← Back to 周書

卷11 列傳第3 晉蕩公護 叱羅協 馮遷

Volume 11 Biographies 3: Duke Hu of Jindang; Chi Luoxie; Feng Qian

Chapter 11 of 周書 · Book of Zhou
← Previous Chapter
Chapter 11
Next Chapter →
1
Duke Hu of Jin Yuwen Hu; Chi Luoxie; Feng Qian
2
退
When Grand Progenitor Yuwen Tai went out to govern Xia Province, he left Yuwen Hu to serve Heba Yue. When Heba Yue was murdered, Yuwen Tai reached Pingliang and made Yuwen Hu commander. He followed in the campaign against Houmochen Yue and defeated him. Later, for merit in welcoming the Wei emperor, he was enfeoffed as Marquis of Shuichi county, with a fief of five hundred households. At the beginning of Datong (535), he was given directly-attendant scattered-cavalry regular attendant and general who campaigns against barbarians. For participating in settling the Yue merit roster, he was advanced to duke; his fief was increased with the previous total to one thousand households. He followed Grand Progenitor Yuwen Tai in capturing Dou Tai, recovering Hongnong, defeating at Shawei, and fighting at Heqiao—all with merit. He was transferred to general who pacifies the east and grand commander. In the eighth year (540), he was advanced to grand general of chariots and cavalry and commissioner with Three Excellencies protocol. In the battle of Mount Mang, Yuwen Hu led the vanguard force, was surrounded by the enemy; Commander Houfu Hou Longen personally stepped forward to resist and defend, and only then did he escape. At this time Zhao Gui and the others' armies also retreated, and Yuwen Tai thereupon withdrew the army. Yuwen Hu was relieved of office for the fault; soon he was restored to his original position. In the twelfth year (544), he was given flying-cavalry grand general and commissioner with full Three Excellencies protocol; he was advanced to Duke of Zhongshan and his fief was increased by four hundred households. In the fifteenth year (547), he was sent out to command Hedong and was transferred to grand general. With Yu Jin he campaigned against Jiangling; Yuwen Hu led light cavalry as vanguard, traveling day and night without rest, then sent subordinate generals to attack Liang border fortress towns and captured them all. He also captured their scout cavalry and advanced directly to beneath the walls of Jiangling. The city did not expect troops to arrive; panic and distress left them without a plan. Yuwen Hu also sent two thousand cavalry to cut the Yangtze crossing and gather boats and ships to await. When the great army arrived, they besieged and captured it. For merit his son Yuwen Hui was enfeoffed as Duke of Jiangling. Initially the Xiangyang Man chieftain Xiang Tianbao and others, more than ten thousand families, relied on difficult terrain and made trouble. When the army returned, Yuwen Hu led troops to suppress and pacify them. When the Six Offices system was first implemented, he was appointed junior minister of works.
3
西 綿
Grand Progenitor Yuwen Tai on a western tour reached Qiantun Mount, fell ill, and sent an express courier to summon Yuwen Hu. Yuwen Hu reached Jing Province and saw Yuwen Tai, but Yuwen Tai's illness was already grave. He said to Yuwen Hu: "My appearance is like this; surely I will not recover. My sons are young; bandits and enemies are not yet pacified; affairs of the realm are entrusted to you—you should strive with effort to fulfill my intent." Yuwen Hu wept and accepted the command. When they reached Yunyang, Yuwen Tai died. Yuwen Hu kept it secret; only when reaching Chang'an did he announce mourning. At the time the heir was young and weak; powerful enemies were near; people's hearts were unsettled. Yuwen Hu maintained order inside and outside and comforted civil and military officers; thus the hearts of the multitude were settled. Earlier, Yuwen Tai often said "I get Hu's strength." At the time no one understood the meaning; now people matched it to Yuwen Hu's courtesy name Saba. Soon he was appointed pillar-of-state. When Yuwen Tai's tomb rites were completed, Yuwen Hu, because the Mandate had a destination, sent men to hint to the Wei emperor, and thereupon carried out the abdication succession.
4
When Emperor Xiaomin ascended the throne, Yuwen Hu was appointed grand marshal, enfeoffed as Duke of Jin, with a fief of ten thousand households. Zhao Gui, Dugu Xin, and others plotted to attack Yuwen Hu; when Zhao Gui entered court, Yuwen Hu seized him; accomplices all were executed. He was appointed chief minister.
5
宿
At the time Director of Audits Li Zhi, army secretary Sun Heng, and others, in Yuwen Tai's court, had long held power positions. Seeing Yuwen Hu in power, they feared they would not be tolerated. They secretly recruited palace guards Yifu Feng, Zhang Guangluo, Heba Ti, Yuan Jin, and others as confidants, and said to the emperor: "Since Duke Hu executed (Chao) [Zhao] Gui, his authority grows daily; strategists and veteran generals all rush to attach to him; great and small government affairs are all decided by Yuwen Hu. In our view, he will not keep minister's conduct; fearing it spreads further, we wish you would plan against him early." The emperor agreed with their words. Feng and others also said: "With the late king's sage clarity, he still entrusted Li Zhi and Sun Heng with court government; now if left hand lifts and right hand supports, what could not succeed? Moreover Duke of Jin often says 'I now flank and assist Your Majesty, wishing to perform the Duke of Zhou's affairs.' We hear the Duke of Zhou held regency seven years, then restored the son to clear rule—Your Majesty today, could you seven years like this? We deeply wish you would not doubt." The emperor believed them all the more. He repeatedly led warriors in the rear garden to drill, in the posture of binding and seizing.
6
使
Yuwen Hu slightly knew of it; he thereupon sent Li Zhi out as governor of Liang Province and Sun Heng out as governor of Tong Province, wishing to check their plot. Later the emperor missed Li Zhi and the others and often wished to summon them. Yuwen Hu remonstrated, saying: "The closest kin under Heaven is nothing beyond brothers. If brothers themselves build suspicion and rifts, how easily can others be trusted? Yuwen Tai, because Your Majesty was still young, entrusted me with later affairs in a deathbed charge. I am affection bound to family and state alike and truly wish to exhaust my limbs in service. If Your Majesty personally oversees the myriad affairs and authority extends over the four seas, the day of my death would still be like the day of my life. But I fear that after removing me, wicked men will achieve their desires—not only to Your Majesty's harm, but also I fear the altars of state will be endangered and destroyed. The reason I earnestly and repeatedly offend Heaven's majesty is only that I not fail Yuwen Tai's entrustment and may secure the dynasty's foundation. I did not expect Your Majesty would not illuminate this foolish minister's sincere devotion and suddenly give rise to suspicion and obstruction. Moreover I am both the Son of Heaven's elder brother and again the state's chief minister—knowing what more could I seek and yet harbor ambitious hopes? I humbly wish Your Majesty would have means to clarify me and not be deluded by slanderers' mouths." Thereupon he wept; only after long did he stop. The emperor still suspected him.
7
宿
Feng and the others grew all the more afraid; secret plotting grew ever deeper. They thereupon set a day when they would summon the assembled nobles to a banquet, seize Yuwen Hu, and execute him. Zhang Guangluo fully reported their earlier and later plot to Yuwen Hu; Yuwen Hu thereupon summoned Pillar-of-State Helan Xiang, junior marshal Yuchi Gang, and others, and told them of Yifu Feng's plot. Helan Xiang and the others all urged Yuwen Hu to depose the emperor. At the time Yuchi Gang commanded the forbidden troops; Yuwen Hu thereupon sent Gang into the palace to summon Feng and the others to discuss affairs, and when they came out, seized them in order and sent them to Yuwen Hu's residence. He thereupon dismissed and dispersed the night-guard troops, sent Helan Xiang to compel the emperor, and confined him in the old residence. Thereupon he summoned all the nobles and ministers to assemble; Yuwen Hu weeping said to them: "The late king rose from common cloth, personally entered battle lines, and toiled at the royal enterprise more than thirty years. Bandits and enemies were not yet pacified when suddenly he abandoned the myriad states. I in status am like a younger son and personally received the deathbed charge. Because Duke of Lueyang already held the legitimate succession, with you nobles we established and served him, changed Wei and raised Zhou, and made him master of the four seas. Since ascending the throne he has been dissolute without measure, intimate with petty men, distant and jealous of kin, and great ministers and important generals—all wished to be executed and destroyed. If this plot had been carried out, the altars of state would surely have been overturned. If I die, with what face could I see the late king? Today I would rather fail Duke of Lueyang than fail the altars of state. Duke of Ning in years and virtue is abundant together, benevolent, filial, sage, and compassionate; the four seas turn their hearts to him; the myriad regions fix their attention on him. Now we wish to depose the dark and establish the bright—what do you nobles think?" The assembled ministers all said: "This is your Grace's family affair—we dare not but obey your command." Thereupon Yifu Feng and the others were beheaded outside the gate; Li Zhi, Sun Heng, and the others were also executed. Soon the emperor was also assassinated. They welcomed Emperor Ming from Qi Province and established him.
8
In the second year, Yuwen Hu was appointed grand preceptor and granted carriage, cap, and robes of investiture. His son Zhi was enfeoffed as Duke of Chongye commandery. When the governor of Yong Province was first changed to governor-general, Yuwen Hu was made such and was also granted stone-and-metal music. In the first year of Wucheng (559), Yuwen Hu submitted a memorial returning government; the emperor permitted it. Great military affairs were still entrusted to Yuwen Hu. The emperor by nature was clever and perceptive, with judgment and capacity; Yuwen Hu deeply feared him. There was one Li An who originally through kitchen service gained Yuwen Hu's favor; gradually he was promoted and reached the post of lower grandee of the victuals ministry. At this time Yuwen Hu secretly ordered Li An, when presenting food to the emperor, to add poison. The emperor thereupon took to bed with illness and died. Yuwen Hu established Yuwen Yong as Gaozu; the hundred officials all turned to themselves and took orders from Yuwen Hu.
9
使
Initially, when Yuwen Tai founded the enterprise, he immediately allied by marriage with the Turks, planning a pincer, jointly to scheme against the Gao clan of Northern Qi. That year he thereupon dispatched Pillar-of-State Yang Zhong with the Turks to campaign east. They broke Northern Qi's Great Wall, reached Bing Province, and returned. They planned another campaign the following year, north and south responding to each other. The Northern Qi ruler was greatly afraid. Earlier, Yuwen Hu's mother Lady Yan and the imperial fourth aunt and various kin, all were captured in Northern Qi and were all imprisoned. After Yuwen Hu held the chancellor's post, he repeatedly sent secret envoys to seek them; no word of their fate was heard. At this time all were permitted to return to court and Northern Qi also sought reconciliation. In the fourth year, the imperial aunt arrived first. The Northern Qi ruler, because Yuwen Hu already held heavy power, thereupon detained his mother as a plan for later. He still had someone write a letter for Lady Yan reporting to Yuwen Hu, saying:
10
Heaven and earth are blocked and severed; mother and son are in different places; more than thirty years, life and death cut off; the pain is more than I can bear. Thinking of your grief and longing, how again can it be borne? I myself recall entering your household at nineteen; now I am already eighty. Having encountered turmoil and ruin, I have fully tasted hardship and obstruction. I constantly hoped you would grow to maturity and see one day of peace and joy. Who expected guilt and offense so deep and heavy, living and dead separated. In all I bore you three sons and three daughters; today before my eyes I do not see a single one. Speaking of this, grief binds muscle and bone. Relying on Great Qi's gracious pity, I am somewhat at ease in my declining years. I also have your Yang paternal aunt and your uncle's wife Hegan and your sister-in-law Lady Liu Xinfu and others living together; it is also rather comfortable. Only I have slight ear ailment; only loud speech can be heard. In movement and in eating and drinking, fortunately there is not much illness. Now Great Qi's sage virtue extends far; it specially sends down vast kindness; it has already permitted my return to you and also allows first sending word. Long years of accumulated grief suddenly obtain release. This is benevolence equal to creation and transformation—how could I repay the virtue!
11
宿 西
When you parted from me, you were still young; regarding earlier household affairs, perhaps you do not know the full details. Formerly at Wuchuan garrison your brothers were born—the eldest belongs to the rat, the next to the rabbit, and you yourself to the snake. On the day Xianyu Xiuli rose, my whole household large and small was first living in Boling commandery. We were about to go together toward Zuoren city; when we reached north of the Tang River, we were defeated by Ding Province government troops. Your grandfather and two uncles at the time all died in battle. Your uncle's wife Heba and son Yuanbao, your uncle's wife Hegan and son Puti, together with me and you six people, were all captured and taken into Ding Province city. Before long they sent me and you to Yuanbao's custody. Heba and Hegan each separately dispersed. Baozhang saw you and said: "I recognize his grandfather—the shape is similar." At the time Baozhang's camp was inside Tang city. After stopping three days, the men and women Baozhang had plundered, about sixty or seventy people, were all sent toward the capital. At the time I and you were sent together under guard. Reaching south of Ding Province city, at night we lodged at fellow townsman Ji Kugen's house. Ruru slave saw Xianyu Xiuli's camp fires and said to me: "I now will go toward the main army." When he reached the camp, he thereupon reported that we were here. The next morning at sunrise your uncle led troops to intercept; I and you and the others were able to return toward the camp. You at the time were twelve; together with me you both rode horses following the army—you surely remember this matter's origin, do you not? Afterward I and you lived at Shouyang. At the time Yuanbao, Puti, and your aunt's son Helan Shenglo, together with you yourself, four people studied together. The instructor surnamed Cheng was by nature stern and harsh, (Ling) [You] and the other four plotted to kill him. I and your uncles' wives and others heard of it; each seized her son and beat him. Only Shenglo had no mother; alone he was not beaten. Afterward, in the year Erzhu Tianzhu died, Heba Adouni was in Guanxi and sent men to welcome family dependents. At the time your uncle also sent a slave named Laifu to welcome you and Shenglo and the others. You at the time wore a crimson gauze robe and silver-decorated belt; Shenglo wore a purple woven patterned robe over the whole body with yellow gauze lining; you both rode mules and went together. Shenglo was younger than you; you three all called me "Amodun." Matters like this—you should clearly remember them. Now I also send you the brocade robe with facing you wore in childhood, one piece; when it arrives you should inspect it and know my grief and sorrow have lasted many years.
12
耀
It falls to the fortune of a thousand years to meet Great Qi's virtue; pitying the aged and opening grace, reunion is permitted. On hearing these words, death would still be immortal; how much more now, when we must surely gather. Birds and beasts and plants and trees—mother and child rely on each other; what crime have I that I am separated from you; what blessing now that I again may hope to see you? Speaking this, joy and grief—dead and again revived. All that exists in the world, if sought, can all be obtained; mother and son in different states—where can it be sought? Suppose you were noble to the utmost of kings and dukes, rich beyond mountains and seas; there is one old mother, eighty years, drifting a thousand li, death morning and evening, unable to obtain one morning's brief sight, unable one day to dwell together; cold yet not your clothes, hungry yet not your food—you though exhausted in glory and utmost splendor, shining over the world, of what use are you? What benefit to me? Before today you already could not perform your support; what is past, what need to discuss. From today afterward my remaining life is only bound to you; you tread Heaven and stand on earth—within are ghosts and spirits; do not say darkness and obscurity and so may be deceived and wronged.
13
Your Yang paternal aunt, though now it is blazing summer, still can set out first. Passes and rivers are blocked and far; separated many years; letters follow ordinary form; fearing you would be confused, therefore each time I add pledges and proofs and also record my name. You should understand this principle and not regard it as strange.
14
Yuwen Hu by nature was supremely filial; receiving the letter, grief could not be overcome; those at his side none could look up. His reply letter said:
15
宿
The realm split and collapsed; I encountered disaster and calamity; parted from beneath your knees thirty-five years. Receiving form and inheriting breath, all know mother and son—who like Saba is so unfilial! Accumulated misfortune and piled guilt—only death should be granted; who expected the net and snare would reach up to afflict my compassionate mother. But in establishing body and establishing conduct I have not failed a single thing; the bright spirits have knowledge—they should see pity. Yet the son is duke and marquis while the mother is captive slave; hot yet not seeing mother's heat, cold yet not seeing mother's cold; clothes not knowing whether there are any, food not knowing hunger or fullness—vanished as beyond Heaven and earth, without means briefly to hear. Day and night wailing, continuing with blood; parting harbors bitter cruelty—through this one life; if death has knowledge, I hope to serve and see you beneath the springs. I did not expect Northern Qi court would release the net, grace with virtuous word; Modun and the fourth aunt were all permitted compassionate release. On first hearing this intent, soul and spirit flew and leaped; I cried to Heaven and knocked on earth and could not overcome. The fourth aunt immediately received ceremonial escort, peacefully entered the border; on the eighteenth of this month at Hedong I paid respects and saw her. From afar receiving her countenance, liver and intestines collapsed and shook. But separated many years, life and death blocked; at the beginning of meeting, mouth could not bear to speak; only narrated Northern Qi court's broad magnanimity, each time preserving great virtue. She said that though Modun was in palace confinement, he constantly received generous rites; now coming to Ye, gracious treatment was ever more abundant. Pitying and hearing permission for Modun to send down command, fully narrating bitter cruelty, fully relating household affairs. Humbly reading, not yet finished, the five emotions were butchered and cut. What the letter stated—no matter I dare forget. Modun is advanced in years and again added worry and suffering; I often supposed sleep and meals were diminished or many omissions; humbly receiving your narration, sequence clear and distinct. One part grief, one part joy. When the hometown was broken and ruined, Saba was already more than ten years; neighborhood old affairs still himself remembers; how much more household gate disaster and difficulty, kin scattered and displaced, times of parting words, earlier and later compassionate instruction—carved in flesh and carved in bone, constantly binding heart and bowels.
16
媿
Heaven long in turmoil and ruin; the four seas flow crosswise. Yuwen Tai seized the time; Northern Qi court received the mandate; the two rivers and three auxiliaries each met divine opportunity. Examining the matter's traces, it was not mutual betrayal. Yuwen Tai ascended to the distant; Heaven's protection was not yet settled; Saba happened to be eldest among younger sons and personally received the deathbed charge. Though body held heavy responsibility and office bore worry and blame, as to seasonal celebrations with descendants in the hall, looking back grief crushed, heart and feelings severed, shameful face treading Heaven and standing on earth, bearing guilt before the bright spirits. Sudden rain-like grace already has soaked through; utmost love and reverence extend even to those beside. Plants and trees have hearts; birds and fish feel the marsh; how much more in human relations—not to inscribe and bear on the head? Having family and having state, faith and righteousness are the root; humbly calculating the coming date, already there should be a day. Once obtaining to serve and see your compassionate countenance, forever completing life's wish. Death and life flesh and bone—how could it surpass today's grace; bearing mountains and wearing peaks—not enough to overcome bearing. The two states are separated; by principle there are no letters; the sovereign because that court did not cut off mother-son affection also granted permission to send reply. I did not expect today to obtain communication of family news; humbly before the paper I sob and choke; words cannot express the heart. You also sent the brocade robe and collar you had left when Sabao parted; though many years have passed, I still recognize them at once, and holding them I weep in grief. As for bowing and meeting you in person, I must simply endure and live on—what heart can I have after that!
17
Northern Qi did not send her off at once, but had her exchange letters with Yuwen Hu, demanding repeated replies from him; after several rounds of correspondence, his mother still did not arrive. The court, judging them faithless, ordered the offices to send a letter to Qi, saying:
18
媿
Where there is righteousness a state survives; without good faith nothing endures—mountains and rivers may be slighted, but arms and provisions are not. Thus when pledges are kept unbroken, Chong'er was able to hold his state; when the prayer-official had no shame to bear, Sui Hui was fit to bind the covenant. Never yet has a ruler who shepherds the people and faces the realm been able to forget righteousness and break his word again and again. Since years of repeated turmoil the age has struck ruin and separation, and imperial kin have lain captive for three reign-periods. The benevolent aunt and stepmother were given up for lost, with no hope of return alive. That court, at the beginning of last summer, issued a gracious message, had already sent the benevolent aunt, and promised the stepmother's return. Then they cited the oppressive heat and set the deadline for the coming autumn. We took their sincerity as from the heart and their fine words as without breach. Now fallen leaves warn of the season and frost and ice draw near, yet for the stepmother they offer empty deceit, will not discuss her return, and again demand replies. Sons and daughters, jade and silk were not what we sought; securing the borders and settling the people they also declared was no recompense. Examined closely, this intent wholly departs from the original understanding. To love people by ritual—how could that mean indulgence? To demand sincerity from a son, to pledge kin and seek recompense—this truly wounds harmony and violates heaven's constant. Our Zhou house is Grand Progenitor Yuwen Tai's realm—how could one abandon the state for family, sacrifice reputation and lose substance! Not harming what one nourishes—this is called a humane man. Drums laid aside and blades hidden—who does not employ deep planning? If each side contends over inches and both compete for awl and knife, tiles shake at Changping—then Zhao is split in two; troops issue from Hangu Pass—then Han is split in three. How could either remain whole and say there is no gain or loss?
19
The chief minister's rank towers over general and minister, his feeling embraces family and state; he swallows grief and blood, sharing the completion of wronged souls—who would think that biting finger could be traced, that leaning on the gate should have brought her? One hears only of a good beginning, yet in the end no fine conclusion; the hundred ministers are shaken, the three armies indignant and grieved. If one cannot be a filial son, then be a loyal minister. Last year the northern army penetrated deep and took several cities below their walls. Though they said they withdrew, remaining objectives were not achieved. This year the horse's head turns south, and a renewed advance is again expected. The Jin people corner them—this is our duty. Hearing on the roads, they have long since been on alert—not only resisting the north, but also planning a southern thrust. If they wish to deliver her themselves, that is our wish. If instead they hold the walls and will not meet us in the field, tomorrow morning we ask to meet and contend with you. Favor not carried through—this only adds deep resentment. Love kin without neglect—this was the Master's teaching; pity and succor the aged and poor—King Wen's model. The meaning of ring and tablet—this matter does not proceed from that; one should examine oneself within; how could there be breach?
20
The letter had not yet been sent when his mother arrived. The whole court rejoiced, and a general amnesty was proclaimed throughout the realm. Yuwen Hu and his mother had been separated many years; once reunited, all that was supplied and served reached the utmost splendor. At each season's fasting day and year-end sacrifice, High Ancestor Yuwen Yong led the kinsmen in family rites, raising cups and offering long life. Glory and honor at the extreme—unheard of since antiquity.
21
That year too, the Turks again led their masses to keep the rendezvous. Yuwen Hu, because Northern Qi had just sent imperial kin, did not wish at once to undertake punitive action, yet also feared losing faith with the frontier tribes and renewing border trouble. Having no choice, he then requested an eastern campaign. Ninth month, an edict said: "If even the divine Xuanyuan still spoke of three battles; if even the sage King Wu of Zhou said one campaign suffices. The power of bow and arrow, the use of shield and spear—the great vessel of emperors and kings, who can dispense with arms? Grand Progenitor Yuwen Tai grandly received heaven's mandate and made our Zhou house; wherever sun and moon shine, none fail to follow. The Gao house seized the opportunity and acted insolently, usurping Bing and Ji; generation after generation they piled up evil, their stench and filth openly known. August Heaven was enraged and lent its hand to the Turks; they drove through Fen and Jin and swept the ground clean, leaving nothing. Ji Meng's power was exhausted, Bo Gui daily pressed—in sitting and awaiting extinction, fool and sage alike may read the lesson. Therefore the Turks withdrew their army yet still encamped in that territory, gathering the tribes again; the whole state of Qi came like star-stream and lightning-strike, several routes advancing together, the rendezvous set for mid-winter, jointly meeting at Bing and Ye. The chief minister, Duke of Jin Yuwen Hu, our fine elder brother—his charge towers like Yi Yin and Lü Shang; to pacify the universe, only the duke is fit. We shall personally take up axe and halberd and reverently receive them in the temple court. The offices should muster the armies and measure the march to assemble. Advance and halt, speed and delay—entrusted to the duke's disposition." Thereupon twenty-four armies were mobilized, together with the left and right wing scattered retainers, troops from Qin, Long, Ba, and Shu, and masses from the various frontier states—two hundred thousand men. Tenth month, the emperor in the temple court invested Yuwen Hu with axe and halberd. The army issued forth to Tong Pass; then Pillar-of-State Yuchi Jiong was sent to lead one hundred thousand picked troops as vanguard; Grand General Quan Jingxuan led the armies south of the mountains out through Yu Province; Junior Preceptor Yang Biao out through Zhi Pass. Yuwen Hu advanced camp by camp and halted the army at Hongnong. Yuchi Jiong attacked and besieged Luoyang. Pillar-of-State Yuwen Xian, Duke of Qi, Daxi Wu, Duke of Zheng, and others encamped on Mount Mang.
22
使 退
Yuwen Hu by nature lacked military strategy, and moreover this campaign was not from his own heart. Therefore though the army was out long, nothing was taken or gained. Yuwen Hu had originally ordered trenches cut to block the Heyang road, check their relief troops, and then jointly attack Luoyang, isolating it within and without. The generals thought Northern Qi troops would surely not dare come out, and only sent scouts. It happened that for days there was overcast fog; Northern Qi cavalry came straight forward, and the army besieging Luoyang at once scattered. It happened that for days there was overcast fog; Northern Qi cavalry came straight forward, and the army besieging Luoyang at once scattered. It happened that for days there was overcast fog; Northern Qi cavalry came straight forward, and the army besieging Luoyang at once scattered. Only Yuchi Jiong led several dozen horsemen to fend off the enemy; Yuwen Xian, Duke of Qi, also directed the Mount Mang generals to resist them, and only then was the whole army able to return. Quan Jingxuan captured Yu Province; soon, because the Luoyang siege was lifted, he too withdrew his army. Yang Biao fell in battle at Zhi Pass.
23
Yuwen Hu thereupon withdrew the army. For lack of merit, together with the generals he bowed and asked punishment; the emperor did not blame him. Yuwen Hu's nature was very mild and harmonious, yet he was dim regarding the larger pattern. Relying on his merit in establishment, he long held the pivot of power. All whom he entrusted were not the right men. Moreover his sons were greedy and cruel, his staff unrestrained; relying on Yuwen Hu's authority, none failed to corrupt government and harm the people.
24
殿殿
Above and below deceived one another, and there was never doubt or concern. High Ancestor Yuwen Yong, because of his arrogance and insolence, secretly plotted with Prince of Wei Yuwen Zhi against him. Seventh year, third month, eighteenth day, Yuwen Hu returned from Tong Province. The emperor attended at Wen'an Hall; when he had seen Yuwen Hu, he led Hu into Hanren Hall to attend upon the Empress Dowager. Before this, when the emperor saw Yuwen Hu within the forbidden precinct, he always observed family rites. When Yuwen Hu attended upon the Empress Dowager, she always granted him a seat, and the emperor stood in attendance. At this, as Yuwen Hu was about to enter, the emperor said to him: "The Empress Dowager's years are already advanced, and she greatly loves wine. She does not attend court audiences, and sometimes omits receiving visitors. Between joy and anger there are at times departures from propriety. Thereupon he took the "Admonition on Wine" from his bosom and gave it to Yuwen Hu, saying: "Use this to remonstrate with the Empress Dowager." Yuwen Hu having entered, as the emperor had instructed, read and showed it to the Empress Dowager. Before he finished, the emperor struck him from behind with a jade tablet, and Yuwen Hu fell to the ground. He also ordered the eunuch He Quan to hack at him with the imperial blade. He Quan in fear and panic hacked but could not wound him. At the time Prince of Wei Yuwen Zhi had first hidden inside the door, then came out and beheaded him.
25
殿
At first, when the emperor wished to plot against Yuwen Hu, Wang Gui, Yuwen Shenju, and Yuwen Xiaobo had all taken part in the plan. That day, Wang Gui and the others were all outside, and no one else knew. When Yuwen Hu was killed, he then summoned the palace masters Zhangsun Lan and others and told them; at once he ordered the arrest of Hu's sons Pillar-of-State Yuwen Hui, Duke of Tan, Grand General Yuwen Zhi, Duke of Ju, Yuwen Jing, Duke of Chongye, Yuwen Qianjia, Duke of Zhengping, and Qianji, Qianguang, Qianwei, Qianzu, and Qianwei, together with Pillar-of-State Houfu Hou Longen, Longen's younger brother Grand General Wanshou, Grand General Liu Yong, Central and External Headquarters registrar Yin Gongzheng, Yuan Jie, Provision Department junior grandee Li An, and others, and killed them in the hall. Yuwen Xian, Duke of Qi, told the emperor: "Li An came from the black-clad ranks; what he managed was only the kitchen. Since he did not participate in current affairs, he does not merit execution." High Ancestor Yuwen Yong said: "You do not know—Emperor Shizong's death was Li An's doing." On the nineteenth day, an edict said:
26
Against ruler and parent there is no "will not"—if one does, execution is certain. Grand Preceptor, chief minister, Duke of Jin Yuwen Hu—by position he was truly imperial kin, in duty he embraced family and state. At the first founding he together crossed hardship, then was entrusted with overall court power and deep charge of the state's mandate. He could not exhaust his sincere service, pour out his heart and strength, fulfill the minister's duty to the ruler, or express feeling in seeing off the departed. Our elder brother, the late Duke of Lueyang—heroic bearing lofty and far, divine wit sharp and keen, by position he stood among the sacred heirs, by ritual he was fit to receive the jade disk. His final charge still in the ear—yet harm was first added against him. Forever seeking the cutting wound, it pierces to the marrow. Emperor Shizong the Brilliant Emperor was intelligent, divine, and martial, subtle in foresight and concealing wisdom. Yuwen Hu inwardly harbored fierce rebellion, outwardly relied on exalted honor. Of all his ministers and people, who did not harbor resentment and rage?
27
使
We have inherited the great foundation for thirteen years, entrusting government to the master and tutor, charging the chief minister with completion. Yuwen Hu's intent was without a ruler; in duty he violated ministerial duty. He harbored scorpion poison and gave rein to a wolf's heart; acted on whim in execution and violence, freely wielded authority and favor; faction stirred faction, bribes walked openly; what he favored gained feathers, what he hated sprouted sores. We restrain ourselves and live plainly, keeping feeling for the hundred affairs. Whenever we think to extend grace and favor below, it is then suppressed and not carried out. Thus households and mouths wither, levies and corvée are exhausting; homes lack daily provision, the people cannot live. Moreover the three directions are not settled, the frontiers still blocked; the border awaits the banner of arms, fighting men rely on the strength to defend walls. Houfu Hou Longen, Wanshou, Liu Yong, and others had not achieved ordinary merit yet first held high command; lofty gates and towering eaves, armored mansions and carved walls—truly many were their kind, aiding one another in evil. The people saw no virtue—only profit was regarded. The common people wailed, the roads passed in silence; all living things trembled, looking at one another with mouths clamped shut. Constantly we fear the foundation of seven hundred years may suddenly topple, the lives of billions may in one morning face peril; above we burden the spirits of the ancestors, below we fail the charge of the black-haired people.
28
Now the canonical punishments are made upright; Yuwen Hu has already received punishment, and the remaining evil faction have likewise submitted to execution. Mist and fog are already cleared; far and near alike rejoice. Court government is renewed alone; the myriad people begin anew. A general amnesty may be proclaimed throughout the realm; change the seventh year of Tianhe to the first year of Jiande.
29
使
Yuwen Hu's heir Xun was made governor of Pu Province. That night, Pillar-of-State Yuwen Sheng, Duke of Yue, was sent by post relay to Pu Province to summon Xun to the capital; when he reached Tong Province he was granted death. Yuwen Hu's chief administrator Chi Luoxie of Dai commandery, registrar Feng Qian of Hongnong, and those he personally favored and entrusted were all struck from the rolls. Yuwen Hu's son Yuwen Shen, Duke of Changcheng, was on mission to the Turks; an edict was sent with Palace Opener Yuwen De bearing the imperial seal to kill him on the spot. Third year, an edict restored Yuwen Hu and his sons' former enfeoffments, posthumously titled Hu Dang, and reburied them all.
30
使 祿簿
Chi Luoxie's original given name was the same as High Ancestor Yuwen Yong's taboo, and was later changed. In youth he was poor and humble; he once served as a minor clerk in the province and was known for respectful care. Heng Province inspector Yang Jun promoted him to staff officer. At the end of Wei, the six garrisons were in turmoil, and he sojourned in Ji Province. Ji Province was besieged by Ge Rong; the inspector made Chi Luoxie commander-in-chief and entrusted him with defense. Soon the city fell, and Chi Luoxie was lost to Ge Rong. When Ge Rong was defeated, he served Fen Province inspector Erzhu Zhao and was much favored; he was appointed recording secretary. When Erzhu Zhao became pillar-of-heaven grand general, Chi Luoxie was transferred to chief of staff. When Erzhu Zhao's first battle with Gao Huan, Qi Shenwu, went badly, he returned to Shangdang and ordered Chi Luoxie to supervise army grain at Jian Province. Later he sent Chi Luoxie to Luoyang to consult with his various uncles and plot to attack Gao Huan. When Erzhu Zhao and the others were defeated, they returned to Bing Province and ordered Chi Luoxie to administer Si Province. When Erzhu Zhao died, he then served Dou Tai, and Dou Tai treated him with great courtesy. When Dou Tai became censor-in-chief, he made Chi Luoxie investigating censor. When Dou Tai marched toward Tong Pass, Chi Luoxie was army overseer. When Dou Tai became censor-in-chief, he made Chi Luoxie investigating censor. When Dou Tai marched toward Tong Pass, Chi Luoxie was army overseer.
31
祿
When Dou Tai died, Chi Luoxie was also captured. Grand Progenitor Yuwen Tai, because he had been in Guan many years, appointed him eastern pavilion libationer of the grand chancellor's office, pacification army general, and silver-blue-golden-light grand master; transferred to recording secretary, promoted to chief clerk, added Regular Attendant through direct connection, acting grand mobile headquarters director, and successively promoted to staff officer of the chancellor's office. Chi Luoxie served through both capitals and was thoroughly versed in precedent. Moreover he deeply restrained himself; Grand Progenitor Yuwen Tai greatly entrusted him. Yet still, because his family remained in the east, he was suspected of longing for his native place. When the battle at He Bridge went badly, Chi Luoxie returned with the army. Grand Progenitor Yuwen Tai knew Chi Luoxie was not double-minded and enfeoffed him as Baron of Champion county, fief of two hundred households. Soon he was added chariots-and-cavalry general and left golden-light grand master.
32
退
Ninth year, he was made director of the palace guard, Heng Province chief impartial judge, added area commander, advanced to earl, fief increased by eight hundred households. Soon he was transferred to area commander and commissioner equal to Three Excellencies. At first Grand Progenitor Yuwen Tai wished to plan for Hanzhong and ordered Chi Luoxie to act as governor of South Qi Province, together commanding the military horses of East Yi Province. First year of Western Wei Emperor Fei, he was then appointed governor of South Qi Province. At the time East Yi Province inspector Yang Bixie held the province and rebelled. Second year, Chi Luoxie led his troops to attack him; the army halted at Fu River. It happened that Di bandits one thousand strong cut the road and broke the bridge. Chi Luoxie sent Commissioner Equal Qiu Mai and others forward to strike them; the bandits opened the road, and he then led his troops gradually forward. Again Di bandits one thousand strong intercepted Chi Luoxie; he then led four hundred troops to hold the pass road and fought at close quarters; the bandits then withdrew. Yang Bixie abandoned the city and fled; Chi Luoxie pursued and beheaded him, and the Di masses all submitted. For merit he was granted palace opener.
33
He still served as chief administrator to Grand General Yuchi Jiong and led troops to attack Shu. Having entered Jian Pass, Yuchi Jiong ordered Chi Luoxie to administer Tong Province affairs. At the time Di chieftains of Wucheng commandery Zhao Xiongjie and others stirred the people of Xin, Tong, and Shi provinces to rebel; they gathered more than twenty thousand men three li south of the province, across Fu River, occupying Huailin Mountain, setting palisades and holding defense. Zitong commandery commoners Deng Fei, Wang Linggong, and others enticed townships of more than ten thousand men; again ten li east of the province, north of Fu River, they set palisades to respond. Together they pressed the provincial city. Grain in the city was little, and the soldiers lacked food. Chi Luoxie pacified within and without, and all were without divergent hearts. He sent Commissioner Equal Yilou Xun, area commander Sima Yi, and others to lead more than one thousand infantry and cavalry, crossing Fu River by night to strike Zhao Xiongjie, and in one battle broke them. Wang Linggong, because Zhao Xiongjie was defeated, also abandoned the palisade and fled back to his native commandery. Again with Deng Fei and others he led more than ten thousand men, south of the commandery across water setting palisades, cutting off the post road. Chi Luoxie sent Commissioner Equal Yang Changle, together with Sima Yi and others leading troops to attack them; again he sent area commander Pei Mengchang leading commoners to follow after, making a show of force for them. When Pei Mengchang reached Zitong, the water was high and he could not cross at once. Wang Linggong and Deng Fei, seeing Pei Mengchang's horsemen were few, then led more than three thousand men and surrounded him several ranks deep. Pei Mengchang, because the many could not match the few, each abandoned his horse and fought at close quarters with short weapons. From chen to wu, on the field he beheaded Wang Linggong and Deng Fei and the others. The bandit followers having lost their chieftains, at once scattered and fled. At once he led troops to attack the palisades; after three days the bandits requested surrender. After this there were several more rebellions; Chi Luoxie always sent troops to attack and pacify them.
34
宿 便
Third year of Western Wei Emperor Gong, Grand Progenitor Yuwen Tai summoned Chi Luoxie to court to discuss affairs in Shu, then granted the surname Yuwen and increased the fief together with the former to one thousand five hundred households. Duke of Jin Yuwen Hu having killed Sun Heng, Li Zhi, and others, wished to entrust his inner core to Director of Retainers Liu Qing and Director of Censors Linghu Zheng and others. Liu Qing and Linghu Zheng both declined as unable and together recommended Chi Luoxie. The account is in the biographies of Liu Qing and Linghu Zheng. Yuwen Hu then summoned Chi Luoxie to court. Having arrived, Yuwen Hu received him to lodge together and deeply entrusted himself to him. Chi Luoxie gladly accepted and served, vowing to give his life in service. Yuwen Hu was greatly pleased and thought he had gained Chi Luoxie too late. At once Chi Luoxie was appointed army chief of staff and entrusted with military affairs. Soon he was transferred to director of imperial governance, again appointed chief administrator of Yuwen Hu's office, advanced to duke, fief increased by one thousand households. Constantly at Yuwen Hu's side, he set forth current affairs and much was adopted. Emperor Shizong knew his talent and knowledge were shallow and mediocre, and always cut him down. He often told him: "What do you know!" Yet because Yuwen Hu trusted and relied on him, it was hard to remove him at once, and each time they made allowances. When Emperor Ming Yuwen Yu died, Chi Luoxie was promptly appointed Director of Audits grand master and chief secretary of the Palace and Exterior Bureau. Chi Luoxie was slight in build and small in stature; in manner he was narrow and hasty. Once he had achieved his ambitions, he constantly vaunted himself. When court officials came to consult him, he would always say, "You do not understand—I will teach you now"—and what he said often missed the point. At the time everyone laughed at him.
35
退
In the second year of Baoding (562), in rewarding merit for pacifying Shu, one of his sons was separately enfeoffed as marquis of a county. He was also granted an estate of a thousand households in Shu, with half its rents and taxes paid to him. Duke of Jin Yuwen Hu, because Chi Luoxie had served him wholeheartedly, constantly praised and rewarded him, repeatedly rated his performance as upper-middle, and rewarded him with grain and silk. He was transferred to junior preceptor, then junior tutor; advanced to grand general; enfeoffed as Duke of Nanyang Commandery; and concurrently appointed deputy supervisor of palace construction. When the palaces were completed, for his merit he was granted the title Duke of Luoyi county and had it transferred to one of his sons. Since Chi Luoxie had received Yuwen Hu's heavy commission, he hoped to marry into the imperial house and therefore asked to restore his former surname, the Chi clan. Yuwen Hu memorialized the request; High Ancestor Yuwen Yong approved it. He was again advanced to pillar-of-state. Yuwen Hu, considering Chi Luoxie was old, permitted him to retire from office, but Chi Luoxie, greedy for glory, was unwilling to resign. When Yuwen Hu was executed, Chi Luoxie was struck from the rolls.
36
宿
In the third year of Jiande (574), High Ancestor Yuwen Yong, because Chi Luoxie was advanced in years, appointed him grandmaster with privilege equal to the Three Excellencies and restored the title Duke of Nanyang Commandery; at the time he often discussed old affairs with him. That year he died, aged seventy-six. His son Jin succeeded him.
37
Feng Qian, styled Yuhua. His father Zhang was a provincial aide. When Feng Qian rose high in office, Zhang was posthumously granted grandmaster with privilege equal to the Three Excellencies and made governor of Shaan Province. Feng Qian from youth was refined and cautious, possessed practical ability, and was recruited as a provincial aide. During the Shengui era of Wei (518–520), Governor Yang Jun appointed him military aide, transferred him to magistrate of Dingsxiang, and soon made him water bureau aide of Bing Province. In every post he held he was known for diligence and conscientiousness.
38
西
When Emperor Xiaowu of Wei moved west, Feng Qian abandoned office and, with Direct-Palace General Feng Lingyu, entered Guan. He immediately followed Emperor Xiaowu in retaking Tong Pass and securing Huiluo, and was appointed gentleman-at-attendance. Later he followed Grand Progenitor Yuwen Tai in capturing Dou Tai, recovering Hongnong, and fighting at Shawei—all with merit. He was appointed commander, Dragon-Prancing General, and superintendent of the Feathered Forest Guard; enfeoffed as Baron of Duxian county with an estate of six hundred households. At the battle of Luoyang, Feng Qian was first to scale the walls and break the line; he then received grave wounds and barely escaped death. For merit he was promoted to general who assists the state and military-affairs commander; his noble rank was advanced to marquis. After a time he went out as governor of Guanghan Commandery. At the time Shu had just been pacified and popular sentiment was unsettled; Feng Qian's government was simple and forbearing, and the barbarian customs were quite pacified thereby. In the second year of Emperor Gong of Wei (556), he was additionally made chariot-and-cavalry general, commander-in-chief, and regular attendant of the Direct-Liaison Secretariat; he garrisoned Fancheng. Soon he was appointed governor of Handong Commandery.
39
簿
When Emperor Xiaomin Yuwen Jue took the throne, Feng Qian entered service as an aide in Duke of Jin Yuwen Hu's bureau; was promoted to chariot-and-cavalry grand general and grandmaster with privilege equal to the Three Excellencies; and advanced in rank to Duke of Lingao county. Soon he was transferred to director of records of Yuwen Hu's bureau and was further appointed flying-cavalry grand general and commissioner with Three Excellencies protocol and an open office. Feng Qian by nature was upright and cautious; though he held a pivotal post, he did not use rank and power to lord it over others. He was also skilled and practiced in current affairs and good at deciding cases. Each time he examined documents he was tireless—from morning until evening he never ceased. For this reason Yuwen Hu greatly relied on and entrusted him. Later, because he was an elder of Yuwen Hu's court, wishing to honor him with return in glory to his home region, Yuwen Hu appointed him governor of Shaan Province, advanced his rank to Duke of Longshan Commandery, and increased his estate together with the former to two thousand households. Feng Qian's origins were humble and the men of the age did not greatly esteem him—yet once he held provincial oversight over his native commandery, he received his home district only with humility and courtesy, and no one bore resentment. He again entered service as director of records, transferred to grand master of the Ministry of Works, passed through military affairs secretary, and was transferred to minor minister of works. From Tianhe onward, because Feng Qian was old, his appointments gradually declined. When Yuwen Hu was executed, he too was struck from the rolls. At the end of Jiande he died at home, aged seventy-eight. His son Shu reached the post of grandmaster with privilege equal to the Three Excellencies, general who garrisons Fuyi, and Baron of Pingkou county.
40
Among those Yuwen Hu relied on and trusted was also Bian Ping of Shuofang, who reached the posts of grand general, military affairs secretary, and military affairs secretary of Yuwen Hu's bureau. When Yuwen Hu fell, he too was struck from the rolls.
41
The historian writes: Confucius said, "One may journey with someone on the Way, but one may not confer discretionary power on him." The Way means adhering to ritual; discretionary power means departing from the norm. Adhering to ritual proceeds from correct principle and easily achieves the work of aiding the age; departing from the norm depends on the extraordinary and is hard to settle the enterprise of righting the times. Therefore when the right man is found there is order—Yi Yin deposed Tai Jia and the Duke of Zhou served the young lord are examples; when the wrong man is found there is chaos—Wang Mang moved the Han tripod and the Jin house overthrew the Wei clan are examples. Therefore the former kings clarified the order of superior and inferior; the sages valued the distinction between ruler and subject. Entrusting oneself is like being hands and feet; receiving enfeoffment shares alike in weal and woe. When such a one personally receives a dying charge and stands in the place of chief minister, though he should take up a sharp sword or face a boiling cauldron, it is not enough to change his resolve; though he holds the imperial chart and rules all within the seas, it is not enough to turn his heart. Men such as these—surely their merit contends with mountains and hills in height, and their fame with heaven and earth in endurance.
42
使
At the beginning when Zhou received the mandate, Yuwen Hu truly shared in the hardships. When Grand Progenitor Yuwen Tai died, the sons were young, the great lords harbored ambitions of equal standing, and the realm had minds inclined to depart. That he ultimately could transform Wei into Zhou and bring order out of peril was Yuwen Hu's strength. If only he had added humility and deference and continued in loyalty and constancy—if the Palace of the Tung tree had had a term for repentance and Weiyang Palace a full span of years—then what the earlier histories record would be scarcely worth mentioning. Yet Yuwen Hu was poor in learning, drew close to petty men, kept favor and punishment in his own hands, and launched campaigns on his own authority. He had the heart of a minister without a lord and did what a sovereign cannot bear. Loyalty and filial piety are the great norms—he violated them without hesitation; deposing and murdering are the utmost rebellions—he practiced them without regret. In the end his body was cut in two at the neck and his wife and children slaughtered—is this not fitting?
43
The entire text has been collated against the Zhonghua Shuju edition of the Book of Zhou, November 1971.
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →