← Back to 周書

卷45 列傳第37 儒林

Volume 45 Biographies 37: Confucian Scholars

Chapter 45 of 周書 · Book of Zhou
← Previous Chapter
Chapter 45
Next Chapter →
1
Lu Dan, Lu Guang, Shen Zhong, Fan Shen, Xiong Ansheng, and Yue Xun
2
殿
Since the advent of writing, every sage of old whose deeds could be recorded has been fully preserved in the classics and their commentaries. When one weighs the moral stature of rulers among the feudal lords and reads their enduring legacy in the fame they left behind, no emperors stand higher than Yao and Shun, and no kings shine more brightly than King Wen and King Wu. That is why the sages took up and handed down the Way, setting their teachings down in the six classical disciplines; they enshrined that teaching as law and example, establishing a model for kings through the ages. From that point on, the three minima shifted in rapid succession, the five cycles replaced one another, methods of reform and retrenchment diverged, and the roads to order and to chaos parted. Qin inherited a foundation built over many generations, yet trusted in penal law and was destroyed; Han began without even a foot of territory to its name, yet exalted classical learning and endured for ages. When ornamental verse was prized above all, the moral way of Wei declined; Once the fashion for abstruse discourse took hold, the foundations of Jin were thoroughly undone. When one weighs the standing of the nine schools, compares the rise and fall of four dynasties, sets ruler and minister in their proper relation, clarifies noble and base, refines education, and shifts customs and mores, nothing ranks above the Confucian way. That is how emperors and kings brought punishments to rest and returned the realm to plain simplicity, and how worthies and men of distinction engraved their words on metal and stone and inscribed them on bamboo and silk. How vast is the timely significance of the Confucian teaching!
3
From the time the moral way of Wei faded, the realm was thrown into turmoil, the constant norms of human relations were shattered, and war-horses bred even in the suburbs. The old statutes of former kings and the bequeathed teachings of past sages were swept away entirely.
4
When the Grand Ancestor received the Mandate, he had a deep love for classical learning. He sought out lost texts from the three antiquities, recovered the supreme principle from a thousand years of tradition, set aside the institutions of Wei and Jin, and restored the full ritual canon of the Duke of Zhou. Lu Jingxuan mastered every branch of learning and repaired what was missing in the five rites; Changsun Shaoyuan was famed for comprehensive learning and set right what had been ruined in the six kinds of court music. From this the court's institutions gradually took full shape, and scholars turned toward the new order. When Emperor Shizong succeeded to the throne, he earnestly promoted learning and the arts. Within the palace stood the Hall for Honoring Literature; without, the duties of the Imperial Academy were given great weight. Scholars who held the unadorned text and the writing stylus in hand—men of the sort who fill the teacher's seat and set their listeners' chins wagging in debate—appeared at court from time to time; Students in round caps and square collars, clutching their classics and shouldering their satchels, were enrolled in the registers of the capital. In such numbers they were more than enough to surpass former times. By the third year of the Baoding era under Emperor Gaozu, an edict was issued honoring the Grand Tutor, Duke of Yan, as one of the Three Elders. The emperor thereupon donned the dragon robes and ceremonial cap, rode the green imperial carriage, displayed the ritual regalia, arrayed the full ceremonial retinue, cleared the road with insignia, and proceeded in person to the Imperial College. He bared his shoulder and cut meat to serve him, then raised a goblet and offered the rinsing cup in the rite of respect. This was truly a grand event of the age. Afterward he dispatched light carriages bearing jade and silks and summoned Shen Zhong from southern Jing. When the east of the mountains was pacified, he humbled the supreme throne to honor a man who had once commanded ten thousand chariots, and treated Master Xiong with exceptional ceremony. The whole realm looked up in admiration, and civil culture spread far and wide. Men who wore the scholar's robe, carried the Way of the former kings, and opened schoolhouses to take on pupils stood shoulder to shoulder; those who steeled their resolve to follow a teacher, held to a single specialty, left kin behind, and embraced hardship filled the towns like a marketplace. Although the lingering glory of that age did not match the height of Wei and Jin, the shift in customs and mores was nevertheless a fine achievement of recent times.
5
Confucian scholars who already have separate biographies, or who died in the middle years of Sui, are not included here. The rest are recorded in this chapter.
6
涿 簿 歿
Lu Dan was a native of Zhuo in Fanyang commandery; his original name was Gongzu. His great-grandfather Yan was broadly learned and skilled in clerical script, and was famed throughout the realm. He served the Yan state as Attendant Gentleman of the Yellow Gate and as administrator of the commanderies of Yingqiu and Chengzhou. His grandfather Shou served as Steward of the Heir Apparent's Household. When Yan fell he entered Wei service and became administrator of Lu commandery. His father Shuren, at the age of eighteen, was summoned by the province to serve as chief clerk. He was recommended as a xiucai and appointed Outer Gentleman Attendant. When his parents grew old, he resigned and returned home to care for them. After his parents died, he mourned in deepest grief for six years, built their tombs with his own hands, and resolved to end his days there. In the Jingming era of Wei he was summoned to Luoyang and given the posts of General Who Establishes Might and Central Commander of the Martial Guard—neither suited his taste. Soon he was made General Who Pacifies the Distance and Regular Attendant of the Scattered Cavalry; for both posts he pleaded illness and refused to attend court. He was then sent out as marshal of You province, but again resigned and returned to his home district. At the time everyone praised his lofty integrity.
7
祿
Dan was penetrating and bright from childhood, broadly learned, and gifted in literary expression. The commandery summoned him as merit officer and the province recommended him as xiucai, but he declined both. He began his career as attendant censor and rose in succession to General Who Assists the State, Grand Master of Palace Counsel, chief assistant of You province, and chief clerk of the North Yu regional headquarters. At that time the inspector Gao Zhongmi surrendered the province to the court; the court sent the great general Li Yuan with an army to support him, and Dan went out with more than two thousand civil and military officials to receive the army. For his service he was made General Who Pacifies the East and Grand Master of the Golden Seal and Purple Ribbon, and enfeoffed as Baron of Gu'an with a fief of five hundred households. Soon he was additionally made Attendant Gentleman of the Scattered Cavalry and appointed Attendant Gentleman of the Yellow Gate. The Emperor of Wei issued an edict saying, "A teacher of the classics is easy to find, but a teacher of men is hard to obtain. My sons are growing up, and I wish to appoint you as their teacher." Thereupon he personally visited the residence of the Prince of Jin and ordered the prince and all his younger brothers to bow to him in the emperor's presence. The emperor thereupon bestowed on him the name Dan. He was additionally made General Who Pacifies the East and Regular Attendant of the Scattered Cavalry. The Grand Ancestor also, because Dan was a leading Confucian scholar of the academy and was esteemed throughout the realm, appointed him Director of the Imperial University. He was promoted to General of Chariots and Cavalry with precedence equal to the Three Excellencies. In the second year of Emperor Gong of Wei he was appointed Director of the Secretariat. He later died of illness.
8
西西祿
Lu Guang, whose courtesy name was Jingren and childhood name Bo, was the younger brother of the Duke of Fanyang, Gong Bian. He was mild and careful by nature, read widely in all books, was expert in the Three Rites, skilled in yin-yang lore, understood pitch pipes and musical scales, and also loved abstruse discourse. At the beginning of the Xiaochang era he entered office as a staff officer of the Ministry of Works and was gradually promoted to General of Illustrious Might and Outer Gentleman Attendant. When Emperor Xiaowu of Wei moved west, Guang raised a loyal force in Shandong and was appointed from afar as Grand Commander, inspector of Jin province, General Who Pacifies the West, and Grand Master with the Silver Seal and Blue Ribbon.
9
Guang revered Buddhism and the Way by nature, with utmost sincerity and reverent devotion. He once accompanied the Grand Ancestor on a hunt at Tantai Mountain. The hunting enclosure had already closed when the Grand Ancestor pointed toward the mountain and asked the assembled lords, "Do any of you see anything?" They all said, "We see nothing." Guang alone said, "I see a Buddhist monk." The Grand Ancestor said, "That is so." He immediately lifted the enclosure and turned back. He ordered Guang to build a pagoda at the spot where the monk had stood; when they dug the foundation one zhang deep, they found one earthen bowl and one tin staff. The Grand Ancestor marveled at this and thereupon established a monastery there. When he became administrator of Jingzhao, the commandery residence had long been haunted, and none of his predecessors had dared to live there. Guang said, "Fortune and misfortune depend on men; demons do not act without cause." He thereupon moved in. Before long, the horse Guang rode suddenly entered the main hall, climbed onto the bed, and stood facing south; and his food vessels broke for no apparent reason. Guang paid none of it any mind. Such was the sincerity and steadfast integrity of his character. He compiled Exegetical Sections on the Daodejing, which circulated widely. His son Ben succeeded him. In the Daxiang era he was made General-in-Chief with the Grand Precedence of the Opening Office.
10
西 殿
Shen Zhong, whose courtesy name was Dehou, was a native of Wukang in Wuxing commandery. He was intelligent and perceptive by nature, an extraordinary child. Orphaned in early youth, he observed mourning in full accord with ritual. When he grew up, he devoted himself to Confucian learning and would travel a thousand li to follow a teacher; he read widely in all books and was especially expert in the Odes, the Rites, and the Zuo Tradition of the Spring and Autumn Annals. In the third year of the Datong era of Liang he entered office as regular attendant of a princely kingdom. Emperor Wu of Liang wished to elevate the status of learning officials in order to honor Confucian teaching. In the fourth year of the Zhongdatong era the selection system was reformed, and Zhong was appointed assistant instructor of the Imperial University. In the second year of the Datong era he was made Erudite of the Five Classics. When Emperor Yuan of Liang was still in his princely fief, he greatly admired him. When he ascended the throne, he sent the chief clerk He Wu to escort Zhong westward to court. When Jiangling fell, Zhong remained to serve the Liang ruler Xiao Cha and was made Attendant Gentleman of the Secretariat, concurrently serving as Secretary of the Secretariat. He rose in succession to Outer Attendant Gentleman of the Scattered Cavalry and Minister of Justice, while concurrently serving as magistrate of Jiangling. He was again appointed Regular Attendant of Direct Communication and Scattered Cavalry and Minister of Justice, while concurrently serving as director of the Feathered Forest Guard. Xiao Cha again had Zhong lecture on the 《Rites of Zhou》 in the Hall of Shared Joy.
11
Because Zhong's classical learning was clear and his conduct exemplary, Emperor Gaozu dispatched the superior gentleman for proclaiming reception Liu Qiu to Liang to summon him. He also sent a letter that read:
12
The Emperor inquires of Shen Zhong, Minister of Justice of Liang. Consider the eight sages and six rulers, the seven emotions and ten righteousnesses: from distant regions all alike converge on the same path, and in different ages all follow the same course. None failed to hasten along the distant road of great accord or to tread the full attainment of central harmony. Once the blue bindings caught fire and plain bamboo slips scattered on the wind, writing grew thin with the age and meaning went awry with the times; great ritual survived only as jade and silks, and supreme music appeared only beyond bells and drums. Although the age of divided serpents and gathered weft had its writers, the lush phrasing of true learning was largely gone; under the Cao regency and the Jin house, the restrained and solemn message was no longer heard. When Zhou laid its foundation, it followed in the footsteps of the sages, rescued the people already sunk in ruin, and repaired the cultural heritage about to fall away. The heavenly ranks were fully restored, and the norms of human conduct were all set in order.
13
I reverently hold the sacred vessel of rule and contemplate with awe the throne I have inherited. I constantly think of restoring the ritual age of Yin and Zhou and transforming the realm to the era of Tang and Yu. I fear that the three thousand rules of ritual still fall short of governing custom, and that the nine transformations of music have not yet harmonized with shifting the wind of mores. I wish to establish a uniform canon of learning and seek the doctrines of the two Du families. I know that your learning crowns the Confucian school and your conduct marks the standard for scholars. The jade of Bian would again be moistened in the shade of Jing; the pearl of Sui would shine more brightly on the banks of the Han. For this reason I labor waking and sleeping, and look toward you with anxious longing. I therefore send the gift of bundled silks and command the summons carried by the high-wheeled carriage. What I hope is that you will rise like a phoenix and soar like a wild goose, and soon arrive to settle here. Clarify what has been hidden and neglected; harmonize what has diverged and what agrees. The upper academy would not let subtle teachings fall away, and the central classics would lack no neglected meanings. In the near term you would avoid the reproach of cultivating goodness for yourself alone; in the long term you would fulfill the ideal of benefiting all together. Would this not be magnificent!
14
西 使
Formerly Shenzi of Piao, bent with age like a dried fish, was just leaving the eastern state; and Gongsun Hong, white-haired with age, was first coming to the Western Capital. They thereby made the Way the foundation of learning and their achievement joined the root of governance. A single summons now surely combines both of these. If you dwell in form and sound yet turn away from shadow and echo, still cling to your state yet forget to observe the realm as a whole—that is not what is meant.
15
殿
He also ordered the regional commander of Xiang province, Duke Wei Zhi, earnestly to instruct and escort him, with supplies on the road to be as generous as possible. At the end of the Baoding era, Zhong arrived again at the capital. An edict ordered discussion of the 《Five Classics》 and, together with this, the correction and fixing of pitch pipes and musical scales. In the Tianhe era he again lectured on the doctrines of the three teachings in the Hall of Purple Apex. More than two thousand court officials, Confucian scholars, Buddhist monks, and Daoist priests attended. Zhong's phrasing was graceful and his reasoning clear; all his explanations were esteemed by the Confucian scholars present. In the sixth year he was made General of Agile Cavalry, granted the Grand Precedence of the Opening Office with precedence equal to the Three Excellencies, and appointed Erudite of the Dew Gate. He continued to lecture for the crown prince at the Dew Gate Academy.
16
使
At the end of the Jiande era, Zhong himself, having been at court for many years and exceeded the proper age limit, submitted a memorial requesting to return to Liang. Emperor Gaozu replied with a gracious edict saying, "You, Opening Office, are a catalpa and paulownia of the lands south of the Han; I constantly bend my empty breast to you; a bamboo arrow of the lands east of the river—I have long wearied myself craning my neck in expectation. That is why I sent bundled silks to summon Shenzi and a rush-wheeled carriage to invite Gongsun Hong. Added to this, as an old retainer of the Liang court, tied to office for three generations, bathed in glory and reverently receiving favor, you do not forget your attachment to your roots—this is deeply worthy of praise. Yet Chu talent employed in Jin—was there not a precedent among the sages? I am just now seeking the worthy; the principle runs counter to your coming to pay your respects and leave." Zhong firmly requested again, and permission was granted. He dispatched the superior gentleman of the junior gate office Yang (editorial note) [Wang] to escort him. The Liang ruler Xiao Kui appointed Zhong Regular Attendant of the Scattered Cavalry and Minister of Ceremonies. In the second year of the Daxiang era he came to court at the capital. In the third year of the Kaihuang era he died, at the age of eighty-four. Emperor Wen of Sui sent the attendant gentleman Xiao Zibao to offer sacrifice with the secondary victims, and posthumously granted him the staff of authority, upper grand precedence of the opening office with precedence equal to the Three Excellencies, and the post of inspector of Xu province.
17
Zhong's learning was comprehensive and broad; he was the leading Confucian scholar of his age. As for yin-yang lore, charts and weft texts, Daoist classics and Buddhist scriptures, there was none in which he was not fully versed. He also wrote many works, all of which grasped the essential points. Those circulating in the world were: 《Meaning of the Rites of Zhou》 in thirty-one juan, 《Meaning of the Ceremonial Rites》 in thirty-five juan, 《Meaning of the Record of Rites》 in thirty juan, 《Meaning of the Mao Odes》 in twenty-eight juan, 《Meaning of the Classic of Mourning Garments》 in five juan, 《Pronunciation of the Rites of Zhou》 in one juan, 《Pronunciation of the Ceremonial Rites》 in one juan, 《Pronunciation of the Record of Rites》 in two juan, and 《Pronunciation of the Mao Odes》 in two juan.
18
Fan Shen, whose courtesy name was Wenshen, was a native of Yishi in Hedong commandery. He lost his mother early and served his stepmother with great care. At the capping age he loved learning, shouldered his books and followed teachers in Sanhe, and studied the 《Five Classics》 day and night without weariness. In the Yong'an era of Wei he followed the army on campaign and, for his merit, was made General Who Sweeps Away Bandits; he rose in succession to General Who Pacifies the Waves and General Who Punishes the Barbarians, and Grand Master of Palace Counsel. Once while reading he came upon the story of Master Wuqiu and thereupon returned home to serve and support his parents.
19
西 宿
When Emperor Xiaowu of Wei moved west, the Fan and Wang clans raised a loyal force and were executed by Eastern Wei. Shen's father Baozhou and his uncle Huanzhou were both killed. While fleeing the turmoil, Shen fell from a cliff and injured his foot, and went without food for two nights. Later he came upon a basket of cakes and wished to eat them; but thinking that his aged stepmother, afflicted with paralysis, might still escape capture, he did not eat. In the night he crawled on hands and knees seeking his mother, chanced to find her, and gave her the food. He fled again, changed his name, traveled and studied between Fen and Jin, and learned astronomy and the arts of calculation and calendrics. Later someone reported him; he was imprisoned and sent to Hedong. It happened that Zhang Yao, chief clerk to the Wei general Han Gui, valued his Confucian learning and invited Shen to his home; thereby he was able to escape and hide again.
20
祿
When the Grand Ancestor pacified Hedong, he posthumously gave Baozhou the post of inspector of Southern Ying province and Huanzhou precedence equal to the Three Excellencies. Shen returned to bury his father, carrying earth on his back to form the tomb mound. Soon Yu Jin brought him in as a staff officer of his headquarters and had him teach his sons and grandsons in the residence. He was made General Who Pacifies the Army and Grand Master with the Silver Seal and Blue Ribbon, moved to staff of the opening office, and transferred to attendant gentleman of the secretariat. When Yu Jin was appointed Minister of Works, he made Shen his adviser. In the fifteenth year of Datong he acted as magistrate of Xiaqi county.
21
The Grand Ancestor established the Eastern Hall school to teach the sons and grandsons of the generals, and made Shen an erudite. Shen's classical learning was penetrating and ample; whenever he explained a text, he often cited the interpretations of various schools from Han and Wei onward. Therefore the younger students who heard his lectures could not follow him clearly. They all turned their backs and mocked him, saying, "Master Fan lectures with too many schools of interpretation—nothing can be understood." Yet the Confucian scholars esteemed his broad learning. He loved learning by nature and did not slacken even in old age. Morning and evening, coming and going, he constantly read while seated in the saddle; when his horse was startled and he fell to the ground, breaking his limbs, he still did not change. Later he was made erudite of the Imperial University and granted the surname Wanniu in the Yu clan. When the six offices were established, he was appointed assistant instructor of the Grand Academy, promoted to erudite, and given General of Chariots and Cavalry with precedence equal to the Three Excellencies. In the second year of Tianhe he was promoted to grand master of the county baron rank and given the grand precedence of the opening office with precedence equal to the Three Excellencies. In the first year of Jiande he submitted a memorial requesting retirement, and an edict permitted it. When the court had doubtful matters for discussion, he was often summoned for consultation. He later died of illness.
22
Having specialized in the classics, Shen also read the various histories and books such as the 《Cangjie Glossary》, seal and zhoushu scripts, yin-yang lore, and divination. Although his learning was broad and ample, he was slow in eloquent debate and therefore was not widely praised in his own time. He compiled one juan each of the 《Classic of Filial Piety》 and 《Questions and Doubts on Mourning Garments》, and compiled three juan of the 《Discussions of Differences among the Seven Classics》 and 《Meaning of the (Classics [in the received text]) [Outline] Summary Treatise, together with (month [in the received text]) the 《[Catalog]》 in thirty-one juan—all circulated in the world.
23
Xiong Ansheng, whose courtesy name was Zhizhi, was a native of Fucheng in Changle commandery. In youth he loved learning and strove with tireless spirit. At first he studied the 《Three Commentaries》 under Chen Da, and also studied the 《Rites of Zhou》 under Fang Qiu, mastering the great meaning of both. Later he studied under Xu Zunming and held him in devoted esteem for many years. During the Tianping era of Eastern Wei, he studied the Rites under Li Baoding. Thereupon he attained thorough mastery of the Five Classics. Yet he specialized in teaching the Three Rites. Disciples who came from distant regions numbered more than a thousand. He then deliberated on charts and weft texts, gathered obscure accounts, and clarified everything that earlier Confucians had failed to grasp. During the Heqing era of Northern Qi, Yang Xiuzhi specially memorialized that he be appointed Erudite of the Directorate of Education.
24
宿 使 便
At that time the court had already adopted the Rites of Zhou; from ministers and dukes downward many had studied its disciplines, yet there were several dozen long-standing doubts and stubborn difficulties that none could explain in detail. In the third year of the Tianhe era, Qi requested friendly relations, and Yin Gongzheng of the Ministry of War was sent as envoy. When he spoke with the men of Qi about the Rites of Zhou, the men of Qi could not reply. They thereupon ordered Ansheng to go to the guest quarters and speak with Gongzheng. Gongzheng was skilled in debate; wherever Ansheng's discourse had not yet reached, he would seize on the crucial points and question him abruptly. Ansheng said, "The rites and their meaning are vast and profound; they have their own order and thread. If one truly wishes to ascend the hall and behold the inner sanctum, how can one muddy the sequence of first and after? If you only pay heed, I shall set them forth in proper order." Gongzheng thereupon set forth all his doubts in full; Ansheng expounded each one in turn, all tracing to their roots. Gongzheng was deeply impressed and admiring; upon returning, he recounted it all to Emperor Gaozu. Emperor Gaozu greatly esteemed him.
25
鹿
When Emperor Gaozu entered Ye, Ansheng immediately ordered the gate swept. His household wondered and asked why; Ansheng said, "The Zhou emperor values the Way and honors the Confucians—he is sure to come see me." Before long Emperor Gaozu visited his residence; an edict forbade him to bow, and the emperor personally took his hand and drew him to sit together. He said to him, "I have not yet been able to lay down arms, and take this as a matter of shame." Ansheng said, "Even the Yellow Emperor still had the battle at Banquan—how much the more when Your Majesty carries out Heaven's punishment with righteous authority!" Emperor Gaozu also said, "The Qi regime imposed taxes and corvée in profusion, exhausting the people's wealth and strength. I have rescued those in fire and saved those drowning, and wish to reform these abuses. I wish to distribute the treasury stores and the sundry goods of the Three Platforms among the common people—what do you think of this?" Ansheng said, "In olden days King Wu conquered Shang, scattered the wealth of Lutai, and released the grain at Jutiao. Your Majesty's edict shares the same excellence across different ages." Emperor Gaozu also said, "How do I compare to King Wu?" Ansheng said, "King Wu punished Zhou, hung his head upon a white banner; Your Majesty pacified Qi without blood staining the blades. I deem your sage strategy the superior one." Emperor Gaozu was greatly pleased and bestowed three hundred bolts of silk, three hundred shi of rice, one residence, together with an ivory tablet and a nine-ring gold belt; the remaining goods were commensurate. An edict also ordered the relevant offices to provide a comfort carriage and four horses, that he might follow the imperial procession to court, and directed local authorities to furnish supplies. Upon reaching the capital, an edict ordered him to join deliberations on the Five Rites at Dacheng Buddhist Temple. In the first year of the Xuanzheng era he was appointed Erudite of the Lumen Academy and Lower Grand Master; at the time he was already more than eighty years old. Shortly afterward he retired and died at home.
26
Ansheng, his learning having made him patriarch of the Confucians, had among those who received his instruction and later won fame Ma Rongbo, Zhang Heinu, Dou Shirong, Kong Long, Liu Chao, Liu Xuan, and others—all were his disciples. His works Commentary and Exegesis on the Rites of Zhou in twenty juan, Commentary and Exegesis on the Record of Rites in forty juan, and Commentary and Exegesis on the Classic of Filial Piety in one juan all circulated in the world.
27
便 簿
Yue Xun, whose courtesy name was Zunxian, was a native of Yishi in Hedong commandery. While still a child in years, he already possessed the conduct of a grown man. At the capping age he served as chief clerk of the commandery. During the Zhenguang era of Wei, hearing that the great scholar Xu Zunming was leading disciples in Zhao and Wei, he went to study the essential meanings of the Classic of Filial Piety, Mourning Garments, the Analects, the Odes, the Documents, the Rites, the Changes, and the Spring and Autumn Annals of Master Zuo. Before long bandits ravaged the Shandong region and scholars scattered; amid the turmoil, Xun yet pursued the Way without weariness.
28
西 西
During the Yong'an era he entered official service as Chief Flowing Staff Officer of the Anxi headquarters. In the seventh year of the Datong era he was made Junior Commandant. In the ninth year, Grand Commandant Li Bi requested that Xun instruct his sons. Before long the Grand Ancestor extensively selected the worthy and good and appointed them as prefects and magistrates. The Household Clerk Liu Min of the chancellor's office, the Secretariat Gentleman of the traveling secretariat Lu Guang, and the Assistant Commandery Administrator Xin Can of Hedong in succession recommended Xun, declaring that he possessed the talent to govern the people. Li Bi requested that he be retained and not sent away. In the sixteenth year he was additionally appointed General Who Establishes Loyalty and Left Commandant of Cavalry; he was promoted to General Who Assists the State, Grand Master of Palace Counsel, and Commandant, and served successively as Libationer of the Western Pavilion of Li Bi's headquarters and Staff Officer for Merit Evaluation and Military Adviser.
29
簿祿
In the second year of the Deposed Emperor of Wei, the Grand Ancestor summoned Xun to instruct his sons. He remained at the academy six years, dividing the teaching of the classics with the various Confucians. Xun lectured on the Classic of Filial Piety, the Analects, the Mao Odes, and the Zuo Commentary on the Spring and Autumn as annotated by Fu Qian. In the second year of Emperor Gong of Wei he was appointed Assistant Instructor of the Imperial Academy. When Emperor Xiaomin ascended the throne, since Xun had talent for practical administration, he was made Senior Clerk of the Ministry of Punishments. That same year he was made Erudite in charge of the Imperial Academy, then transferred to Lower Grand Master of the Junior Master Shi. From Prince of Qiao Jian downward, all presented the silk tribute and observed the rites due a disciple. Xun taught through the classical disciplines and possessed excellent methods of instruction and guidance. When Prince Wei Zhi governed Puzhou, he made Xun chief clerk of Zhi's headquarters, with additional titles of General of Chariots and Cavalry and Left Grand Master of Imperial Splendor.
30
The first, exalt governance methods, it says:
31
使 使
I venture to consider that those in office today mostly seek to keep themselves upright and achieve results, yet fall short of benefiting the people and cherishing things. Why is this so? Recently the terms of prefects and magistrates have been short, and yearly assessments demand tangible achievement. They generally regard fierce efficiency as excellence and scarcely show generous nurturing. Once this administration ends, those who follow do the same. Now, when government bears upon the people, excessive urgency makes it harsh and thin, while excessive leniency makes it slack and lax. Therefore Zhou perished for excessive leniency, and Qin failed for excessive severity. The people are not infants, yet they should be treated as infants. What is fitting is that urgency and ease strike the mean, so that the people are neither toiled nor harassed. Recently we have inherited the decayed governance of Wei, and the people are accustomed to evasion and defiance. Under the former emperor the royal statutes were fully enforced, and the people all knew the law. One need only spread wholesome customs, correct the mores, and bring the people into proper discipline. Unless in military affairs, what need is there to be excessively pressing? As for raising the state and achieving good order, the task lies in moral instruction; it is accomplished gradually, not in haste. I venture to say that the House of Zhou in its flourishing virtue achieved order under Kings Wen and Wu and ruled in harmony under Kings Cheng and Kang. From that time onward, no age has been without affairs. In olden days when the Marquis of Shen was about to flee, the ruler of Chu admonished him, saying, "Do not go to a small state." The meaning was that because its government was narrow and its laws severe, it would not hold you. When Jing Zhong entered Qi, he declared, "If I am fortunate enough to be pardoned, I may reach a lenient government." Yet the eastern prefectures beyond the Pass have long been lost; the people lie in fire and water and ought to yearn for rest. If we do not lay forth governance that is gentle and easy, and make it known beyond our borders, how shall we cause those toiling people to return to a happy land?
32
The second, reduce construction work, it says:
33
使 使
Recently, when Wei made its capital at Luoyang, the city flourished for a time; families of noble power each built mansions, and carriages, garments, utensils, and curios all prized extravagance. The age pursued vain rivalry; the people grew accustomed to shallow indulgence—and in the end calamity and rebellion arose together, and the realm was lost and ruined. Recently tribute from the court has grown somewhat ornate in vessels and garments, and artisans' work strives to exhaust ingenious artistry. Your servant truly fears that when objects follow shifting tastes, governance and custom will suffer harm. Matters such as these ought largely to be forbidden and curtailed. The Record of Rites says, "Do not make licentious craftwork to unsettle the ruler's heart-mind." The Commentary records, "When palaces and chambers are grand and extravagant, the people's strength is carved away to ruin." Emperor Jing of Han said, "Gold and pearls and jade—when hungry you cannot eat them; when cold you cannot wear them." "Elaborate carving and inlay harm the work of farming. Brocades, embroidered silks, and braided trim harm women's work." He took these two as the root sources of hunger and cold. Yet whatever the state produces that is not military equipment or what present needs require is merely wasted labor, harming the nation and injuring the people. Better to encourage farming and sericulture broadly, take clothing and food as the task, let state stores accumulate in plenty, and great works will be easy to accomplish.
34
The third, clarify selection and appointment, it says:
35
使 祿 祿 使
The Selection Office, in rewarding and recording meritorious worthies and in appointing to fill offices and ranks, ought to consult with the multitude and grant appointments through open commendation. Let people give their full devotion as if beholding the bright sun. When talent has its gradations and merit has its degrees of thickness and thinness, the salary and rank conferred must in no case fail to be examined with care. Even provincial appointments are still made by gathering local communities; how much more, then, should the central Selection Office avoid choosing men by reputation alone? Provincial and commandery posts, at least, can be filled by internal promotion. As for other appointments handled by the personnel bureau, these are hardly state secrets—there is no reason to keep the process hidden. Men live in this world with glory and emolument as what they value most, and they build reputation through self-cultivation and upright conduct. Seizing the right moment is hard; letting it slip away is all too easy. When selections are made, the public should understand the grounds for each appointment before the list is submitted to the throne. So that merit and diligence receive recognition and everyone finds the outcome fair and pleasing.
36
Fourth, on giving due weight to military action, he wrote:
37
使
Wei has run its course, and Heaven now favors the virtuous. Yet Gao Yang has seized the imperial title; though still unchecked, he already presses on Shandong—a threat right at our side. It is like a critical struggle over territory on the board, where each side fights to seize the initiative. A single misstep could hand the enemy his opening. We should sacrifice minor gains for major strategy: secure our borders first, rather than chasing frontier profits with rash military action. Victory would still leave us straining to garrison conquered ground; defeat would cost far too much. Our realm may be powerful, but Gao Yang is not a man who will yield to weakness. The Odes says, "When virtue is supreme, there is no need to compete—so why dread hardship? Only virtue can truly protect the people—not brute force. When two powers are evenly matched, the side that cultivates virtue prevails. When the Way of the noble man gains ground, the way of the base man retreats. Ancient masters of war first made themselves invincible, then waited for the enemy to expose a weakness. Let them rule with cruelty; we shall respond with clemency and benevolence. Where they govern harshly, we must govern with generous kindness. Let our virtue spread in every direction until the people themselves yearn for righteous rule. Only then, watching for the right opening, can we strike and achieve our aim.
38
Fifth, on prohibiting luxury, he wrote:
39
使 使
Ritual prescribes that people differ in rank and things differ in grade; consumption must observe proper limits and each category its proper measure. Empress Ma, though mother of the realm, wore only plain cloth herself—she meant to set an example for her subjects. Jisun, who had served three Lu rulers as chief minister, kept no silk-clad concubines in his household—he sought to reform public morals by example. Lately the great houses have grown ever more extravagant: they deck out servants, parade retinues behind their carriages, and dress in gorgeous clothes that blaze through the streets. Travelers stop in their tracks and onlookers crane their necks to stare. Measured by what they contribute to the state, they cannot compare with armored soldiers; yet they sit at ease and collect generous rewards that surpass what fighting men receive. Even if one can afford the waste, does it not still erode one's moral standing? Surely any surplus in the treasury would be better spent caring for the troops. Duke Zhuang of Lu said, "The food and clothing that sustain me I dare not keep to myself; I must share them with others. The Odes says, "Are we not clothed? I will share my robe with you. All such examples show how to win men's willing effort.
40
Many others must also be submitting policy memorials; surely some of their words reach Your Majesty's ears. Yet one never hears whether they were accepted or dismissed. Your Majesty may wish to preserve open debate and hear every voice in the realm, yet the realm's voices are still not fully heard. Why? When you heed advice, what matters is to act on it openly. If you approve memorials in private but never put them into practice, fewer and fewer people will speak up.
41
滿
In the second year of Baoding, he received repeated rewards for his effective teaching. He was promoted to Baron of Sui, Grand Master of the Palace, and appointed General Who Spreads Majestic Might and Grand Commander. In the fourth year he was promoted to Grand General of Chariots and Cavalry with rank equal to the Three Preceptors. In the fifth year the throne commanded the Duke of Lu, Yun, the Duke of Bi, Xian, and others to become his pupils with the formal ceremony of the teacher's gift. In the first year of Tianhe, the Duke of Chen, Chun, as Prefect of Qi Province, recommended Yue Xun as a man of talent and virtue. In the fifth year Yue Xun petitioned to retire, having reached the age of seventy; a gracious edict refused his request. He was then granted grain, silk, and money, appointed Prefect of Hu Province, and enfeoffed as Viscount of Anyi with four hundred taxable households. The population was largely non-Han tribes who had not yet adopted Confucian culture. Yue Xun encouraged his students, instituted examinations, and within a few years transformed the entire prefecture. By local custom, sons who came of age usually moved out and lived apart from their parents. Yue Xun repeatedly counseled them and abolished many old harmful practices. Over several years in office he received frequent commendations and gifts. When his term ended he returned to court as Remonstrating Advisor to the Crown Prince, resumed teaching princes at the Lum Gate, and received an additional hundred households in his fief. In the first year of Xuanzheng he was promoted to Grand General with the highest honorary rank. At the start of the Daxiang era he was made Duke of Chongye Commandery with a total fief of two thousand households and again appointed Erudite of the Lum Gate. In the second year he was promoted to Generalissimo with an office equal in honor to the Three Preceptors Grand General, and was appointed Administrator of Fenyin Commandery. Yue Xun firmly declined on account of age and illness, and the throne granted his request. He was instead appointed Prefect of Eastern Yang Province and given a comfortable carriage, robes, and attendants. He was also granted ten qing of farmland in his native commandery. Confucian scholars considered this a signal honor. In the first year of Kaihuang under the Sui he died at home at the age of eighty-two. He was posthumously granted his former rank plus the titles of Prefect of Pu and Prefect of Shan.
42
Yue Xun was gentle and cautious by nature and kept few close associates. He grounded his conduct in loyalty and trustworthiness and never put himself forward. In company he never spoke before others. Men of learning admired him for this restraint. He wrote more than ten works, including preface essays on the Classic of Filial Piety, the Analects, the Mao Odes, and the Zuoshi Spring and Autumn. He also wrote Preface to the Meaning of the Spring and Autumn, drawing on the commentaries of Jia Kui and Fu Qian while exposing flaws in Du Yu's readings—a work admirable in both style and argument.
43
The historian writes: in earlier times, men who mastered the Six Arts invariably understood statecraft as well; people said that winning high office was as easy as picking up plants from the ground. Recent scholars who clung to a single classic were often ignorant of practical affairs, and so suffered the disgrace of poverty and obscurity. Though fortune and misfortune may be ordained, this was broadly the pattern.
44
姿
He once observed: gold is by nature the hardest of metals, yet cast in a mold it becomes a useful vessel; water is by nature soft and yielding, yet dammed up it can wear down a mountain. How much more true of human beings, who share the form of Heaven and Earth and embody the Five Constants: like cloth that takes crimson or indigo dye, like character shaped by good or foul influence—men follow the customs of Zou and prize official insignia, then adopt Qi fashions and value purple robes. Ambition and self-regard are ordinary human feelings—the very heart of the Doctrine of the Mean; high rank and generous rewards are what the wisest men naturally seek. That is why the Han dynasties valued classical learning above legal expertise. The most gifted devoted themselves wholeheartedly to a single discipline. Armed with genuine talent and polished literary accomplishment, the best rose to the highest offices and even the lesser among them became prefects and magistrates. Recent regimes have put law codes first and classical learning second. The obscure scholar buries himself in textual glosses, draping the pedant's mantle in the language of the sages; if he succeeds he becomes no more than a tutor to the imperial heirs, and if he fails he dies in patched clothes with nothing but coarse fare. In other words, it is not that Han times bred pillars of state while our age produces only firewood—the difference lies in what the age values and what opportunities it offers.
45
The historian often heard elders say that Shen Zhong's learning extended far beyond the Six Classics. He mastered astronomy, calendrical science, yin-yang theory, apocryphal texts, the Liulue treatises, and the scriptures of Buddhism and Daoism, plumbing each to its deepest reaches. His reputation spread throughout the realm, and he became the leading Confucian scholar of his age. Even such earlier masters as Xu Guang and He Chengtian could not match him.
46
This edition was collated against the Zhonghua Shuju edition of the Book of Zhou (November 1971).
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →