← Back to 漢書

卷九十八 元后傳

Volume 98: Wang Zhengjun

Chapter 113 of 漢書 · Book of Han
← Previous Chapter
Chapter 113
Next Chapter →
1
Volume 98: Biography of Empress Yuan, the sixty-eighth.
2
滿
The Empress Xiaoyuan was Wang Mang's paternal aunt. Wang Mang styled himself a descendant of the Yellow Emperor; in his own genealogical memoir he wrote that the Yellow Emperor's clan name was Yao and that eight generations later came Shun of Yu. Shun rose to power from the banks of the Gui and adopted Gui as his surname. King Wu of Zhou enfeoffed Shun's descendant Gui Man in Chen as Duke Hu; thirteen generations later the line reached Wan. Wan, whose courtesy name was Jingzhong, fled to Qi; Duke Huan of Qi appointed him minister, and the family took the surname Tian. Eleven generations on, Tian He took control of Qi; two generations of his house assumed the royal title before King Jian was extinguished by Qin. When Xiang Yu rose in rebellion, he made Jian's grandson An king of Jibei. After the Han rose, An lost his kingdom; the people of Qi spoke of the family as the "royal house," and from that they took the surname Wang.
3
使
In the time between Emperors Wen and Jing, An's grandson Wang Sui, courtesy name Boji, lived at Dongpingling and had a son named He, courtesy name Wengru. Serving as the emperor's embroidered-gown censor, he ran down the associates of the Wei bandit Jian Lu and the like, together with timid officials who had dragged their feet and merited death for it; Wang Wengru set every one of them free. Other censors, Bao Shengzhi among them, asked leave to kill two-thousand-bushel officials and everyone down to the thousand-bushel rank, and anyone caught merely for having fed or lodged them; the biggest sweeps took more than ten thousand lives, as told in the "Harsh Officials" chapter. Dismissed for failing in his assignment, he sighed: "They say saving a thousand men wins a fief for one's heirs. I spared well over ten thousand—perhaps fortune awaits my line after all."
4
鹿鹿
Once dismissed, he made an enemy of the Zhong clan of Dongpingling and moved to Weisui Lane in Yuancheng, Wei commandery, serving as a village elder whom the locals came to esteem. An elder of Yuancheng named Jian said: "When Shalu fell in the Spring and Autumn period, Jin's scribes divined and said, 'Yin contends as the male partner of yang; earth and fire grind against each other—hence the landslide at Shalu. Six hundred forty-five years later a sage woman should arise. Will it not be among the Tian of Qi? Now Wang Wengru has settled exactly on that ground, under the conjunction of sun and moon. East of Yuancheng's wall lies the barren tract called Five Deer—the old site of Shalu. In another eighty years a woman of high destiny will rise to sway the realm," people said."
5
He begat Wang Jin, courtesy name Zhijun, who studied law in Chang'an as a young man and served as a clerk under the commandant of justice; in the third year of Benshi (71 BCE) his daughter Zhengjun was born—she who would become Empress Yuan. Wang Jin nursed large designs, cared little for small scruples, and indulged in wine and concubines; he fathered four daughters and eight sons. The eldest daughter was Junxia; next came Zhengjun, the future empress; then Junli and Junyi. The sons were, in order, Feng (Xiaoqing), Man (Yuanqing), Tan (Ziyuan), Chong (Shaozi), Shang (Zixia), Li (Shuzi), Gen (Zhijun), and Fengshi (Weiqing); only Feng and Chong were born of the same mother as Zhengjun. Their mother was his legitimate wife, a woman of the Li clan of Wei commandery. Later he divorced her for jealousy; she married again as the wife of Gou Bin of Henei.
6
使
While Li was still carrying Zhengjun, she dreamed the moon slipped into her womb. As she grew, she was mild and yielding in the way expected of a woman. She was promised in marriage once, but before the ceremony could take place the bridegroom died. The prince of Dongping then chose her as a concubine; before she could enter his household the prince died. Wang Jin alone found this uncanny and had fortune-tellers examine her face: "She is destined for supreme rank—beyond what words can tell. He believed them and had her taught letters and the zither. During Wufeng he offered her at court; at eighteen she entered the imperial women's quarters as a family attendant.
7
使殿
A year or so later the heir's beloved attendant, the Sima good-conduct maid, sickened and, dying, told him, "I am not dying of natural fate—the other concubines have taken turns cursing me to death. The heir mourned her and believed her. After she died he sank into grief and rage, fell ill, and moped in misery, then turned his fury on every concubine and shut them all out. In time Emperor Xuan learned the heir was tormenting his women and meant to ease his temper; he told the empress to select family attendants from the harem to serve the heir, and Zhengjun was on the list. When the heir came to audience, the empress presented Zhengjun and four others and quietly had a senior woman-in-waiting learn which he favored. He cared nothing for any of the five; pressed by the empress he answered reluctantly, "One among these will do." Zhengjun happened to sit closest to him and was the only one in a jacket piped with crimson; the attendant assumed she was his choice. The empress sent Palace Attendant Du Fu and Yeeting Director Zhuo Xian to conduct Zhengjun to the heir's residence and the Bing Hall. He lay with her once, and she conceived. Until then dozens of concubines had shared his bed, some favored seven or eight years, yet none had conceived; the royal consort conceived from that one union. In the third year of Ganlu (51 BCE) she bore Emperor Cheng in the painted hall of the Jia lodge—the generation's legitimate heir in the direct line. Emperor Xuan doted on the boy, personally named him Ao with the style Taisun, and kept him always near.
8
Three years later Emperor Xuan died, and the heir apparent came to the throne as Emperor Yuan. The emperor designated his grandson heir apparent, promoted the boy's mother from Wang consort to the rank of Jieyu, and enfeoffed the child's father, Wang Jin, as marquis of Yangping. Three days afterward she was raised to empress; Wang Jin received the honorific rank of Tejin, and his younger brother Wang Hong was appointed commandant of the guard at Changle Palace. Wang Jin died in the second year of the Yongguang era and was given the posthumous name Qing, “the Rushing Marquis.” His eldest son, Wang Feng, succeeded to the title and held the posts of commandant of the guard and attendant-in-chamber, but once the empress had a son of her own he was rarely admitted to the emperor's presence. The crown prince matured into a generous, grave, and careful young man; the fuller story is told in the Annals of Emperor Cheng. Later he took to drink and the pleasures of the banquet hall, and Emperor Yuan came to think little of his abilities. Lady Fu the Brilliant Companion, meanwhile, had won the emperor's favor and had given birth to the Prince of Dingtao, posthumously titled Gong. The prince was accomplished in many arts, and the emperor doted on him, giving him the seat of honor and riding beside him in the same carriage; he repeatedly considered replacing the crown prince with the Prince of Gong. Wang Feng was then in power and shared the empress's and the heir apparent's alarm; he pressed Attendant Shi Dan to shore up the crown prince's position, as related in the biography of Shi Dan. The emperor also remembered that the empress had always been prudent and that the late emperor had long watched over the crown prince, and so he never carried through with the deposition.
9
When Yuan died, the heir mounted the throne as Emperor Cheng. The empress was elevated to empress dowager; Wang Feng was made grand marshal and general-in-chief with oversight of the Masters of Writing, with an extra five thousand households added to his enfeoffment. The ascendancy of the Wang clan began with Wang Feng. Her uterine brother Chong was also enfeoffed as marquis of Ancheng with ten thousand households. Feng's half-brothers Tan and the others were all granted rank as secondary marquises within the passes, each with a stipend.
10
That summer a yellow mist blanketed the realm from horizon to horizon. The emperor put the matter to Remonstrance Grandee Yang Xing, Erudite Wang Sisheng, and others; they all replied, "It is the vapor of yin pressing upon yang. Gaozu's covenant was that none who were not merit officials should be marquises; now the empress dowager's brothers have all been made marquises without merit—not Gaozu's rule—and such a thing had never happened with affinal kin before; therefore heaven showed this anomaly." Most who addressed the court thought them right. Feng grew frightened and memorialized a self-rebuke: "Since you took the throne you have kept mourning seclusion, so you bade me Feng oversee the Masters of Writing; yet I have done nothing aloft to display your sage virtue or below to better the administration. Now a comet has appeared and heaven and earth have flushed red-yellow—the blame is mine; I deserve public execution to answer to the empire. Now the mourning seclusion is finished and the great rites have all been performed; you ought personally to handle the myriad affairs and answer heaven's mind." He asked leave to retire and yield his post. The reply ran: "I continue the sacred line of my predecessors; my grasp of the Way is shallow and I misread affairs, so yin and yang tangle, sun and moon lose their radiance, and a sallow red mist chokes the realm. The fault is mine; yet the great general would shoulder the guilt himself, return the Masters of Writing, give back the seal and ribbon of general-in-chief, and strip the grand marshal's office—thus proclaiming my want of virtue. I charged you, General, with power because I hoped for achievement worthy of our forebears' deeds. Fix your resolve and steady your will; shore up my shortcomings and do not doubt my intent."
11
滿
Five years later Wang Chong, marquis of Ancheng and holder of the title of assorted-attendant cavalryman, died and received the posthumous name Gong, “the Harmonious Marquis.” He left a posthumous son, Wang Fengshi, who succeeded to the title; the empress dowager was deeply moved by the boy's plight. The following year, the second year of Heping, he enfeoffed all five uncles on his mother's side: Wang Tan as marquis of Ping'e, Wang Shang as marquis of Chengdu, Wang Li as marquis of Hongyang, Wang Gen as marquis of Quyang, and Wang Fengshi as marquis of Gaoping. Because all five received their patents on the same day, people spoke of them collectively as the "Five Marquises." Among the empress dowager's siblings by the same parents, only Wang Man had died young; every one of the others had by now been made a marquis. The empress dowager's mother, Li Qin, had been married into the Gou family; she had one son, Shen, and was living alone after her husband's death. While Wang Jin still lived, the empress dowager had him formally receive her mother, Li Qin, back into the family. She pitied Wang Shen and wished to enfeoff him with emoluments comparable to Tian Fen's marquisate. The emperor replied, "Creating another Tian marquisate would be irregular." Instead he named Wang Shen attendant-in-chamber and superintendent of the Water Office. Young men of the Wang clan filled the ranks of ministers, grandees, palace attendants, and bureau heads until powerful Wang appointments crowded every corridor of government.
12
祿
Once Wang Feng held the reins, the emperor grew retiring and asserted nothing on his own. His attendants kept recommending Liu Xin, the younger son of Palace Grandee Liu Xiang, as learned and possessed of rare talent. The emperor called Xin in, heard him intone poetry and fu, delighted in him, meant to appoint him palace attendant, and ordered his regalia brought. At the moment of appointment those about him all said, "The great general has not been consulted. The emperor answered, "A trifle like this—why trouble the great general? They kowtowed and argued him down. He spoke to Feng after all; Feng forbade it, and the plan died. Such was the fear he inspired.
13
便
A few years on the throne he still had no successor and his body was seldom robust. When the Prince Gong of Dingtao came to court, the empress dowager and the emperor, honoring the late emperor's wishes, lavished on him tenfold what other princes received and never nursed old slights. They detained him at the capital and would not send him home. The emperor told him, "I have no son; fate does not promise long life—if I died tomorrow we might never meet again. Stay with me always!" The emperor then rallied; the prince lodged in the capital guesthouse, attending him day and night, and grew dearer than ever. Wang Feng disliked keeping the prince at the capital; when an eclipse came he declared, "An eclipse shows yin ascendant—an omen outside the norm. The Prince of Dingtao was kin, yet rite said a prince should keep to his domain. Keeping him here bends the rule and invites heaven's rebuke. Send him back to his fief." The emperor, unable to gainsay Feng, agreed. When the prince departed, emperor and kinsman wept face to face at their parting.
14
使便 退使
Wang Zhang, governor of the capital, was blunt by nature; he believed Feng wrong to banish the prince of Dingtao and filed a sealed note arguing the eclipse augured something else. The emperor called him in and pressed him; Wang Zhang said, "Heaven is clear-sighted: it blesses the good and smites the wicked, marking them with omens. You lack an heir, so you have drawn the prince of Dingtao close to sustain the temples and secure the altars—above this answers heaven, below it steadies the people. That is just and good; one should expect felicity—why should it breed portents of ill? When ill omens come, it is because powerful ministers hold all authority. I hear the great general meanly pins the eclipse on the prince and drives him home, wanting the emperor isolated aloft so he can run the court for private gain—that is not loyal service. An eclipse means yin eating at yang and subjects lording over the ruler; today every decision flows from Feng while the emperor lifts not a finger; Feng does not search his own heart but blames the innocent and drives the prince off. Nor is this Feng's only deceit or disloyalty. The late chancellor, Marquis of Lechang Wang Shang, came from the previous emperor's maternal kin; inwardly he was solid and commanded respect, having served as general and minister—a pillar of the state. He kept the straight course and would not truckle to Feng's intrigues, so Feng ousted him over a boudoir scandal; he died of sorrow and the people mourned him. Feng also knew his junior concubine's sister, the Zhang lady, had already been another man's wife and by rite must not serve the sovereign; yet he pretended she would bear sons and slipped her into the harem to please his brother-in-law. Word is she has never quickened with child or entered the birth hall. Even Qiang and Hu slay firstborns to cleanse the line—how much more must the Son of Heaven shun a woman already another man's issue! These three are weighty affairs you have witnessed yourself; from them you may infer the rest, and what lies beyond your sight. Feng cannot hold power indefinitely; send him home to his estate and put honest men in his place."
15
Ever since Feng cashiered Shang and packed the prince of Dingtao off, the emperor had nursed a grievance. Hearing Wang Zhang, he woke to the truth and said, "Without your blunt speech I would never have heard advice for the realm! Only the worthy recognize worth—find me someone fit to strengthen my hand." Wang Zhang then sealed a memorial recommending Feng Yewang, uncle of the prince of Zhongshan and governor of Langye: "Under the late emperor he twice held ministerial rank; he is loyal, plain, and straight, with counsel to spare. Yewang had left office because he was the king's maternal uncle; to recall him for his worth shows how a sage ruler delights in promoting the worthy." Even as crown prince he had often heard Yewang praised among the late emperor's great ministers—his name shone far above Feng's—and he had meant to lean on Yewang as Feng's successor.
16
調退 退 退 退
Each time Wang Zhang came to audience, the emperor cleared the room of attendants. Wang Yin, palace attendant and son of Wang Hong, the Changle guard commandant who was the empress dowager's cousin, eavesdropped alone, heard every word, and carried it all to Wang Feng. Feng feigned sickness, retired home, and sent up a groveling memorial: "I am a dull, blunt man, yet seven brothers of the affinal house became full marquises; the whole clan has drunk deep of imperial favor. Seven years I have helped govern; the court has hung on my word, and every man I pushed forward won a post. I have done nothing truly good; yin and yang stay out of tune and omens pile up—the fault is mine in office. That is my first reason to step down. The Five Classics and their commentaries all say an eclipse indicts ministers unfit for their posts; the Book of Changes speaks of breaking the right arm—that is my second reason to retire. Since Heping I have lingered sick, often away from my desk, eating salary without earning it—my third cause to go. You spare me execution for the empress dowager's sake, yet I know I deserve exile. Still I remember how boundlessly my kinsmen have been enriched—I should grind myself to dust under your wheels—yet I must not, on a petty pretext, turn my back on the inner palace. For more than a year my sickness has worsened daily; I can bear it no longer. Grant me my bones to heal at home; if your spirit wills it, before I am in the grave I may in a month or two rally and again serve within the curtain; if not, cast me out to rot. The world knows how deeply you have favored a man of no real talent. Letting me go home whole on grounds of sickness will show the empire the depth of your mercy. Either way the state is richer for it, and no one will whisper complaint. Only pity me, Your Majesty!" The plea was heart-rending; the empress dowager wept at the news and refused her meal.
17
退 使
Raised under Feng's wing, the emperor could not cast him off and answered: "My rule has been dim and the administration full of holes; heaven's warnings come one after another—the fault is mine alone. If you shoulder every fault and beg to retire, where am I to turn? Does not the Book of Documents say? 'Do not, my duke, beset me. Gather your strength, quiet your heart, and mend in haste—that is what I wish of you." Feng left his sickbed and returned to duty. He had the Masters of Writing indict Wang Zhang: "Zhang knew Yewang had been demoted to a local post as the prince's uncle, yet privately pushed his recall, scheming to plant him at court to toady to the feudatories. He knew the Zhang lady had shared the sovereign's couch, yet wildly invoked barbarians slaying firstborns—speech unfit for a subject." Zhang was handed to the judicial clerks. The commandant of justice framed a charge of great treason: "He likened the throne to barbarian ways and meant to sever the line of succession. He turned his back on the Son of Heaven and secretly worked the prince of Dingtao's interest." Wang Zhang died in jail; his family was transported to Hepu.
18
西
After that every minister met Feng with sidelong glances; commandery and kingdom governors and regional inspectors all owed their posts to his door. Yin, palace attendant and grand coachman, was made imperial counselor—one of the Three Dukes. The five brothers outdid one another in waste and display; treasures poured in from every direction as bribes. Their rear halls swarmed with dozens of concubines each and hundreds or thousands of slaves; bells and stone chimes rang, dancers from Zheng performed, actors capered, dogs and horses raced the grounds. They threw up vast compounds—earthen mounds, terraced belvederes, arched gateways, lofty cloisters, and linked galleries that ran to the horizon. The people sang: "When the five marquises first rose, Quyang was worst—he burst the Gaodu dyke, linked channel to outer Waidu; west of the mound and tower stood the White Tiger hall." Their presumption and waste reached that pitch. Yet they were shrewd with men, patronized scholars, poured gold on guests, and vied to seem high-minded.
19
Wang Feng held the reins eleven years. That autumn of Yangshuo 3, as Feng sickened, the emperor visited again and again, took his hand in tears, and said, "If the worst should come, Marquis of Ping'e Tan succeeds you as chief minister." Feng kowtowed in tears: "Tan and his brothers are kin, yet every one of them is reckless and overweening—useless as models for the people. Yin the imperial counselor is careful and sober; I stake my life on him." On his deathbed he thanked the throne and pressed Yin again as his sole successor, insisting the five brothers must never be given power. The emperor agreed.
20
At first Wang Tan had been haughty and would not defer to Wang Feng, while Wang Yin treated Feng with the humility of a son; for that reason Feng advanced Yin's career. When Wang Feng died, the emperor personally attended the funeral, lavished gifts on the burial, and sent the cortège with light war carts and armored escorts while troops lined the road from Chang'an to Weiling; he was posthumously titled Marquis Jingcheng, “Reverent and Accomplished.” His son Wang Xiang inherited the marquisate and was appointed commandant of the guard. Imperial Counselor Wang Yin eventually succeeded Wang Feng as grand marshal and general of chariots and cavalry, whereas Wang Tan of Ping'e held only the honorific rank of Tejin and retained command of the capital gate troops. Gu Yong urged Wang Tan to decline the gate command; Tan took the advice, and bad blood arose between him and Wang Yin, as told in Gu Yong's biography.
21
宿
Once Yin took power—as a closer cousin on the distaff side—he served with caution. A year later the edict ran: "The general of chariots and cavalry has long kept loyal night watch and worn himself out for the realm; he was once imperial counselor; as in-law he was rightly given troops, then raised to general, yet never got a chancellor's reward—I regret that deeply. Make Yin marquis of Anyang with three thousand households, matching the five brothers' fiefs."
22
穿 穿 殿 使穿
Marquis of Chengdu Wang Shang once sought relief from summer heat: he borrowed Bright Light Palace from the throne, then cut through the capital wall, diverted the Li into his estate to float pleasure boats, raised feathered canopies, hung silken curtains, and set oarsmen chanting Yue boat songs. An imperial visit showed the breach in the wall and the canal—rage coiled in the emperor's breast, though he held his tongue. Later, traveling incognito, he passed Quyang's villa and saw a mound and terrace that mimicked the palace White Tiger Hall. He burst out and rebuked General Yin. Shang and Gen offered to mutilate themselves—tattoo and clipped nose—to appease the empress dowager. He sent the Masters of Reading to flay the metropolitan colonel and the governor of the capital: "You knew Chengdu had breached the imperial wall and tapped the Li; Quyang flaunted cinnabar steps and green latches above his rank; Hongyang hid wanted criminals whose retainers turned bandit—yet you winked at it all and filed no charge." Both men kowtowed at the chamber door. His rescript to General Yin ran: "Why does the affinal house court disaster, begging to scar and slash one another before the dowager, breaking a mother's heart and shaking the realm? The in-laws have grown too mighty while I have long been frail—now I will strike once, hard. Summon every marquis and hold them at the ministry compound." That same day he told the Masters of Reading to cite Emperor Wen's execution of General Bo Zhao. Yin threw himself on straw matting to beg mercy; Shang, Li, and Gen came with axe and stake on their backs. The emperor relented and let the matter drop.
23
Years later Marquis of Ping'e Tan died, posthumously honored as Marquis An; his son Ren inherited the title. The dowager grieved for her brother Man, dead young and never ennobled; his widow Qu served the Eastern Palace, and young Mang had been passed over—she never ceased mentioning it. Tan of Ping'e, Shang of Chengdu, and other men in power all spoke well of Mang. At length an edict posthumously made Man Marquis Ai of Xindu, and Mang inherited as marquis of Xindu. He later enfeoffed Chunyu Chang—son of the dowager's elder sister—as marquis of Dingling. Ten Wang in-laws now held marquises.
24
祿
The emperor came to regret having sidelined Wang Tan of Ping'e so that he died without holding power; he therefore restored Wang Shang of Chengdu to favor as Tejin, gave him the gate garrison, authorized a full military secretariat, and let him nominate subordinates as if he were a field commander. Du Ye urged General of Chariots and Cavalry Wang Yin to align himself with Wang Shang; the story is in Du Ye's biography. As the Wang family's honors mounted, Wang Yin alone kept a measured bearing, speaking up often to set policy right and passing for a man of loyalty; he directed the government for eight years before he died. The court mourned him with the honors due a grand general and gave him the posthumous name Jing, “the Reverent Marquis.” His son Wang Shun succeeded to the title and held the offices of grand coachman and attendant-in-chamber. Wang Shang of Chengdu, as Tejin, succeeded Wang Yin as grand marshal and general of the guard; Wang Li of Hongyang received Tejin rank in turn and took over the gate troops. After four years guiding policy Wang Shang fell ill and asked leave to retire; the emperor took pity, named him grand general instead, added two thousand households to his fief, and awarded a million cash. When Wang Shang died the court followed the full ceremony used for a grand general and gave him the posthumous title Jingcheng; his son Wang Kuang inherited the marquisate. Wang Li of Hongyang stood next in succession to lead the government but was stained by scandal, as Sun Bao's biography relates. The emperor therefore passed Wang Li over and appointed Wang Gen of Quyang, superintendent of the imperial household, as grand marshal and general of agile cavalry; a year later he enlarged Gen's fief by another seventeen hundred households. Wang Fengshi of Gaoping had never made a name for himself; he died the same year and was posthumously titled Dai; his son Wang Maizhi succeeded to the marquisate.
25
In the first year of Suihe, after more than twenty years on the throne still without an heir, the Prince Gong of Dingtao had died and his son succeeded as king. The prince's grandmother, Lady Fu of Dingtao, stuffed General Gen's pockets to win the crown for her grandson; Gen spoke in his favor, the emperor concurred, and the prince of Dingtao was summoned as heir. Gen had governed five years; he asked to retire. The emperor added five thousand households to his fief, gave him a state carriage, four horses, five hundred jin of gold, and sent him home.
26
祿
Earlier Chunyu Chang of Dingling, an in-law skilled in intrigue, had been commandant of the guards and palace attendant—second only to the chief minister. That year Mang denounced Chang's secret crimes tied to Li of Hongyang; Chang died in prison, Li was sent to his fief—the tale is told in Chang's biography. Quyang's Gen then backed Mang as his successor; the emperor too saw loyalty in Mang and raised him from palace attendant, chief of cavalry, and grandee of brilliant virtue to grand marshal.
27
退
A year later Cheng died and Ai took the throne. The dowager told Mang to retire home and clear the field for the new emperor's maternal relatives. At first Ai favored Mang and refused. Mang pressed a memorial, begging to retire in earnest. The edict answered: "Quyang's Gen once set state policy from high office. Anyang's Shun, palace attendant and grand coachman, once guarded the heir's house and guided me with steadfast old devotion. Xindu's Mang has worn himself out for the realm, clinging to principle; I meant to rule with him until the grand empress dowager ordered him home—I grieve for that. Add two thousand households to Gen, five hundred to Shun, three hundred fifty to Mang. Advance Mang to specially advanced rank with audience on new and full moons." He recalled Li of Hongyang to the capital. Young Ai had grown up hearing how the five Wang swaggered; he disliked them, yet as a new sovereign he still indulged them.
28
殿 使 宿 簿
A month later Colonel Xie Guang charged: "Gen of Quyang's clan is mighty and his person exalted; three generations have gripped power, five generals have run the court, and the empire has flocked to do his bidding. He is greedy and corrupt, his hidden treasure reckoned in tens of millions; he built on a princely scale—mound inside the gate, twin market streets, cinnabar hall steps, jade-green door fittings. For hunts and outings he armored retainers with crossbows and drilled them like infantry. He slept in detached palaces while the waterworks office catered his feasts and peasants paved his roads—the people groaned under his labor levies. Inwardly he harbored treachery and meant to control the government. He promoted his close clerk Zhang Ye to be a Master of Writing, screened the throne above and blocked those below, stopped up the royal road within, and maintained outside dealings with feudatory ministers. Arrogant and extravagant, he usurped what belonged above him and ruined the institutions. Wang Gen was a blood relative and intimate kin, a great minister of the altars of state; yet when the late emperor left the world he felt no grief or longing. Before the imperial tomb was finished, he publicly took as wives former Yeeting female musicians Yin Yan and Wang Feijun of the Five Offices, held feasts with song and dance, cast aside the late emperor's deep favor, and betrayed the duty of minister and subject. His nephew Kuang of Chengdu, ennobled through a stepfather and serving at court, likewise wedded a cast-off palace lady—utter contempt for a minister's duty." The emperor answered: "The late sovereign showered Gen and Kuang with favor—how dare they forget it! Yet Gen had once set state policy, so he was banished to his fief only. Kuang was stripped to commoner rank and sent home. Every man Gen and Kuang's father Shang had placed in office was cashiered.
29
Two years on, Grand Empress Dowager Fu and the emperor's mother Lady Ding received lofty titles. The ministry reported: "Mang of Xindu, ex-grand marshal, blocked the honor titles and wounded filial duty; Ren of Ping'e hid Zhao the fair lady's kin—both must return to their fiefs." Much of the empire thought the Wangs had been wronged.
30
Remonstrance Grandee Yang Xuan sealed a plea: "Emperor Cheng weighed the temples deeply and praised your virtue as heir to heaven; his design was far-sighted, his kindness immense. Surely the late emperor meant you to take his place and wait on the Eastern Palace! The grand empress dowager is seventy and heartsore; she has told her kin to shrink back before the Ding and Fu. Wayfarers weep at the sight—will you, who mount high towers and gaze afar, feel no shame before Emperor Cheng's Yanling tomb?" Moved, Ai restored Wang Shang's middle son, Wang Yi, as marquis of Chengdu.
31
the first year of Yuanshou brought an eclipse. Examination candidates clamored for Mang; the emperor recalled Mang and Ren of Ping'e to wait on the dowager. Gen of Quyang died; his marquisate lapsed.
32
耀 使
The following year Ai died heirless; the grand empress dowager appointed Mang grand marshal, and together they raised the prince of Zhongshan to continue Ai's line—Emperor Ping. The boy emperor was nine and fell sick; the grand empress dowager held court and handed power to Wang Mang, who seized every lever of reward and terror. Li of Hongyang was Mang's senior uncle; Ren of Ping'e was notoriously blunt—Mang feared both and had ministers drum up charges to pack them off to their fiefs. Daily he flattered the dowager with tales of peace under his hand until the whole bureaucracy begged to dub him Duke Who Pacifies Han. She then sent men to hem them in at home and drive them to suicide. Li was posthumously shamed as Marquis Wasteland, his son Zhu inheriting; Ren was labeled Marquis Thorn, his son Shu succeeding. That year was Yuanshi 3 (3 CE).
33
The following year Mang stage-managed a plea to crown his own daughter empress. They further asked to exalt him as Regulator-and-Balance; his mother and two princely sons each got a full marquisate—the full story sits in Mang's biography.
34
宿 殿
He had the whole court singing his praises while he stuffed the dowager's women—from chief attendants down—with bribes counted in the millions. He ennobled her sisters—Junxia, Junli, Junyi—as ladies of broad grace, kindness, and bounty, each with a bathing-town stipend, to hymn his virtues night and day. Knowing she loathed the cloistered palace, he sent her on seasonal outings to the outskirts to comfort widows, orphans, and virtuous widows—buying her goodwill with spectacle. In spring she visited the Silkworm House, led the empress and marquises' wives in the mulberry rite, then purified the court along the Ba's banks; in summer she ranged the parks between Bisù, Hu, and Du; in autumn she toured the eastern lodges, looked out on Kunming Pool, and halted at Huangshan Palace; in winter she feasted the Yifei marksmen, hunted the Shanglan preserve, climbed Changping Lodge, and gazed on the Jing. Wherever she stopped she scattered coin, cloth, cattle, and wine until it became an annual ritual. She mused aloud, "When I first entered the heir's palace I was presented in Bing Hall—fifty or sixty years later I still remember every corner. Mang said softly, "The heir's palace is just next door—a short visit would cost you little fatigue. She made the visit and was delighted. When a young favorite of hers sickened in an outer lodging, Mang himself attended the sickbed. That was the lengths to which he went to read her wishes.
35
Ping died heirless; Mang called up Xuandi's most remote descendants and fixed on the two-year-old son of the Guangqi marquis, Liu Ying, insisting omens and face-reading marked him the luckiest choice. He orchestrated a memorial to make Ying the "infant heir" and set Mang, Duke Who Pacifies Han, on the regent's dais like the Duke of Zhou guiding young Cheng. The dowager thought it wrong but could not stop it; Mang became regent-emperor, changed the reign title, and issued edicts as sovereign. Soon imperial clansman Liu Chong of Anzhong and Zhai Yi of Dong commandery, hating what they saw, rose in arms to kill Mang. Hearing the news she said, "Men's hearts are not so different from mine. Even I, a woman, know this will only doom Mang—it cannot stand." Later Mang used forged portents to declare himself true emperor; he first laid every talisman before the dowager, who reeled in horror.
36
使 便
When Liu Bang entered Xianyang and halted at Bashang, the last Qin prince surrendered at Zhidao and handed up the First Emperor's jade seal. After he slew Xiang Yu and took the throne he wore it in court; each reign passed it down as Han's heirloom seal of state; with no infant yet enthroned, it lay in Changle Palace. When Mang seized the throne he demanded the seal; the dowager refused. He dispatched Wang Shun of Anyang to argue his case. Shun was sober and dutiful, and she had long loved and trusted him. When she saw him she knew why he had come and railed: "Your whole line has fattened on Han for generations, yet you repay a widowed house by stealing the realm when the boy was helpless, with never a thought for grace or duty. Men so vile dogs and pigs would scorn their leavings—are there truly brothers as base as you under heaven? If your gilded box and forged charts make you emperor, change the calendar and robes yourself and cast a new seal for endless ages—why crave this ill-starred relic of a fallen dynasty? I am Han's old widow, dying by the day—I mean to take this seal to the grave, and you shall not have it!" She wept as she spoke; every woman at her side wept with her. Shun wept until he could not master himself, then looked up: "We have said all we can. Mang will have that seal—can you refuse him forever?" Hearing the threat in his voice, she feared worse violence; she produced the seal, dashed it to the floor, and thrust it at him: "I am dying; with kinsmen like you the whole house is doomed! Shun reported the prize; Mang rejoiced and threw a banquet for her on Weiyang's terraced tower, music blaring.
37
西
Mang also wished to change the empress dowager's old Han titles and alter her seal-cords, fearing she would not listen; but Mang's distant kinsman Wang Jian, wishing to flatter Mang, submitted a memorial saying: "High Heaven has cast off Han and commanded the establishment of the New House; the grand empress dowager ought not to bear an exalted title but should follow Han in being abolished, to obey heaven's mandate." Mang drove to the Eastern Palace and showed her the letter himself. She said coldly, "He speaks the truth. Mang cut in: "Treasonous words—he must die! Then Zhang Yong of Champion offered a bronze talisman reading: "The grand empress dowager shall be Mother of Culture of the New dynasty." Mang issued an edict: "The lords all cry, 'How glorious! The characters are neither carved nor painted—they seem born of themselves. Heaven has named me son and renamed her Mother of Culture—fitting the handoff from Han to Xin. Under Emperor Ai the realm passed edict tallies said to foretell the Queen Mother of the West—sign that a mother of ages would arise. Who then would dare defy such a command? On an auspicious day I shall lead the nobility to surrender her old seal and cord, answering heaven and dazzling the realm." She consented. Mang poisoned Wang Jian and made Zhang Yong viscount of the tribute tally.
38
殿 使
While still Duke Who Pacifies Han he had Yuandi's shrine raised to Gaozong, promising she would share its offerings after her death. Once she became Mother of Culture of Xin, he severed her from Han and blocked her union with Yuandi in sacrifice. He razed Emperor Yuan's temple, built her a new shrine, and turned Yuan's old hall into a dining hall for her cult, naming the complex Longevity Palace. While she lived they dared not call it a full temple. Knowing her love of outings, he laid a feast at Longevity Palace and summoned her. She arrived to find Yuan's shrine razed to rubble and cried, "These were Han's spirit halls—by what right have you torn them down? If the shades know nothing, why keep a temple? If they have awareness, I am a mere consort of a man-how should I disgrace an emperor's hall by spreading food offerings here!" She whispered to her women, "He has mocked the spirits once too often—how long can his luck hold before heaven turns? The feast ended in gloom.
39
Once he seized the throne he tried every blandishment, yet she only grew colder. He swapped Han's black court furs for yellow and moved New Year's day and the La festival. She ordered her staff to keep Han black and, on the old Han La day, drank and dined only with her own attendants.
40
At eighty-four she died on guichou of the second month, Jianguo 5 (13 CE). On yiyou of the third month she was laid with Emperor Yuan at Weiling. Mang had Yang Xiong compose an elegy: "Essence of the great yin, spirit of Shalu, wed to Han, mate of Yuan who bore Cheng. The lines bound her fate to Yuancheng and the Shalu omen. "Great yin" alludes to the moon dream of her mother. Ten years after her death Han armies killed Mang.
41
Long before, Li of Hongyang, banished to Nanyang, had befriended the Liu clan; his younger son Dan governed Zhongshan. When Guangwu rose, Dan came over as a general and fell in battle. The emperor mourned him and enfeoffed Dan's son Hong as marquis of Wuhuan—a line that survives today.
42
Ban Biao, clerk to the minister of education, wrote: Since the Three Dynasties, the Annals show that when kings and lords lost their thrones, a woman's favor was seldom far from the cause. Under Han, the Lü, Huo, and Shangguan consort clans nearly toppled the state more than once. Wang Mang rose because Empress Xiaoyuan was mother to the realm across four reigns for sixty years; her brothers passed the baton of power—five generals, ten marquises—until Xin was won. The regalia had passed to another house, yet she clung to one jade seal, refusing Mang to the last—womanly softness—how tragic!
← Previous Chapter
Back to Chapters
Next Chapter →