; Xiudi was created Duke of Assisting Righteousness to tend the ancestral rites of the Chen line. The Prince of Pacifying South Toghon and the Left Grand Councillor Ali Haiya were again charged with pacifying the realm and installing Yiji at the head of an army.
42
In the fifth month Mangutai's troops were called up and combined with the Ezhou provincial army for the campaign. As soon as government troops crossed the border, Ri Xuan once again abandoned his capital and fled.
43
使 使
In the sixth month the Hunan Pacification Commission warned the throne: "Years of campaigning against Japan and war in Champa have exhausted the people with transport levies and crushing taxes. Troops die in droves from the southern miasma. Every class of society has been driven from honest work: the poor abandon their children to survive, the wealthy sell their fields to meet conscription—and the burden grows heavier with each passing day. To reopen war in Jiaozhi now would mobilize a million men and squander a fortune in gold—hardly the way to show mercy to soldiers and civilians alike. Besides, any such venture carries mixed risks and rewards. Jiaozhi has already sent envoys with tribute pledging vassalage; to accept their submission and let the people recover would be the wisest course. If war cannot be avoided, lighten the tax burden, stockpile grain, repair arms and armor, and wait until next year when the seasons are more favorable before launching the major offensive. That would not be too late." Xiange of the Huguang Branch Secretariat endorsed the memorial and sent envoys to court, adding: "This province maintains more than seventy garrison posts. Years of war have drained our best troops to distant fronts; what remains behind is old and feeble—hardly two hundred men to a town. I fear malcontents may already be probing our defenses and finding them hollow. When Pacification Commissioner Ali Haiya campaigned before, thirty thousand shi of grain were levied and the people were already at the breaking point; now the demand has been doubled. The government has no reserves and must buy grain from the people at compulsory rates—the populace will not survive the strain. We beg that the southern campaign be postponed, as the Pacification Commission urged. The Bureau of Military Affairs relayed the memorial, and the emperor that very day ordered the campaign halted and the troops sent back to their camps. Chen Yiji marched home with the army to Ezhou.
44
西 使
In the first month of year twenty-four a thousand men of the newly submitted forces were sent under Aba Chi against Annam. Another edict called up seventy thousand Mongol, Han, and auxiliary troops from Jianghuai, Jiangxi, and Huguang, five hundred warships, six thousand Yunnan soldiers, and fifteen thousand Li levies from the four overseas prefectures. Zhang Wenhu, Fei Gongchen, and Tao Daming were ordered to move one hundred seventy thousand shi of grain by sea, each column advancing on its own route. A campaign Branch Secretariat for Jiaozhi was set up with Aoluchi as Pacification Commissioner and Umar and Fan Ji as vice grand councillors in overall command, all under the Prince of Pacifying South. In the fifth month the Right Chancellor Cheng Pengfei was sent back to the Jinghu provincial command to raise and train troops. In the sixth month the Bureau of Military Affairs again urged that Umar and Vice Councillor Fan advance by land and sea in concert. In the ninth month Chen Zhongda, Pacification Commissioner of Qiongzhou, Xie Youkui, commander of Nanning, and Fu Picheng, commander of Yanlan, were told to send warships to support the Jiaozhi campaign and to take the field themselves. Ri Xuan sent his palace grand master Ruan Wentong and others to court with tribute.
45
西
In the eleventh month the Prince of Pacifying South encamped at Siming, leaving twenty-five hundred men under Commander He Zhi to guard the supply train. Cheng Pengfei and Boluoheda'er took ten thousand Han and auxiliary troops west through Yongping, while Aoluchi marched ten thousand men with the Prince of Pacifying South east through the Nü'er Pass. Aba Chi led ten thousand men as the vanguard while Umar and Fan Ji took the sea road past Yushan, Shuangmen, and Anbang Harbor. They met more than four hundred enemy junks, smashed them, took four thousand heads and a hundred prisoners, captured a hundred boats, and drove on toward the capital. Cheng Pengfei and Boluoheda'er fought through the Laoshu, Xiansha, and Cizhu passes in seventeen engagements, winning every one.
46
In the twelfth month the Prince of Pacifying South encamped at Maoluo Harbor. The Prince of Xingdao fled, and the Yuan forces stormed and took Fushan Stockade. Cheng Pengfei and Ali were left with twenty thousand men to hold Wan Jie and to erect wooden fortifications from Pulai Mountain to Zhiling Mountain. Umar was to lead the fleet and Aba Chi the land army in a direct march on the Jiaozhi capital. The Prince of Pacifying South crossed the Fu Liang River with the main army, pitched camp beneath the walls, and routed the defenders. Ri Xuan and his son abandoned the capital for Gannan Fort, which the Yuan armies then stormed and took.
47
In the first month of year twenty-five Ri Xuan and his son once again took to the sea in flight. The Prince of Pacifying South pursued as far as Tianchang Harbor, lost the trail, and marched back to the Jiaozhi capital. Umar was sent from Dapang Harbor to rendezvous with Zhang Wenhu's grain fleet, while Aoluchi and Aba Chi scoured the hills by separate paths for supplies. Hearing that the enemy had massed at Ge Chen, Ge Li, Moshan, and Weizhai, they sent columns against each position, broke them all, and took more than ten thousand heads.
48
In the second month the Prince of Pacifying South withdrew the army to Wan Jie. Aba Chi led the vanguard, forced the passes, threw bridges across the rivers, stormed Sanjiangkou, and reduced thirty-two forts. The slaughter ran into the tens of thousands; the booty included two hundred ships and more than one hundred eleven thousand shi of rice. Umar sailed from Dapang Harbor toward Tashan, met more than a thousand enemy junks, and smashed them; but at Anbang Harbor there was no sign of Zhang Wenhu's fleet. He fell back to Wan Jie with more than forty thousand shi of rice seized along the way. Once the wooden fortifications from Pulai to Zhiling Mountain were finished, the troops were ordered to occupy them. The generals urged: "There are no walled towns to garrison and no granaries to feed on. Zhang Wenhu's grain fleet has not come, and the heat is already upon us. If supplies fail while the army grows stale, we cannot hold this ground—we will disgrace the court. We should bring the entire force home intact." The Prince of Pacifying South agreed. Umar and Fan Ji were sent home first with the fleet, escorted by Cheng Pengfei and Tachu. In the third month the Prince of Pacifying South marched the main army home.
49
Zhang Wenhu's grain convoy had anchored at Tunshan the previous December when thirty enemy ships appeared; Wenhu engaged them and casualties were about even. At the Green Water Sea the enemy fleet swelled beyond what they could fight. Their ships were too heavy to run; Wenhu jettisoned the grain into the sea and made for Qiongzhou. Fei Gongchen's convoy had lain at Huizhou since the eleventh month, unable to sail for contrary winds; it was driven to Qiongzhou and joined Zhang Wenhu. Xu Qing's grain ships were blown to Champa before they too made Qiongzhou. In all they had lost two hundred twenty soldiers, eleven ships, and somewhat more than fourteen thousand three hundred shi of grain.
50
殿 使 使
At Neibang Pass the Prince of Pacifying South found the enemy massed in strength and broke them in battle. Commander Zhang Jun was left with three thousand picked men as rearguard; after a brutal fight the column broke through the pass. Intelligence reported that Ri Xuan, the crown prince, the Prince of Xingdao, and their allies had posted more than three hundred thousand men along the Nü'er Pass and Qiuji Ridge—a line over a hundred li long—to cut off the retreat. The prince therefore slipped out by a side road through Danji County toward Pan Prefecture and encamped at Siming. Airu was sent back to Yunnan with his column while Aoluchi marched the main force north. Before long Ri Xuan sent envoys to offer thanks and sent a golden effigy in his stead to bear the penalty for his crimes. In the eleventh month Liu Tingzhi, Li Siyan, Wannu, and others were dispatched to Annam with an edict summoning Ri Xuan to the imperial court.
51
In the second month of year twenty-six the Central Secretariat urged that, with the Jiaozhi campaign ended, the campaign Branch Secretariat's tallies and seals be recalled. In the fourth month Ri Xuan sent his palace grand master Chen Keyong and others to court with local tribute.
52
使
In year twenty-seven Ri Xuan died, and his son Ri Chen sent envoys with tribute.
53
In the eleventh month of year twenty-eight Commander Cai Rong of the Yongzhou Lianghuai garrison submitted a memorial on military fundamentals: unclear rewards and punishments from the court, troops who would not obey, commanders at odds with one another, and lost chances through delay—the catalogue of failures, he wrote, was beyond counting. The memorial reached the throne; no answer was returned.
54
使
In the ninth month of year twenty-nine the court sent Liang Zeng, Minister of Personnel, and Chen Fu, Secretariat Gentleman, with an edict once more summoning Ri Chen to court. The edict read: "Your memorial has been received and understood in full. Last year Zhang Lidao, Minister of Rites, reported that Zeng had served in Annam, knew the situation there, and asked to go again and persuade them to attend court. Lidao was accordingly sent there. Now that your kingdom has confessed its faults of its own accord, what more can We say? If you plead mourning seclusion, or fear of death on the road, and dare not come to court—what living thing ever enjoys lasting safety? Is there anywhere under Heaven where one does not die? What We fail to understand, you must explain fully. To offer only empty documents and yearly gifts, artfully dressed up to deceive—where is the justice in that?"
55
使 西使
In year thirty, when Liang Zeng's embassy returned, Ri Chen sent his attendant minister Tao Ziqi and others with tribute. Because Ri Chen still would not attend court, the ministers again debated a punitive expedition. Ziqi was detained at Jiangling; Liu Guojie, Prince Yijili, and others were ordered to campaign against Annam together, with instructions to consult Chen Yiji at Ezhou. In the eighth month Buhumu and others proposed establishing the Huguang-Annam Branch Secretariat with two seals, purchasing a thousand hundred-hu Dan boats, mobilizing 56,570 troops with 350,000 shi of grain, 20,000 shi of fodder, 210,000 jin of salt, advance pay for officers, two ding of paper money per soldier and sailor, and more than 700,000 items of arms and equipment. Guojie appointed eleven staff officers; the land and river columns advanced on separate routes in concert. Cheliman, vice commissioner of the Jiangxi Branch Privy Council, was made right associate administrator for the Annam campaign; Chen Yan, Zhao Xiuji, Yun Conglong, Zhang Wenhu, Cen Xiong, and others were ordered to serve with him. Yiji marched with the army to Changsha and halted when the expedition was suspended.
56
使
In the fifth month of year thirty-one Chengzong took the throne and ordered the campaign called off. Tao Ziqi was sent home. Ri Chen sent envoys with a memorial of condolence for the national mourning and presented local tribute. In the sixth month Li Kan, Vice Minister of Rites, and Xiao Taideng, Secretariat Gentleman of the Ministry of War, were sent with an edict to reassure them. It read in part: "The late emperor has just left the realm; We have succeeded to the great succession. At the outset of Our reign We have proclaimed a broad amnesty, without distinction of near or far. You of Annam have been shown the same leniency; We have ordered the offices to stand down the army and send your attendant minister Tao Ziqi home. Henceforth, as to fearing Heaven and serving the great power—give that careful thought."
57
使輿使 使 紿 使
In the second month of Dade 5 Grand Tutor Wanze and others reported that the Annam envoy Deng Rulin had secretly copied palace garden plans, bought maps and forbidden books, transcribed memorials on levying Jiaozhi, and privately noted northern border troop dispositions and matters of the imperial tombs; envoys were dispatched with an edict rebuking them on principle. In the third month Mahema, Minister of Rites, and Qiao Zongliang, Vice Minister of Rites, were sent with an edict to Ri Chen. The gist was: "Rulin's conduct was unlawful and ought to be prosecuted to the full; We measure by the realm as a whole and order the offices to release and send them back. From now on envoys and their attendants must be chosen with care; whatever you petition must be wholly sincere. You were once misled by empty words—what good did that ever do? Do not hesitate to change course and invite regret." The Central Secretariat sent another dispatch demanding the return of Brigade Commander Zhang Rongshi and two others together with the departing embassy.
58
祿退
In the first month of Huangqing 2 under Emperor Renzong, Jiaozhi sent some thirty thousand troops and more than two thousand horsemen against Yundong in Zhen'an Prefecture, killing and plundering the populace and burning granaries and houses. They also took Ludong, Zhidong, and other places, carried off people, livestock, and property, then split into three columns against Guishun Prefecture, where their troops remained encamped. The court resolved that the Huguang Branch Secretariat should send troops to punish them. In the fourth month fresh reports arrived: the Jiaozhi heir had personally led troops that burned official buildings and homes in Yangli Prefecture and killed or plundered more than two thousand people. They declared: "In the past Guishun Prefecture on the Right River raided our Dayuan Circuit five times and carried off more than five thousand of our people; Zhao Jue, who governed Yangli, seized merchants from our Silang Prefecture, took a gold ingot, and encroached on more than a thousand qing of land—therefore we have come to take revenge."
59
輿 使 使 使 使
In the sixth month the Central Secretariat dispatched Aliwensha, aide in the Ministry of War, and the Privy Council sent Thousand-Household Liu Yuanheng with him to the Huguang Branch Secretariat to investigate. Yuanheng and his party went in person to the Upper, Middle, and Lower You villages, surveyed the ground, and questioned a local named Nong Wu. They also sent Huang Songsou, prefect of Xiasi, to press the inquiry, reporting that the culprit was said to be a bondsman of the heir of Ruan Lu the Grand Astrologer—but this could not yet be confirmed. A dispatch was then sent instructing Annam. It read in part: "In antiquity the Han set up nine commanderies and the Tang five circuits; Annam has truly lain within the reach of civilizing influence. You have moreover presented maps and offered tribute; the relation of superior and subordinate has long been clear; the court has given generously while receiving little in return, and the grace of reassurance has been ample. What has the sage court done to wrong your kingdom, that you now stir up trouble of your own accord and open the door to calamity? Though the You villages are trifling ground, they bear greatly on the state's territorial maps. Moreover those killed and taken captive were all households on the court's registers; the provincial offices did not yet dare report upward. Yet it is not clear who in fact masterminded this sedition?" Annam replied by dispatch: "Frontier rats and dog-thieves stirred up trouble on their own—how could our kingdom have known?" Gifts accompanied the reply. Yuanheng sent another dispatch rebuking Annam for dissembling, refused their gifts, and wrote: "Southern gold and elephant ivory are treasures in your kingdom, but this envoy's treasure is not to be greedy. What you sent is returned with your envoys. Investigate the matter and report to Us plainly." But the roads were long, the accounts vague and inflated, and in the end the truth could not be secured. Yuanheng and his colleagues traced the cause: Jiaozhi men had long raided the Yongping frontier, and now others were imitating their example. They also heard that Ruan Lu's heir was a domineering figure in Jiaozhi. The best course now is to send envoys instructing Annam to restore our lands, return our people, and order their ruler to fix the borders, trace the mastermind, execute those who opened hostilities on the frontier, and warn border officials against further incursions. At Yongping establish stockades, recruit troops, appoint officers to command them, grant fields, oxen, and tools for self-sufficiency, organize them into units with clear rewards and punishments, and train them to answer one another in crisis—thus the frontier would be secure and long untroubled. When the report reached the throne, an edict directed that Annam's envoys be instructed accordingly upon their arrival.
60
祿祿
Yiji had long lived at Ezhou and held from afar the post of associate administrator of the Huguang Branch Secretariat; under Chengzong he was granted two hundred qing of fields; under Wuzong he was advanced to Silver-Green Grand Counselor, then Gold-Purple Grand Counselor, and again to Ceremonial Peer of Three Ranks. In the summer of Tianli 2 under Emperor Wenzong, Yiji died at seventy-six; the court granted five thousand strings of cash. In Zhishun 1 he was given the posthumous title King Zhongyi.
61
In the fourth month of summer in the third year, the heir apparent Chen Ri 〈yao — the second character, completing the name Chen Riyao.〉 He sent his ministers Deng Shiyan and twenty-four others to present local tribute.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →